SóProvas



Prova INEP - 2016 - ENEM - Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol


ID
2157085
Banca
INEP
Órgão
ENEM
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Preámbulo a las instrucciones para dar cuerda al reloj

Piensa en esto: cuando te regalan un reloj te regalan un pequeno infierno florido, una cadena de rosas, un calabozo de aire. No te dan solamente el reloj, que los cumplas muy felices y esperamos que te dure porque es de buena marca, suizo con áncora de rubíes; no te regalan solamente ese menudo picapedrero que te atarás a la muneca y pasearás contigo. Te regalan — no lo saben, lo terrible es que no lo saben —, te regalan un nuevo pedazo frágil y precario de ti mismo, algo que es tuyo pero no es tu cuerpo, que hay que atar a tu cuerpo con su correa como un bracito desesperado colgándose de tu muneca. Te regalan la necesidad de darle cuerda todos los días, la obligación de darle cuerda para que siga siendo un reloj; te regalan la obsesión de atender a la hora exacta en las vitrinas de las joyerías, en el anuncio por la radio, en el servicio telefónico. Te regalan el miedo de perderlo, de que te lo roben, de que se te caiga al suelo y se rompa. Te regalan su marca, y la seguridad de que es una marca mejor que las otras, te regalan la tendencia de comparar tu reloj con los demás relojes. No te regalan un reloj, tú eres el regalado, a ti te ofrecen para el cumpleanos del reloj.

CORTÁZAR, J. Historias de cronopios y de famas. Buenos Aires: Sudamericana, 1963 (fragmento).


Nesse texto, Júlio Cortázar transforma pequenas ações cotidianas em criação literária,

Alternativas
Comentários
  • Analisando o texto de Júlio Cortázar, percebemos que o autor faz uma profunda reflexão sobre ações que aparentemente são comuns no cotidiano, como por exemplo a ação de dar corda em um relógio ou de deixar o objeto cair. Porém, ao final dessa reflexão, Cortázar diz: "no te regalan un reloj, tú eres el regalado, a ti te ofrecen para el cumpleaños del reloj", que quer dizer que o presente não é o relógio, e sim você, o ser humano. As alternativas da questão podem gerar dúvidas quanto qual é de fato a resposta certa, porém, a última frase do texto fecha a ideia, nos remetendo a coisificação do ser humano, onde o homem seria o objeto, portanto, a alternativa correta é a letra C.

    Resposta: C 

  • GABARITO: C

    Questão muito complicada de se entender caso não preste atencão!!! Pois a todo tempo o autor faz crítica, na qual faz pensar que seje a alternativa E.

    Mas repare as duas primeiras palavras do texto "Piensa en esto" que quer dizer "pense nisso". Logo concluímos que o autor esta convidando o leitor a refletir as críticas sobre a coisificação do ser humano. Restosta C.

    Bons estudos!

     

  • Pense nisto: quando te dão um relógio, dão-lhe um pequeno inferno florido, uma cadeia de rosas, uma masmorra de ar. Eles não te dão apenas o relógio, você tem um feliz aniversário e esperamos que dure porque é uma boa marca, suíça com âncora de rubi; Eles não lhe dão apenas aquele pequeno cortador de pedras que você amarrará no pulso e caminhará com você. Eles te dão - eles não sabem, o terrível é que eles não sabem - eles te dão uma nova parte frágil e precária de você, algo que é seu, mas não seu corpo, que você tem que amarrar seu corpo com sua alça como um pequeno braço desesperado pendurado em seu pulso. Eles dão a você a necessidade de dar corda todos os dias, a obrigação de dar corda para que permaneça um relógio; Eles dão a obsessão de atender na hora exata nas vitrines das joalherias, no anúncio no rádio, no serviço telefônico. Eles dão a você o medo de perdê-lo, de que seja roubado, de que caia no chão e se quebre. Dão-lhe a sua marca e a garantia de que é uma marca melhor do que as outras, dão-lhe a tendência de comparar o seu relógio com outros relógios. Eles não te dão um relógio, você é o único dado, eles te oferecem pelo aniversário do relógio.


ID
2157088
Banca
INEP
Órgão
ENEM
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Agua

al sonar que un cántaro

en la cabeza acarreas,

será éxito y triunfo lo que tú veas.

Banarse en un río

donde el agua escalda,

es augurio de enemigos

y de cuchillo en la espalda.

Banarse en un río de agua puerca,

es perder a alguien cerca.

ORTIZ, A.; FLORES FARFÁN, J. A. Suenos mexicanos. México: Artes de México, 2012.

O poema retoma elementos da cultura popular mexicana que refletem um dos aspectos que a constitui, caracterizado pela

Alternativas
Comentários
  • O poema "Agua", como já está no enunciado da questão, retoma alguns elementos da cultura popular mexicana. Para que possamos interpretar o poema de forma pertinente, é preciso que tenhamos conhecimento de algumas palavras do vocabulário da língua espanhola, como a palavra "sonar", que significa sonhar e a palavra "augurio", que significa presságio, um anúncio ou sinal de que algo acontecerá futuramente. Mesmo que no poema existam outras palavras que podemos não saber o que significam, a partir da compreensão do significado das palavras "sonar" e "augurio", podemos interpretar que quando sonhamos com alguma coisa, seja um com carregar um cântaro (balde de barro ou metal) na cabeça ou com banhar-se em um rio, quer dizer que algo acontecerá, seja algo ruim ou algo bom. Os mexicanos acreditam que os nossos sonhos são como uma previsão do que vai ocorrer no futuro, ou seja, existe uma crença na relevância dos sonhos como premonições ou conselhos. Sendo assim, a resposta correta dessa questão é a alternativa B.

    Resposta: B.

  • GABARITO: B

    Bons estudos!

  • Água

    ao som de uma jarra

    voce carrega em sua cabeca,

    o que você verá será sucesso e triunfo.

    Tomando banho em um rio

    onde a água escalda,

    é um presságio de inimigos

    e faca nas costas.

    Tomando banho em um rio de água suja,

    está perdendo alguém próximo.


ID
2157091
Banca
INEP
Órgão
ENEM
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Inestabilidad estable

Los que llevan toda la vida esforzándose por conseguir un pensamiento estable, con suficiente solidez como para evitar que la incertidumbre se apodere de sus habilidades, todas esas lecciones sobre cómo asegurarse el porvenir, aquellos que nos aconsejaban que nos dejáramos de bagatelas poéticas y encontráramos un trabajo fijo y etcétera, abuelos, padres, maestros, suegros, bancos y seguradoras, nos estaban dando gato por liebre.

Y el mundo, este mundo que nos han creado, que al tocarlo en la pantalla creemos estar transformando a medida de nuestro deseo, nos está modelando según un coeficiente de rentabilidad, nos está licuando para integramos a su metabolismo reflejo.

FERNÁNDEZ ROJANO, G. Disponível em: http://diariojaen.es. Acesso em: 23 maio 2012.

O título do texto antecipa a opinião do autor pelo uso de dois termos contraditórios que expressam o sentido de

Alternativas
Comentários
  • O texto apresentado na questão conta com uma reflexão sobre a busca pela estabilidade, porém, as duas palavras que compõe o título, "inestabilidad" (que significa falta de estabilidade) e "estable" (que significa estável, constante) quando utilizadas juntas, dão o sentido de uma "falta de estabilidade constante", ou seja, uma permanência da inconstância em uma sociedade que é marcada por contínuas mudanças, o que nos faz perceber que a alternativa correta é a letra E.

    Gabarito: Letra E.

  • GABARITO: E

    No próprio enunciado fala que são duas coisas ou termos comtrários, "Inestabilidad estable"  

    A única alternativa que mostra sentido oposto é a E, Pois ao mesmo tempo que as pessoas estão estável com uma mudança rápida podem não esta mais.