SóProvas



Questões de Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura


ID
234289
Banca
NC-UFPR
Órgão
UFPR
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

EL LADO POSITIVO DE LA PARÁLISIS POR EL VOLCÁN: OCIO FORZOSO

Muchos pasajeros han optado por bajar el ritmo y disfrutar los días que están varados
The New York Times / LA NACIÓN [Traducción de Jaime Arrambide]

20 de abril de 2010

LONDRES - No hay nada mejor que una gigantesca nube de ceniza volcánica que obliga a cancelar los vuelos en toda
Europa para convertir este mundo vertiginoso y globalizado en un lugar más íntimo, pausado y acogedor.
Por supuesto que entre los cientos de miles de viajeros que esta semana se vieron obligados a permanecer lejos de sus
familias y sus hogares cundieron el estrés y la ansiedad. Estamos acostumbrados a poder ir a donde queramos y conseguir lo que
queramos cuando queramos, gracias a la fenomenal red de transporte mundial. Sin ella, en más de un sentido, estamos perdidos.
Pero como al fin y al cabo no había a quién culpar de la actual contingencia y había muy poco que se pudiera hacer para
solucionarla, muchos viajeros que se encuentran en esta ciudad han descubierto que este ocio forzoso es como un respiro de las
presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI.
No se oía, obviamente, el rugir del motor de los aviones en el cielo. Pero hay más: debido a que desde hace cuatro días
Londres vive un fantástico clima primaveral, ésta ha sido una oportunidad para caminar sin andar a las corridas, un ritmo de vida
que no se experimentaba desde hacía 25 años. (Expongo mi caso personal: volé a Londres para lo que sería apenas una escala
nocturna, el miércoles por la noche, y aquí estoy desde entonces.) Birgit Wittenstein, una cardióloga pediatra de Kiel, Alemania,
vino a Londres para asistir a una importante conferencia y debería haber vuelto a casa el jueves, el primer día en que los vuelos
fueron cancelados. El viernes, estaba en pánico. "Pensé: tengo que salir de acá y volver a casa", dijo, y explicó que su hijo cumplió
6 años el sábado. Entonces, sucedió algo casi mágico. "Tardé 24 horas en tomar conciencia y decirme: «Bueno, tengo un poco de
tiempo libre para hacer compras y leer» por primera vez en seis años", afirmó Wittenstein mientras pasaba las páginas de una
novela de Salman Rushdie y se tomaba un café en el soleado domingo londinense. Wittenstein aprovechó los últimos dos días
para encontrarse con viejos amigos, ver un espectáculo, hacer sobremesa después del desayuno y realizar largas caminatas por
Hyde Park. Incluso se compró una cámara para tomar fotos, algo que no había hecho en dos años de viajes de trabajo. Hoy
espera volver a Alemania en tren, ya que logró comprar un pasaje. [.]

(http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1255745)

Considerando la lectura del texto, se puede decir que:

Alternativas
Comentários
  • Comentando, item a item, em dois blocos, em razão do tamanho do texto:
    a)    Aunque la vida de la gente esté en ritmo acelerado, especialmente en los grandes centros urbanos, la diversidad de medios de transporte existente puede propiciar momentos de ocio y descanso.
    Tradução: Embora a vida das pessoas está em ritmo acelerado, especialmente nos grandes centros urbanos, a diversidade de transporte existente pode promover momentos de lazer e relaxamento.
    Resposta: errado, pois o texto não afirma que a diversidade de transporte existente pode promover momentos de lazer e relaxamento.
    b) Los viajeros europeos descubrieron, al fin y al cabo, que las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI son contingencias actuales y, por lo tanto, no hay culpables y tampoco soluciones para eso.
    Tradução: Os viajantes europeus descobriram, no final, que as pressões e a vertigem da vida no século XXI são contingências atuais e, portanto, não existem culpados e tampouco soluções para isso.
    Resposta: errado, pois segundo se deduz do texto, linhas 1 e 2, a contingência foi caracterizada pelo  cancelamento dos voos em toda Europa, provocado por uma gigantesca nuvem de cinza vulcânica.
     
     c) La gente que se ve obligada, por las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI, a viajar y estar lejos de sus hogares no se acostumbra a vivir apartada de la familia, y esa es la razón de su ansiedad y stress.
    Tradução: Pessoas que são obrigadas, pelas pressões e vertigem da vida no século XXI, a viajar e ficar longe de suas casas não se acostumam a viver longe da família, e essa é a razão de sua ansiedade e estresse.
    Resposta: errado, pois em nenhum lugar do texto se afirma que as pessoas são obrigadas a viajar, pelas pressões e vertigem da vida no século XXI.
  • Continuação do comentário:
     d) La falta de información sobre los sitios afectados por la ceniza volcánica que hizo cancelar los vuelos en Europa trajo momentos de stress para miles de viajeros que estaban lejos del hogar.
    Tradução: A falta de informação sobre os locais afetados pela cinza vulcânica, que fez cancelar voos na Europa, trouxe momentos de estresse para milhares de viajantes que estavam longe de casa.
    Resposta: errado, pois em nenhum lugar do texto se afirma que o estresse foi provocado pela falta de informação, mas, conforme linhas 3 e 4, por ser as pessoas obrigadas a permanecerem longe de suas famílias e de suas casas.
     e) La ansiedad y el stress por la imposibilidad de volver a sus hogares y viajar a sus destinos finales probablemente afectó a muchos de los viajeros que tuvieron que esperar la apertura de los aeropuertos.
    Tradução: A ansiedade e o estresse pela impossibilidade de retornar às suas casas e viajar a seus destinos finais provavelmente afetou muitos dos viajantes, que tiveram que esperar pela abertura dos aeroportos.
    Por supuesto que entre los cientos de miles de viajeros que esta semana se vieron obligados a permanecer lejos de SUS familias y sus hogares cundieron el estrés y la ansiedad. 
    Resposta: correto, pois, conforme mencionado nas linhas 3 e 4, “é claro que se espalhou o estresse e a ansiedade entre as centenas de milhares de viajantes que nesta semana foram obrigadas a ficar longe de suas famílias e de suas casas.”
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois não é a diversidade de meios de transporte existente que propicia momentos de ócio e descanso às pessoas.
    B) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, existem, sim, soluções para isso, porém são poucas.
    C) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, essas pessoas se acostumam, sim, a viver longe de suas famílias.
    D) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, a nuvem de cinzas vulcânicas fez com que o mundo ficasse mais íntimo, pausado e acolhedor.
    E) Essa alternativa está certa, pois, logo no primeiro parágrafo, é posto que os viajantes que foram obrigados a esperar nos aeroportos, longe de suas famílias, tiveram seus níveis de estresse e ansiedade multiplicados.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra E.

    Gabarito dado pela banca: letra E.
    Gabarito do professor: letra E.


ID
234292
Banca
NC-UFPR
Órgão
UFPR
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

EL LADO POSITIVO DE LA PARÁLISIS POR EL VOLCÁN: OCIO FORZOSO

Muchos pasajeros han optado por bajar el ritmo y disfrutar los días que están varados
The New York Times / LA NACIÓN [Traducción de Jaime Arrambide]

20 de abril de 2010

LONDRES - No hay nada mejor que una gigantesca nube de ceniza volcánica que obliga a cancelar los vuelos en toda
Europa para convertir este mundo vertiginoso y globalizado en un lugar más íntimo, pausado y acogedor.
Por supuesto que entre los cientos de miles de viajeros que esta semana se vieron obligados a permanecer lejos de sus
familias y sus hogares cundieron el estrés y la ansiedad. Estamos acostumbrados a poder ir a donde queramos y conseguir lo que
queramos cuando queramos, gracias a la fenomenal red de transporte mundial. Sin ella, en más de un sentido, estamos perdidos.
Pero como al fin y al cabo no había a quién culpar de la actual contingencia y había muy poco que se pudiera hacer para
solucionarla, muchos viajeros que se encuentran en esta ciudad han descubierto que este ocio forzoso es como un respiro de las
presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI.
No se oía, obviamente, el rugir del motor de los aviones en el cielo. Pero hay más: debido a que desde hace cuatro días
Londres vive un fantástico clima primaveral, ésta ha sido una oportunidad para caminar sin andar a las corridas, un ritmo de vida
que no se experimentaba desde hacía 25 años. (Expongo mi caso personal: volé a Londres para lo que sería apenas una escala
nocturna, el miércoles por la noche, y aquí estoy desde entonces.) Birgit Wittenstein, una cardióloga pediatra de Kiel, Alemania,
vino a Londres para asistir a una importante conferencia y debería haber vuelto a casa el jueves, el primer día en que los vuelos
fueron cancelados. El viernes, estaba en pánico. "Pensé: tengo que salir de acá y volver a casa", dijo, y explicó que su hijo cumplió
6 años el sábado. Entonces, sucedió algo casi mágico. "Tardé 24 horas en tomar conciencia y decirme: «Bueno, tengo un poco de
tiempo libre para hacer compras y leer» por primera vez en seis años", afirmó Wittenstein mientras pasaba las páginas de una
novela de Salman Rushdie y se tomaba un café en el soleado domingo londinense. Wittenstein aprovechó los últimos dos días
para encontrarse con viejos amigos, ver un espectáculo, hacer sobremesa después del desayuno y realizar largas caminatas por
Hyde Park. Incluso se compró una cámara para tomar fotos, algo que no había hecho en dos años de viajes de trabajo. Hoy
espera volver a Alemania en tren, ya que logró comprar un pasaje. [.]

(http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1255745)

De acuerdo con el texto, señala V para las proposiciones verdaderas y F para las proposiciones falsas según el autor del texto:

( ) El mundo vertiginoso y globalizado de hoy parece un lugar más íntimo, pausado y acogedor que el de antes del siglo XXI.

( ) Las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI hacen de Londres el lugar más íntimo, pausado y acogedor de este mundo.

( ) Las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI no coinciden con un ritmo de vida más pausado e íntimo.

Ahora, señala la alternativa que presenta la secuencia correcta, de arriba para abajo.

Alternativas
Comentários
  • (1) El mundo vertiginoso y globalizado de hoy parece un lugar más íntimo, pausado y acogedor que el de antes del siglo XXI.
    O mundo rápido e globalizado de hoje parece um lugar mais íntimo, sem pressa e amigável do que o de antes do século XXI.
    Falso – dois trechos do texto contradizem o texto: ...este ocio forzoso es como un respiro de las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI. (...este ócio forçoso é como uma pausa das pressões e correria da vida no século XXI). ...ésta ha sido una oportunidad para caminar sin andar a las corridas, un ritmo de vida que no se experimentaba desde hacía 25 años (esta tem sido uma oportunidade para caminhar sem pressa, um ritmo de vida que não se experimentava há 25 anos).
    (2) Las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI hacen de Londres el lugar más íntimo, pausado y acogedor de este mundo.
    As pressões e a correria da vida no século XXI fazem de Londres o lugar mais íntimo, sem pressa e acolhedor deste mundo.
    Falso - As pressões e a correria da vida no século XXI fazem de Londres um lugar com pressões e correria, como é de se esperar de uma das principais metrópoles financeiras do mundo. Somente no período do cancelamento do voos em razão das cinzas vulcânicas é que Londres foi obrigada a diminuir o seu ritmo, tornando-se momentaneamente um lugar mais pausado e acolhedor para os viajantes que forçosamente lá permaneceram.
    (3) Las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI no coinciden con un ritmo de vida más pausado e íntimo.
    As pressões e a correria da vida no século XXI não correspondem a um ritmo de vida mais lento e íntimo.
    Verdadeiro – Questão de raciocínio lógico. Por óbvio, pressões e correria não podem coincidir com um ritmo de vida lento e íntimo.
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos as proposições abaixo:
    ( ) El mundo vertiginoso y globalizado de hoy parece un lugar más íntimo, pausado y acogedor que el de antes del siglo XXI: essa proposição é falsa, já que antes do século XXI o mundo era mais calmo, agora, no século XXI, é extremamente acelerado.
    ( ) Las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI hacen de Londres el lugar más íntimo, pausado y acogedor de este mundo: essa proposição é falsa, já que, na verdade, as pressões e a vertigem da vida no século atual não fazem de Londres um lugar calmo, muito pelo contrário.
    ( ) Las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI no coinciden con un ritmo de vida más pausado e íntimo: essa proposição é verdadeira, pois as pressões e vertigem no século atual fazem com que 
    o ritmo de vida seja acelerado.

    A partir da análise, podemos concluir, então, que a ordem correta é F F V; sendo assim, a resposta está na alternativa A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.


ID
234295
Banca
NC-UFPR
Órgão
UFPR
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

EL LADO POSITIVO DE LA PARÁLISIS POR EL VOLCÁN: OCIO FORZOSO

Muchos pasajeros han optado por bajar el ritmo y disfrutar los días que están varados
The New York Times / LA NACIÓN [Traducción de Jaime Arrambide]

20 de abril de 2010

LONDRES - No hay nada mejor que una gigantesca nube de ceniza volcánica que obliga a cancelar los vuelos en toda
Europa para convertir este mundo vertiginoso y globalizado en un lugar más íntimo, pausado y acogedor.
Por supuesto que entre los cientos de miles de viajeros que esta semana se vieron obligados a permanecer lejos de sus
familias y sus hogares cundieron el estrés y la ansiedad. Estamos acostumbrados a poder ir a donde queramos y conseguir lo que
queramos cuando queramos, gracias a la fenomenal red de transporte mundial. Sin ella, en más de un sentido, estamos perdidos.
Pero como al fin y al cabo no había a quién culpar de la actual contingencia y había muy poco que se pudiera hacer para
solucionarla, muchos viajeros que se encuentran en esta ciudad han descubierto que este ocio forzoso es como un respiro de las
presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI.
No se oía, obviamente, el rugir del motor de los aviones en el cielo. Pero hay más: debido a que desde hace cuatro días
Londres vive un fantástico clima primaveral, ésta ha sido una oportunidad para caminar sin andar a las corridas, un ritmo de vida
que no se experimentaba desde hacía 25 años. (Expongo mi caso personal: volé a Londres para lo que sería apenas una escala
nocturna, el miércoles por la noche, y aquí estoy desde entonces.) Birgit Wittenstein, una cardióloga pediatra de Kiel, Alemania,
vino a Londres para asistir a una importante conferencia y debería haber vuelto a casa el jueves, el primer día en que los vuelos
fueron cancelados. El viernes, estaba en pánico. "Pensé: tengo que salir de acá y volver a casa", dijo, y explicó que su hijo cumplió
6 años el sábado. Entonces, sucedió algo casi mágico. "Tardé 24 horas en tomar conciencia y decirme: «Bueno, tengo un poco de
tiempo libre para hacer compras y leer» por primera vez en seis años", afirmó Wittenstein mientras pasaba las páginas de una
novela de Salman Rushdie y se tomaba un café en el soleado domingo londinense. Wittenstein aprovechó los últimos dos días
para encontrarse con viejos amigos, ver un espectáculo, hacer sobremesa después del desayuno y realizar largas caminatas por
Hyde Park. Incluso se compró una cámara para tomar fotos, algo que no había hecho en dos años de viajes de trabajo. Hoy
espera volver a Alemania en tren, ya que logró comprar un pasaje. [.]

(http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1255745)

Según el texto, se puede afirmar que:

Alternativas
Comentários
  • a) Muchos de los viajeros, que se sintieron aturdidos con la pérdida momentánea de la libertad, descubrieron soluciones para transformar este mundo vertiginoso y globalizado en que vivimos en un lugar más íntimo, pausado y acogedor.
    Traduzindo: Muitos dos viajantes, que se sentiram atordoados com a perda momentânea da liberdade, encontraram soluções para transformar este mundo acelerado e globalizado em que vivemos em um lugar mais íntimo, sem pressa e amigável.
    Errado – Os viajantes não descobriram as soluções citadas para a transformação do mundo. Foi uma situação provocada pela natureza, que teve efeito passageiro e restrito nos viajantes que se encontravam nos locais afetados. No hay nada mejor que una gigantesca nube de ceniza volcánica que obliga a cancelar los vuelos en toda Europa para convertir este mundo vertiginoso y globalizado en un lugar más íntimo, pausado y acogedor. (Não há nada melhor do que uma enorme nuvem de cinzas vulcânicas que obrigou a cancelar os voos em toda a Europa para converter este mundo acelerado e globalizado em um lugar mais íntimo, sem pressa e amigável).
    Os viajantes apenas aproveitaram a situação criada pela permanência forçada em Londres para viver um estilo de vida que se tornou possível na circunstância surgida. ...muchos viajeros que se encuentran en esta ciudad han descubierto que este ocio forzoso es como un respiro de las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI. (... muitos viajantes que se encontram nesta cidade descobriram que esta ociosidade forçada é como um alívio das pressões e da correria da vida no século XXI).
    b) Muchos viajeros, que en un primer momento se sintieron aturdidos por la pérdida de la libertad de poder ir y venir, descubrieron que esta estadía forzosa en las ciudades europeas podría convertirse en un agradable momento de ocio.
    Traduzindo: muitos viajantes, que a princípio se sentiram atordoados pela perda da liberdade de ir e vir descobriram que esta estadia forçada em cidades europeias poderia converter-se um momento agradável de lazer.
    Correto – conforme o texto: ...entre los cientos de miles de viajeros que esta semana se vieron obligados a permanecer lejos de sus familias y sus hogares... (entre as centenas de milhares de viajantes que nesta semana se viram obrigados a permanecer longe de suas famílias e de seus lares...). ...muchos viajeros que se encuentran en esta ciudad han descubierto que este ocio forzoso es como un respiro de las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI. (... muitos viajantes que se encontram nesta cidade descobriram que esta ociosidade forçada é como um alívio das pressões e da correria da vida no século XXI).
  • c) Muchos viajeros descubrieron que el fantástico clima primaveral que hacía en Londres en aquellos días, permitiendo caminar por las calles sin las corridas diarias, es un fenómeno que ocurre cada 25 años.
    Traduzindo: Muitos viajantes descobriram que o fantástico clima de primavera que fazia em Londres naqueles dias, permitindo andar pelas ruas sem as correrias diárias, é um fenômeno que ocorre a cada 25 anos.
    Errado – o texto afirma o seguinte: debido a que desde hace cuatro dias Londres vive un fantástico clima primaveral, ésta ha sido una oportunidad para caminar sin andar a las corridas, un ritmo de vida que no se experimentaba desde hacía 25 años. (Em razão de que há quatro dias Londres vive um fantástico clima de primavera, esta tem sido uma oportunidade para caminhar sem pressa, um ritmo de vida que não se experimentava há 25 anos). Portanto, o que é possível deduzir é que a situação provocada pelas cinzas vulcânicas e pelo clima de primavera em Londres tornou possível desfrutar de um ritmo de vida que se vivia na cidade há 25 anos.
    d) Muchos viajeros que se encontraban en Londres, y no pudieron solucionar sus problemas y volver a sus hogares, descubrieron que allí el clima primaveral es fantástico porque hace 25 años que no se oye el motor de los aviones.
    Traduzindo: Muitos viajantes que estavam em Londres, e não puderam resolver seus problemas e voltar para casa, descobriram que ali o clima de primavera é fantástico porque há 25 anos não se ouve o motor dos aviões.
    Errado – No texto e, por óbvio, nada diz que o clima de primavera de Londres é fantástico porque há 25 anos não se ouve o motor dos aviões. No se oía, obviamente, el rugir del motor de los aviones en el cielo. Pero hay más: debido a que desde hace cuatro días Londres vive un fantástico clima primaveral... Não se ouvia, obviamente, o ronco do motor dos aviões no céu. Mas há mais: porque Londres há quatro dias vive um clima fantástico de primavera...
    Ao silêncio no céu somou-se o clima agradável para o desfrute de um ritmo de vida mais tranquilo.
    e) Muchos viajeros descubrieron que la momentánea pérdida de la libertad de ir y venir a que estamos acostumbrados fue un fenómeno causado por la sociedad actual que transformó Europa en un mundo vertiginoso y globalizado.
    Traduzindo: Muitos viajantes descobriram que a perda momentânea da liberdade de ir e vir com a qual estamos acostumados foi um fenômeno causado pela sociedade de hoje, que transformou a Europa em um mundo acelerado e globalizado.
    Errado - a perda momentânea da liberdade de ir e vir foi provocada pelas cinzas vulcânicas. No hay nada mejor que una gigantesca nube de ceniza volcánica que obliga a cancelar los vuelos en toda Europa (Não há nada melhor do que uma enorme nuvem de cinzas vulcânicas que obrigou a cancelar os voos em toda a Europa).
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois os viajantes não descobriram soluções para transformar este mundo vertiginoso e globalizado em um lugar mais íntimo, pausado e acolhedor, eles somente aproveitaram o momento de ócio forçado para respirar.
    B) Essa alternativa está certa, pois, como foi dito acima, esses viajantes viram que o ócio forçado poderia ser, na verdade, um momento de respiro.
    C) Essa alternativa está errada, pois o fenômeno não ocorre a cada 25 anos, no texto é dito, na verdade, que já fazia 25 anos que não se sentia aquele clima em Londres.
    D) Essa alternativa está errada, pois no texto não é dito que faz 25 anos que não se ouve o motor dos aviões em Londres.
    E) Essa alternativa está errada, pois a perda momentânea de liberdade foi causada, na verdade, pela nuvem de cinzas vulcânicas que cobriu o céu, impossibilitando a decolagem de aviões.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.

ID
234298
Banca
NC-UFPR
Órgão
UFPR
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

EL LADO POSITIVO DE LA PARÁLISIS POR EL VOLCÁN: OCIO FORZOSO

Muchos pasajeros han optado por bajar el ritmo y disfrutar los días que están varados
The New York Times / LA NACIÓN [Traducción de Jaime Arrambide]

20 de abril de 2010

LONDRES - No hay nada mejor que una gigantesca nube de ceniza volcánica que obliga a cancelar los vuelos en toda
Europa para convertir este mundo vertiginoso y globalizado en un lugar más íntimo, pausado y acogedor.
Por supuesto que entre los cientos de miles de viajeros que esta semana se vieron obligados a permanecer lejos de sus
familias y sus hogares cundieron el estrés y la ansiedad. Estamos acostumbrados a poder ir a donde queramos y conseguir lo que
queramos cuando queramos, gracias a la fenomenal red de transporte mundial. Sin ella, en más de un sentido, estamos perdidos.
Pero como al fin y al cabo no había a quién culpar de la actual contingencia y había muy poco que se pudiera hacer para
solucionarla, muchos viajeros que se encuentran en esta ciudad han descubierto que este ocio forzoso es como un respiro de las
presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI.
No se oía, obviamente, el rugir del motor de los aviones en el cielo. Pero hay más: debido a que desde hace cuatro días
Londres vive un fantástico clima primaveral, ésta ha sido una oportunidad para caminar sin andar a las corridas, un ritmo de vida
que no se experimentaba desde hacía 25 años. (Expongo mi caso personal: volé a Londres para lo que sería apenas una escala
nocturna, el miércoles por la noche, y aquí estoy desde entonces.) Birgit Wittenstein, una cardióloga pediatra de Kiel, Alemania,
vino a Londres para asistir a una importante conferencia y debería haber vuelto a casa el jueves, el primer día en que los vuelos
fueron cancelados. El viernes, estaba en pánico. "Pensé: tengo que salir de acá y volver a casa", dijo, y explicó que su hijo cumplió
6 años el sábado. Entonces, sucedió algo casi mágico. "Tardé 24 horas en tomar conciencia y decirme: «Bueno, tengo un poco de
tiempo libre para hacer compras y leer» por primera vez en seis años", afirmó Wittenstein mientras pasaba las páginas de una
novela de Salman Rushdie y se tomaba un café en el soleado domingo londinense. Wittenstein aprovechó los últimos dos días
para encontrarse con viejos amigos, ver un espectáculo, hacer sobremesa después del desayuno y realizar largas caminatas por
Hyde Park. Incluso se compró una cámara para tomar fotos, algo que no había hecho en dos años de viajes de trabajo. Hoy
espera volver a Alemania en tren, ya que logró comprar un pasaje. [.]

(http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1255745)

De acuerdo con el texto, señala V para las proposiciones verdaderas y F para las proposiciones falsas.

( ) Birgit Wittenstein, que no tenía tiempo libre para leer y hacer compras desde que nació su hijo, hace seis años, disfrutó de su estadía forzosa en Londres.

( ) Birgit Wittenstein esperó ansiosamente volver a casa por dos días hasta que se dio cuenta de la posibilidad que tenía para hacer cosas que no pudiera hacer en los últimos seis años.

( ) Birgit Wittenstein entró en pánico después de casi dos días en Londres sin poder viajar, pues deseaba estar para el cumpleaños de su hijo que completaría 6 años aquel sábado.

( ) Birgit Wittenstein aprovechó para realizar su deseo de viajar en tren, una oportunidad que no tenía desde que empezó a hacer viajes de trabajo.

( ) Birgit Wittenstein aprovechó el final de semana soleado en Londres para ver amigos, hacer compras, ver un espectáculo, tomar un café y leer, cosas que dejó de hacer por no tener tiempo libre.

Ahora, señala la alternativa que presenta la secuencia correcta, de arriba para abajo.

Alternativas
Comentários
  • "Birgit Wittenstein aprovechó para realizar su deseo de viajar en tren, una oportunidad que no tenía desde que empezó a hacer viajes de trabajo." Falsa, pois em nenhum momento do texto se fala neste desejo dele  em viajar de trem... as outras três alternativas são verdadeiras.
  • (1) Birgit Wittenstein, que no tenía tiempo libre para leer y hacer compras desde que nació su hijo, hace seis años, disfrutó de su estadía forzosa en Londres.
    Traduzindo: Birgit Wittenstein, que não tinha tempo para ler e fazer compras já que seu filho nasceu há seis anos, se sua estadia forçada em Londres.
    Verdadeiro – «Bueno, tengo un poco de tiempo libre para hacer compras y leer» por primera vez en seis años", afirmó Wittenstein. (Bom, tenho um pouco de tempo livre para fazer compras e ler pela primeira vez em seis anos, afirmou Wittenstein).
     
    (2) Birgit Wittenstein esperó ansiosamente volver a casa por dos días hasta que se dio cuenta de la posibilidad que tenía para hacer cosas que no pudiera hacer en los últimos seis años.
    Traduzindo: Birgit Wittenstein aguardava ansiosamente voltar para casa por dois dias até que ela se deu conta da possibilidade que teria de fazer coisas que não pudera fazer nos últimos seis anos.
    Verdadeiro - ...debería haber vuelto a casa el jueves, el primer día en que los vuelos fueron cancelados. El viernes, estaba en pánico. (..deveria estar de volta em casa na quinta-feira, o primeiro dia em que os voos foram cancelados. Na sexta-feira, eu estava em pânico). "Tardé 24 horas en tomar conciencia y decirme: «Bueno, tengo un poco de tiempo libre para hacer compras y leer» por primera vez en seis años", afirmó Wittenstein ("Levei 24 horas para tomar consciência e dizer a mim mesma: "Bem, eu tenho algum tempo livre para fazer compras e ler pela primeira vez em seis anos", disse Wittenstein)
    Ela tentou voltar para casa na quinta e na sexta, isto nos dois dias. Na sexta ela estava em pânico e no sábado ela se acalmou e resolveu aproveitar a oportunidade a fim de fazer coisas divertidas em Londres.
    (3) Birgit Wittenstein entró en pánico después de casi dos días en Londres sin poder viajar, pues deseaba estar para el cumpleaños de su hijo que completaría 6 años aquel sábado.
    Traduzindo: Birgit Wittenstein entrou em pânico depois de quase dois dias em Londres sem poder viajar, pois desejava estar no aniversário de seu filho, que completaria seis anos naquele sábado.
    Verdadeiro – a primeira parte já foi explicada acima. A segunda parte é verdadeira, pois o texto menciona: Pensé: tengo que salir de acá y volver a casa", dijo, y explicó que su hijo cumplió 6 años el sábado. (Eu pensei: eu tenho que sair daqui e ir para casa", disse ela, explicando que seu filho completou seis no sábado).
  • (4) Birgit Wittenstein aprovechó para realizar su deseo de viajar en tren, una oportunidad que no tenía desde que empezó a hacer viajes de trabajo.
    Traduzindo: Birgit Wittenstein aproveitou para realizar seu desejo de viajar de trem, uma oportunidade que não tinha desde que começou a viajar a trabalho.
    Falso – o texto menciona: Hoy espera volver a Alemania en tren, ya que logró comprar un pasaje (Hoje ela espera voltar para a Alemanha de trem, já que ela conseguiu comprar uma passagem).
    Assim, o texto nada diz a respeito do desejo de Birgit Wittenstein, mas permite deduzir que essa forma de transporte foi a alternativa encontrada por ela para retornar para casa.
    (5) Birgit Wittenstein aprovechó el final de semana soleado en Londres para ver amigos, hacer compras, ver un espectáculo, tomar un café y leer, cosas que dejó de hacer por no tener tiempo libre.
    Traduzindo: Birgit Wittenstein aproveitou o final de semana ensolarado em Londres para ver amigos, fazer compras, ver um show, tomar um café e ler, coisas que deixou de fazer por não ter tempo livre.
    Verdadeiro – o texto relata: Bueno, tengo un poco de tiempo libre para hacer compras y leer» por primera vez en seis años", afirmó Wittenstein mientras pasaba las páginas de una novela de Salman Rushdie y se tomaba un café en el soleado domingo londinense. Wittenstein aprovechó los últimos dos días para encontrarse con viejos amigos, ver un espectáculo, hacer sobremesa después del desayuno y realizar largas caminatas por Hyde Park. Incluso se compró una cámara para tomar fotos, algo que no había hecho en dos años de viajes de trabajo. (Bem, eu tenho algum tempo livre para fazer compras e ler "pela primeira vez em seis anos", disse Wittenstein enquanto virava as páginas de um romance de Salman Rushdie e bebia café no ensolarado domingo londrino. Wittenstein aproveitou os dois últimos dias para encontrar velhos amigos, ver um show, permanecer mais tempo à mesa depois do café da manhã e dar longos passeios pelo Hyde Park. Inclusive comprou uma câmera para tirar fotos, algo que não tinha feito em dois anos de viagem a trabalho).
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois somente a segunda proposição foi classificada corretamente como verdadeira.
    B) Essa alternativa está certa, já que todas as proposições foram classificadas corretamente, de acordo com as informações encontradas no texto.
    C) Essa alternativa está errada, pois a terceira e a quarta proposição não foram classificadas corretamente.
    D) Essa alternativa está errada, pois somente a última proposição está classificada corretamente.
    E) Essa alternativa está errada, pois a segunda e a última proposição foram classificadas incorretamente.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.

  • O que ela não tinha feito desde que começou suas "viajes de trabajo" foi tirar fotos, por isso comprou uma câmera.

    Mas é só uma atençãozinha redobrada mesmo, porque logo em seguida, o trecho que diz: "Hoy

    espera volver a Alemania en tren, ya que logró comprar un pasaje. [.]" não menciona a realização de um desejo.

    Na prova a gente não tá com tanta calma, mas custa sua aprovação não retomar o texto.

    Boa sorte e bons estudos!!


ID
234301
Banca
NC-UFPR
Órgão
UFPR
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

EL LADO POSITIVO DE LA PARÁLISIS POR EL VOLCÁN: OCIO FORZOSO

Muchos pasajeros han optado por bajar el ritmo y disfrutar los días que están varados
The New York Times / LA NACIÓN [Traducción de Jaime Arrambide]

20 de abril de 2010

LONDRES - No hay nada mejor que una gigantesca nube de ceniza volcánica que obliga a cancelar los vuelos en toda
Europa para convertir este mundo vertiginoso y globalizado en un lugar más íntimo, pausado y acogedor.
Por supuesto que entre los cientos de miles de viajeros que esta semana se vieron obligados a permanecer lejos de sus
familias y sus hogares cundieron el estrés y la ansiedad. Estamos acostumbrados a poder ir a donde queramos y conseguir lo que
queramos cuando queramos, gracias a la fenomenal red de transporte mundial. Sin ella, en más de un sentido, estamos perdidos.
Pero como al fin y al cabo no había a quién culpar de la actual contingencia y había muy poco que se pudiera hacer para
solucionarla, muchos viajeros que se encuentran en esta ciudad han descubierto que este ocio forzoso es como un respiro de las
presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI.
No se oía, obviamente, el rugir del motor de los aviones en el cielo. Pero hay más: debido a que desde hace cuatro días
Londres vive un fantástico clima primaveral, ésta ha sido una oportunidad para caminar sin andar a las corridas, un ritmo de vida
que no se experimentaba desde hacía 25 años. (Expongo mi caso personal: volé a Londres para lo que sería apenas una escala
nocturna, el miércoles por la noche, y aquí estoy desde entonces.) Birgit Wittenstein, una cardióloga pediatra de Kiel, Alemania,
vino a Londres para asistir a una importante conferencia y debería haber vuelto a casa el jueves, el primer día en que los vuelos
fueron cancelados. El viernes, estaba en pánico. "Pensé: tengo que salir de acá y volver a casa", dijo, y explicó que su hijo cumplió
6 años el sábado. Entonces, sucedió algo casi mágico. "Tardé 24 horas en tomar conciencia y decirme: «Bueno, tengo un poco de
tiempo libre para hacer compras y leer» por primera vez en seis años", afirmó Wittenstein mientras pasaba las páginas de una
novela de Salman Rushdie y se tomaba un café en el soleado domingo londinense. Wittenstein aprovechó los últimos dos días
para encontrarse con viejos amigos, ver un espectáculo, hacer sobremesa después del desayuno y realizar largas caminatas por
Hyde Park. Incluso se compró una cámara para tomar fotos, algo que no había hecho en dos años de viajes de trabajo. Hoy
espera volver a Alemania en tren, ya que logró comprar un pasaje. [.]

(http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1255745)

Según el texto, se puede concluir que:

Alternativas
Comentários
  • Considerando o tamanho do comentário, divido-o em blocos:
    a) Nos acostumbramos tanto con este mundo vertiginoso y globalizado que a pesar de las presiones y de la vida vertiginosa del siglo XXI, conseguimos encontrar tiempo para disfrutar de momentos de ocio y de descanso.
    Traduzindo: Ficamos tão habituados com este mundo acelerado e globalizado que, apesar das pressões da vida vertiginosa do século XXI, conseguimos encontrar tempo para desfrutar de momentos de lazer e de descanso.
    Resposta: errado, pois o texto mostra que só desfrutamos de lazer e de descanso quando somos forçados (muchos viajeros que se encuentran en esta ciudad han descubierto que este ocio forzoso es como un respiro de las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI).
     b) El ocio forzoso, que fue como un respiro de las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI, sólo fue posible porque las personas descubrieron que había muy poco para hacer a fin de solucionar el problema de la globalización en el mundo.
    Traduzindo: A ociosidade forçada, que foi como uma pausa às pressões e à vertigem da vida no século XXI, só foi possível porque as pessoas descobriram que havia muito pouco a fazer para resolver o problema da globalização no mundo.
    Resposta: errado, pois a ociosidade forçada só foi possível porque uma gigantesca nuvem de cinzas vulcânicas obrigou o cancelamento dos voos em toda a Europa (una gigantesca nube de ceniza volcánica que obliga a cancelar los vuelos en toda Europa), fazendo com que os viajantes percebessem que tinham muito pouco a fazer para solucionar o problema da falta de meios de retornar aos seus lares (había muy poco que se pudiera hacer para solucionarla), então muitos viajantes que se encontravam em Londres descobriram que o ócio forçado era uma pausa para as pressões e para a velocidade acelerada da vida no século XXI (muchos viajeros que se encuentran en esta ciudad han descubierto que este ocio forzoso es como un respiro de las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI).
  • c) El autor del texto tardó 25 años para volver a Londres y disfrutar de la silenciosa primavera londinense, pues vive en un mundo globalizado y vertiginoso.
    Traduzindo: O autor do texto demorou 25 anos para voltar a Londres e desfrutar da silenciosa primavera londrina, pois ele vive em um mundo globalizado e apressado.
    Resposta: errado, pois o texto menciona apenas que em razão de que Londres vive há quatro dias um fantástico clima de primavera, esta foi uma oportunidade de andar sem pressa, um estilo de vida que as pessoas em geral (o que não inclui obrigatoriamente o autor do texto) não se experimentavam há 25 anos. (...debido a que desde hace cuatro días Londres vive un fantástico clima primaveral, ésta ha sido una oportunidad para caminar sin andar a las corridas, un ritmo de vida que no se experimentaba desde hacía 25 años. (Expongo mi caso personal: volé a Londres para lo que sería apenas una escala nocturna, el miércoles por la noche, y aquí estoy desde entonces.)). (Em razão de que há quatro dias Londres vive um fantástico clima de primavera, essa tem sido uma oportunidade para caminhar devagar, um ritmo de vida que não se experimentava há 25 anos. (Exponho meu caso pessoal: voei a Londres para o que seria apenas uma permanência de uma noite, a noite de quarta-feira, e estou aqui desde então.)
    d) En este mundo vertiginoso y globalizado, donde se camina deprisa y no hay tiempo para el ocio, solamente un fenómeno natural puede obligarnos a parar y disfrutar de unas horas de descanso y tiempo libre.
    Traduzindo:  Neste mundo acelerado e globalizado, onde se caminha depressa e não há tempo para o lazer, apenas um fenômeno natural pode nos forçar a parar e desfrutar de algumas horas de descanso e de tempo livre.
    Resposta: correto, pois o texto menciona “No hay nada mejor que una gigantesca nube de ceniza volcánica que obliga a cancelar los vuelos en toda Europa para convertir este mundo vertiginoso y globalizado en un lugar más íntimo, pausado y acogedor. Muchos viajeros que se encuentran en esta ciudad han descubierto que este ocio forzoso es como un respiro de las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI.” (Não há nada melhor do que uma enorme nuvem de cinzas vulcânicas que obrigou a cancelar voos em toda a Europa para converter este mundo acelerado e globalizado em um lugar mais íntimo, pausado e acolhedor. Muitos viajantes que se encontram em Londres descobriram que o ócio forçado é uma pausa para as pressões e para a pressa da vida no século XXI).
  • e) Gracias a la fenomenal red de transporte mundial muchos viajeros descubrieron que las circunstancias creadas por la nube de ceniza volcánica era la mejor ocasión para disfrutar de la libertad de ir y venir.
    Traduzindo: Com a fenomenal rede de transporte mundial, muitos viajantes descobriram que as circunstâncias criadas pela nuvem de cinzas vulcânicas eram a melhor oportunidade de desfrutar da liberdade de ir e vir.
    Resposta: errado, pois o texto menciona exatamente o contrário, pois se criou uma situação em que as pessoas afetadas perderam momentaneamente a liberdade de ir e vir, isto é, foram forçadas, obrigadas a permanecer nas cidades onde se encontravam. “No hay nada mejor que una gigantesca nube de ceniza volcánica que obliga a cancelar los vuelos en toda Europa para convertir este mundo vertiginoso y globalizado en un lugar más íntimo, pausado y acogedor. Por supuesto que entre los cientos de miles de viajeros que esta semana se vieron obligados a permanecer lejos de sus familias y sus hogares cundieron el estrés y la ansiedad. Estamos acostumbrados a poder ir a donde queramos y conseguir lo que queramos cuando queramos, gracias a la fenomenal red de transporte mundial. Sin ella, en más de un sentido, estamos perdidos. Pero como al fin y al cabo no había a quién culpar de la actual contingencia y había muy poco que se pudiera hacer para solucionarla, muchos viajeros que se encuentran en esta ciudad han descubierto que este ocio forzoso es como un respiro de las presiones y el vértigo de la vida en el siglo XXI”. (Não há nada melhor do que uma enorme nuvem de cinzas vulcânicas, que obrigou a cancelar voos em toda a Europa, para converter este mundo acelerado e globalizado em um lugar mais íntimo, pausado e acolhedor. É claro que, entre as centenas de milhares de viajantes que nesta semana foram obrigados a ficar longe de suas famílias e de seus lares espalhou o estresse e a ansiedade. Estamos acostumados a ser capazes de ir para onde queremos e conseguir o que queremos, quando queremos, graças à fenomenal rede de transporte mundial. Sem ela, em mais de sentido, estamos perdidos. Mas, como o fim do dia, finalmente não havia a quem  culpar pela contingência atual e havia muito pouco que poderia ser feito para resolvê-lo, muitos viajantes que se encontram em Londres descobriram que o ócio forçado é uma pausa para as pressões e para a pressa da vida no século XXI).
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, não conseguimos encontrar tempo para desfrutar de momentos de ócio e de descanso.
    B) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, o ócio forçado foi possível por conta do fechamento dos aeroportos.
    C) Essa alternativa está errada, pois no texto não há essa informação sobre o autor.
    D) Essa alternativa está certa, pois, de fato, no texto é afirmado que, no século atual, o ritmo de vida é muito acelerado e somente um fenômeno como uma nuvem de cinzas vulcânicas, como ocorreu em Londres, pode fazer com que sejamos obrigados a parar e desfrutar de um tempo ocioso.
    E) Essa alternativa está errada, pois não foi graças à fenomenal rede de transporte mundial que isso ocorreu e, além disso, os viajantes não desfrutaram da liberdade de ir e vir, e sim do tempo ocioso para descansar.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.

ID
234304
Banca
NC-UFPR
Órgão
UFPR
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

CAMBIO CLIMÁTICO TENDRÁ EFECTOS DISPARES EN EL HAMBRE
El Mercurio / Chile

Lunes, 22 de Febrero de 2010

En los próximos años, el calentamiento global y su efecto sobre el clima tendrán un duro impacto sobre los precios de los
alimentos y el hambre en el mundo, afirmó un estudio presentado este fin de semana en la reunión anual de la Asociación
Estadounidense para el Avance de las Ciencias (AAAS, su sigla en inglés), en San Diego, California. Pero así como sus
consecuencias serán especialmente duras para muchos sectores, habrá otros que resultarán beneficiados por la situación, indicó
el estudio realizado por científicos del Programa de Seguridad Alimentaria y Ambiente de la Universidad de Stanford (California).
Según los investigadores, las temperaturas más altas podrían reducir de manera considerable la producción de trigo, arroz
y maíz, ingredientes básicos en la dieta de millones de personas que subsisten con un ingreso de menos de un dólar diario. La
escasez resultante de esas cosechas probablemente empuje al alza los precios de los alimentos y aumente la pobreza de amplios
sectores. Sin embargo, otros grupos, especialmente de agricultores, saldrán de la pobreza como consecuencia del alza de precios
de los alimentos básicos que producen, según David Lobell, experto en asuntos agrícolas de Stanford. "El impacto sobre la
pobreza no depende sólo de los precios de los alimentos, sino también de los ingresos que tiene la gente pobre". Según el
científico, la mayoría de las proyecciones dan por sentado que con el alza de los alimentos se incrementará paralelamente la
pobreza, porque las personas de escasos recursos gastan la mayor parte de sus ingresos en esos alimentos. Sin embargo, señaló,
"hay algunos que cultivan su propia tierra y en realidad resultarán beneficiados de los mayores precios de los alimentos". Un efecto
que alza de 1,5 grado en la temperatura en los próximos 20 años provocaría una baja en la productividad agrícola de 10 a 20%, y
un aumento de 10 a 60% en los precios del arroz, el trigo y el maíz.

(http://blogs.elmercurio.com/cienciaytecnologia/2010/02/22/el-cambio-climatico-tendra-efe.asp)

Considerando las informaciones del texto, se puede decir que:

Alternativas
Comentários
  • Questão anulada!!!!

ID
234307
Banca
NC-UFPR
Órgão
UFPR
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

CAMBIO CLIMÁTICO TENDRÁ EFECTOS DISPARES EN EL HAMBRE
El Mercurio / Chile

Lunes, 22 de Febrero de 2010

En los próximos años, el calentamiento global y su efecto sobre el clima tendrán un duro impacto sobre los precios de los
alimentos y el hambre en el mundo, afirmó un estudio presentado este fin de semana en la reunión anual de la Asociación
Estadounidense para el Avance de las Ciencias (AAAS, su sigla en inglés), en San Diego, California. Pero así como sus
consecuencias serán especialmente duras para muchos sectores, habrá otros que resultarán beneficiados por la situación, indicó
el estudio realizado por científicos del Programa de Seguridad Alimentaria y Ambiente de la Universidad de Stanford (California).
Según los investigadores, las temperaturas más altas podrían reducir de manera considerable la producción de trigo, arroz
y maíz, ingredientes básicos en la dieta de millones de personas que subsisten con un ingreso de menos de un dólar diario. La
escasez resultante de esas cosechas probablemente empuje al alza los precios de los alimentos y aumente la pobreza de amplios
sectores. Sin embargo, otros grupos, especialmente de agricultores, saldrán de la pobreza como consecuencia del alza de precios
de los alimentos básicos que producen, según David Lobell, experto en asuntos agrícolas de Stanford. "El impacto sobre la
pobreza no depende sólo de los precios de los alimentos, sino también de los ingresos que tiene la gente pobre". Según el
científico, la mayoría de las proyecciones dan por sentado que con el alza de los alimentos se incrementará paralelamente la
pobreza, porque las personas de escasos recursos gastan la mayor parte de sus ingresos en esos alimentos. Sin embargo, señaló,
"hay algunos que cultivan su propia tierra y en realidad resultarán beneficiados de los mayores precios de los alimentos". Un efecto
que alza de 1,5 grado en la temperatura en los próximos 20 años provocaría una baja en la productividad agrícola de 10 a 20%, y
un aumento de 10 a 60% en los precios del arroz, el trigo y el maíz.

(http://blogs.elmercurio.com/cienciaytecnologia/2010/02/22/el-cambio-climatico-tendra-efe.asp)

Según el texto, se puede concluir que:

Alternativas
Comentários
  • resposta B

    especialmente de agricultores, saldrán de la pobreza como consecuencia del alza de precios
    de los alimentos básicos que producen, según David Lobell
  • 9º linha do texto comprova a resposta.

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois, ao final do primeiro parágrafo, é posto que os agricultores seriam, na verdade, beneficiados, pois haveria um aumento no preço dos alimentos básicos consumidos pela população.
    B) Essa alternativa está correta, já que no primeiro parágrafo é dito exatamente isso, que os agricultores seriam beneficiados pelo aumento de preço dos produtos básicos.
    C) Essa alternativa está errada, pois as condições de vida da gente pobre depende, sim, do seu salário.
    D) Essa alternativa está errada, pois no texto é dito que os que produzem seu próprio alimento serão beneficiados.
    E) Essa alternativa está errada, pois esses serão, na verdade, os que terão benefício, pois irão vender seus produtos a preços mais elevados.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.


ID
234310
Banca
NC-UFPR
Órgão
UFPR
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

CAMBIO CLIMÁTICO TENDRÁ EFECTOS DISPARES EN EL HAMBRE
El Mercurio / Chile

Lunes, 22 de Febrero de 2010

En los próximos años, el calentamiento global y su efecto sobre el clima tendrán un duro impacto sobre los precios de los
alimentos y el hambre en el mundo, afirmó un estudio presentado este fin de semana en la reunión anual de la Asociación
Estadounidense para el Avance de las Ciencias (AAAS, su sigla en inglés), en San Diego, California. Pero así como sus
consecuencias serán especialmente duras para muchos sectores, habrá otros que resultarán beneficiados por la situación, indicó
el estudio realizado por científicos del Programa de Seguridad Alimentaria y Ambiente de la Universidad de Stanford (California).
Según los investigadores, las temperaturas más altas podrían reducir de manera considerable la producción de trigo, arroz
y maíz, ingredientes básicos en la dieta de millones de personas que subsisten con un ingreso de menos de un dólar diario. La
escasez resultante de esas cosechas probablemente empuje al alza los precios de los alimentos y aumente la pobreza de amplios
sectores. Sin embargo, otros grupos, especialmente de agricultores, saldrán de la pobreza como consecuencia del alza de precios
de los alimentos básicos que producen, según David Lobell, experto en asuntos agrícolas de Stanford. "El impacto sobre la
pobreza no depende sólo de los precios de los alimentos, sino también de los ingresos que tiene la gente pobre". Según el
científico, la mayoría de las proyecciones dan por sentado que con el alza de los alimentos se incrementará paralelamente la
pobreza, porque las personas de escasos recursos gastan la mayor parte de sus ingresos en esos alimentos. Sin embargo, señaló,
"hay algunos que cultivan su propia tierra y en realidad resultarán beneficiados de los mayores precios de los alimentos". Un efecto
que alza de 1,5 grado en la temperatura en los próximos 20 años provocaría una baja en la productividad agrícola de 10 a 20%, y
un aumento de 10 a 60% en los precios del arroz, el trigo y el maíz.

(http://blogs.elmercurio.com/cienciaytecnologia/2010/02/22/el-cambio-climatico-tendra-efe.asp)

De acuerdo con el texto, señala V para las proposiciones verdaderas y F para las proposiciones falsas.

( ) El calentamiento global significará el aumento de la pobreza en los sectores productivos de la agricultura.

( ) La reducción en la producción de alimentos, a causa del calentamiento global, podrá beneficiar algunos agricultores pobres.

( ) La reducción en la producción de alimentos significará un aumento significativo en los niveles de pobreza de los que viven con menos de 1 dólar al día.

Ahora, señala la alternativa que presenta la secuencia correcta, de arriba para abajo.

Alternativas
Comentários
  • Resposta A;

    (F) O aquecimento Global, com a queda na produção elevará os preços, bom para os agricultores que tiverem os produtos.
    (V) Vai beneficiar os produtores pobres, pelo aumento do preço. (especialmente de agricultores, saldrán de la pobreza como consecuencia del alza de precios)
    (V) Correto. y aumente la pobreza de amplios sectores
  • 1º El calentamiento global  signicará el aumento de la probreza en los sectores productivos de la agricultura.

    Tradução:

    O calendário global signoficará um aumento na pobraza e nos setores produtivos da agricultura.

    Alternativa errada.

    Fragmento do texto:

    Sin embargo, otros grupos, especialmente de agricultores, saldran de la pobreza como consecuencia del alza de precios de los alimentos básicos que producen, según David Lobell, exertos en asuntos agriculas de Stanford..

  • Sin embargo- No entanto

    Saldran- Emergerão.

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, precisaremos analisar as proposições abaixo.
    ( ) El calentamiento global significará el aumento de la pobreza en los sectores productivos de la agricultura: essa proposição é falsa, já que os produtores agrícolas serão, na verdade, beneficiados.
    ( ) La reducción en la producción de alimentos, a causa del calentamiento global, podrá beneficiar algunos agricultores pobres: essa proposição é verdadeira, já que no texto é dito que aqueles que têm produção própria serão beneficiados, já que venderão seus alimentos a preços mais elevados.
    ( ) La reducción en la producción de alimentos significará un aumento significativo en los niveles de pobreza de los que viven con menos de 1 dólar al día: essa proposição é verdadeira, pois no primeiro parágrafo é posto exatamente isso.

    Portanto, podemos verificar que a ordem correta é F V V. Sendo assim, a resposta certa está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.


ID
234313
Banca
NC-UFPR
Órgão
UFPR
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

GOBIERNOS DEBEN IMPULSAR TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN

INFORME ONU - 2009

GINEBRA - La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), dependiente de la ONU, pidió hoy a los gobiernos que
adopten medidas de apoyo simples e inmediatas para impulsar las tecnologías de la información.
Esta recomendación se incluye en un informe elaborado por la UIT, la Organización de Cooperación y Desarrollo
Económicos (OCDE), el Banco Mundial y varias empresas como Ericsson e Intel, que se presentó el lunes con motivo de la
inauguración de la feria de telecomunicaciones Telecom World 2009, que se celebra hasta el viernes en Ginebra.
El informe considera que es poco probable que el sector privado se encuentre en situación de poder impulsar por sí solo un
amplio desarrollo de las infraestructuras por lo que pide a los gobiernos que apoyen este sector. Les recomienda también que
muestren cautela a la hora de escoger las tecnologías que decidan impulsar.
La UIT asegura que la crisis no ha menguado la demanda de servicios de telecomunicaciones.
"Los sectores móvil y de satélites han mostrado una notable resistencia, mientras que la demanda de conexiones fijas y
móviles de alta velocidad sigue impulsando el incremento de abonos en todo el mundo, incluidos Brasil, China y los Estados
Unidos", apunta el informe.
El informe pronostica además que en los próximos cinco años la demanda de instalación de fibra óptica aumentará un
tercio. En total prevé un crecimiento del 50 por ciento para el sector de las telecomunicaciones en los próximos diez años, gracias
sobre todo a la industria del entretenimiento.
El secretario general de Naciones Unidas, Ban Ki-moon, apuntó que los países en vías de desarrollo deben participar en los
avances tecnológicos. "Los países en vías de desarrollo deben participar también como pioneros en este área" apuntó Ban.
La Telecom World 2009 contará hasta el viernes con la presencia de 50 expositores y 40.000 participantes de todo el
mundo.

(http://internetblog.emol.com/archives/2009/10/informe_onu_gob.asp)

Con base en el texto, se puede decir que:

Alternativas
Comentários
  • C) ITU, OCDE, Banco Mundial e as empresas de telecomunicaçõestêm recomendado que os governos ajudam a promover odesenvolvimento do setor de tecnologia da informação comsimples e imediata, especialmente em infra-estrutura.
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta correta, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois no texto é dito que os governos devem adotar medidas simples e imediatas para impulsionar as tecnologias da informação.
    B) Essa alternativa está errada, pois no texto não é dito que os governos devem ter cautela na hora de decidir que empresas devem apoiar, e sim que tecnologias vão impulsionar.
    C) Essa alternativa está correta, já que logo no início do texto é posto exatamente isso, que foi recomendado que os governos adotem medidas de apoio que ajudem a desenvolver as tecnologias da informação de forma rápida e imediata.
    D) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, é dito que a UIT, a OCDE, o Banco Mundial e as empresas de telecomunicações recomendaram que os governos criem medidas de apoio, e não que apoiem medidas já existentes.
    E) Essa alternativa está errada, pois no texto é dito que os governos devem adotar medidas, e não que podem adotar. 

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.


ID
234316
Banca
NC-UFPR
Órgão
UFPR
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

GOBIERNOS DEBEN IMPULSAR TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN

INFORME ONU - 2009

GINEBRA - La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), dependiente de la ONU, pidió hoy a los gobiernos que
adopten medidas de apoyo simples e inmediatas para impulsar las tecnologías de la información.
Esta recomendación se incluye en un informe elaborado por la UIT, la Organización de Cooperación y Desarrollo
Económicos (OCDE), el Banco Mundial y varias empresas como Ericsson e Intel, que se presentó el lunes con motivo de la
inauguración de la feria de telecomunicaciones Telecom World 2009, que se celebra hasta el viernes en Ginebra.
El informe considera que es poco probable que el sector privado se encuentre en situación de poder impulsar por sí solo un
amplio desarrollo de las infraestructuras por lo que pide a los gobiernos que apoyen este sector. Les recomienda también que
muestren cautela a la hora de escoger las tecnologías que decidan impulsar.
La UIT asegura que la crisis no ha menguado la demanda de servicios de telecomunicaciones.
"Los sectores móvil y de satélites han mostrado una notable resistencia, mientras que la demanda de conexiones fijas y
móviles de alta velocidad sigue impulsando el incremento de abonos en todo el mundo, incluidos Brasil, China y los Estados
Unidos", apunta el informe.
El informe pronostica además que en los próximos cinco años la demanda de instalación de fibra óptica aumentará un
tercio. En total prevé un crecimiento del 50 por ciento para el sector de las telecomunicaciones en los próximos diez años, gracias
sobre todo a la industria del entretenimiento.
El secretario general de Naciones Unidas, Ban Ki-moon, apuntó que los países en vías de desarrollo deben participar en los
avances tecnológicos. "Los países en vías de desarrollo deben participar también como pioneros en este área" apuntó Ban.
La Telecom World 2009 contará hasta el viernes con la presencia de 50 expositores y 40.000 participantes de todo el
mundo.

(http://internetblog.emol.com/archives/2009/10/informe_onu_gob.asp)

Considerando las informaciones del texto, se puede decir que:

Alternativas
Comentários
  • Letra D)

    a) que siguen disminuyendo - errado,  
    sigue impulsando el incremento de abonos (segue impulsionando o crescimento).

    b) descenso de la demanda para conexiones fijas y móviles de alta velocidad en Brasil, errado;
    Los sectores móvil y de satélites han mostrado una notable resistencia (os fixos e móveis apresentam crescimento)...

    c) estagnación en la demanda por fibra óptica, errado
    la demanda de instalación de fibra óptica aumentará ( a demanda aumentará)

    d) la demanda de instalación de fibra óptica aumentará un tercio. 1/3 aproximadamente 30% correto.

    e) la crisis ha afectado menos a los países en desarrollo, errado.
    todo el mundo, incluidos Brasil, China y los Estados Unidos", apunta el informe. 
  • Sorte que as erradas estavam BEM erradas, porque me doeu marcar a D e aceitar que 1/3 = 30%

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois no texto não é posto que as demandas por conexões fixas e móveis de alta velocidade estão diminuindo.
    B) Essa alternativa está errada, pois não há um significativo descenso da demanda de conexões fixas e móveis de alta velocidade.
    C) Essa alternativa está errada, pois no texto não é posto que a demanda por fibra ótica está estagnada.
    D) Essa alternativa está certa, pois, entre as linhas 13 e 16, é afirmado exatamente isso, que além do aumento na demanda por conexões fixas e móveis de alta velocidade no Brasil, China e EUA, o informe prevê que haverá um possível incremento de 30% na demanda pela fibra ótica nos próximos cinco anos.
    E) Essa alternativa está errada, pois no texto não é posto que a crise afetou menos os países em desenvolvimento.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.


ID
263086
Banca
FUNIVERSA
Órgão
EMBRATUR
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                                                     El turismo como multiproducto
 El turismo no es un producto que se consume de una vez. Por el contrario, está formado por un amplio conjunto de bienes y servicios ofrecidos por diferentes empresas que se combinan, a su vez, con los recursos turísticos del destino. Por ello se habla del carácter mixto del producto turístico, puesto que está formado por un conjunto heterogéneo de bienes y servicios. Los turistas no consumen solamente productos característicos del turismo, sino que su gasto puede abarcar prácticamente a la totalidad de las actividades económicas que venden bienes y servicios a los consumidores. Este carácter multiproducto incorpora complejidad en el análisis del sector, puesto que existen interdependencias entre los oferentes. Así, la regularidad o puntualidad del transporte aéreo afecta positivamente a las empresas de alojamiento; la calidad de la oferta de ocio tiene efectos sobre las empresas de restauración etc. Es decir, en el sector turístico opera un conjunto amplio de empresas formalmente independientes pero que dependen de forma crucial entre sí, con fuertes relaciones de complementariedad. El consumidor trata de obtener la máxima satisfacción global en su consumo, mientras que cada empresa tiene intereses relativamente particulares en relación al turista, aunque en realidad la satisfacción de su cliente depende del comportamiento de otras empresas. Internet: (adaptado)

Del texto III es correcto inferir que

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois a complexidade do turismo como produto resulta, na verdade, do seu caráter de multiproduto.
    B) Essa alternativa está errada, pois no texto não é dito que o comportamento dos turistas como consumidores de bens e serviços foi se diversificando nos últimos anos.
    C) Essa alternativa está certa, pois no texto é posto que o turista não consome somente produtos característicos do turismo.
    D) Essa alternativa está errada, pois as empresas que dominam o turismo como produto não operam necessariamente no lugar de origem do turista.
    E) Essa alternativa está errada, pois no texto não há a informação de que no lugar de destino os turistas consomem mais do que no lugar de origem.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.


ID
263089
Banca
FUNIVERSA
Órgão
EMBRATUR
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                                                     El turismo como multiproducto
 El turismo no es un producto que se consume de una vez. Por el contrario, está formado por un amplio conjunto de bienes y servicios ofrecidos por diferentes empresas que se combinan, a su vez, con los recursos turísticos del destino. Por ello se habla del carácter mixto del producto turístico, puesto que está formado por un conjunto heterogéneo de bienes y servicios. Los turistas no consumen solamente productos característicos del turismo, sino que su gasto puede abarcar prácticamente a la totalidad de las actividades económicas que venden bienes y servicios a los consumidores. Este carácter multiproducto incorpora complejidad en el análisis del sector, puesto que existen interdependencias entre los oferentes. Así, la regularidad o puntualidad del transporte aéreo afecta positivamente a las empresas de alojamiento; la calidad de la oferta de ocio tiene efectos sobre las empresas de restauración etc. Es decir, en el sector turístico opera un conjunto amplio de empresas formalmente independientes pero que dependen de forma crucial entre sí, con fuertes relaciones de complementariedad. El consumidor trata de obtener la máxima satisfacción global en su consumo, mientras que cada empresa tiene intereses relativamente particulares en relación al turista, aunque en realidad la satisfacción de su cliente depende del comportamiento de otras empresas. Internet: (adaptado)

De acuerdo con el texto III,

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois no texto não é dito que as empresas têm consciência de seu grau de interdependência.
    B) Essa alternativa está errada, pois no texto é posto que a regularidade ou pontualidade do transporte aéreo afeta positivamente as empresas de alojamento, mas não é dito que isso tem ocorrido nos últimos tempos.
    C) Essa alternativa está certa, já que, ao final do texto, é dito que o turista busca satisfação global, e isso depende da relação entre as empresas, porém cada uma possui um interesse individual.
    D) Essa alternativa está errada, pois no texto não é dito que não existe competição entre as empresas.
    E) Essa alternativa está errada, pois o texto diz justamente o contrário, que a satisfação global do turista se dá pela complementaridade das empresas.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.


ID
263095
Banca
FUNIVERSA
Órgão
EMBRATUR
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto IV, para responder las preguntas de 29 a 32.
                                                         El deseo de viajar
El deseo de viajar constituye un rasgo característico de las sociedades desarrolladas modernas. La cifra de llegadas turísticas internacionales de la OMT para 2004 ascendió a 763 millones, con una previsión de alcanzar los 1.000 millones en 2010 y 1.500 millones en 2020. En estas cifras tienen un papel principal los turistas procedentes de los países desarrollados. Sin embargo, en los últimos años están tomando protagonismo también nuevos países emisores, como es el caso de China. Lejos de lo que a veces se considera, el turismo interno tiene un peso económico aún mayor que el turismo internacional. Los residentes en España, por ejemplo, realizaron 133 millones de viajes turísticos durante 2004, de los que solamente 4,6 millones fueron al extranjero. En sus etapas iniciales, el turismo era considerado como un bien de lujo, vinculado a los grupos sociales más pudientes. Sin embargo, en los países desarrollados se trata cada vez más de un consumo asentado sólidamente entre las decisiones de gasto de la familia media. De este modo, un estudio realizado en Alemania muestra que los viajes turísticos constituyen uno de los gastos prioritarios de las familias, por detrás de gastos como la alimentación o la salud, pero con prioridad respecto al automóvil, las prendas de vestir o los gastos en el hogar. Internet: (adaptado)

Considerando que las estimativas de OMT en relación a las llegadas turísticas internacionales sean correctas, entre 2004 y 2020 se habrá producido un aumento que se sitúa entre

Alternativas
Comentários
  • essa questão é uma piada.

    gabarito: D


ID
263104
Banca
FUNIVERSA
Órgão
EMBRATUR
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto IV, para responder las preguntas de 29 a 32.
                                                         El deseo de viajar
El deseo de viajar constituye un rasgo característico de las sociedades desarrolladas modernas. La cifra de llegadas turísticas internacionales de la OMT para 2004 ascendió a 763 millones, con una previsión de alcanzar los 1.000 millones en 2010 y 1.500 millones en 2020. En estas cifras tienen un papel principal los turistas procedentes de los países desarrollados. Sin embargo, en los últimos años están tomando protagonismo también nuevos países emisores, como es el caso de China. Lejos de lo que a veces se considera, el turismo interno tiene un peso económico aún mayor que el turismo internacional. Los residentes en España, por ejemplo, realizaron 133 millones de viajes turísticos durante 2004, de los que solamente 4,6 millones fueron al extranjero. En sus etapas iniciales, el turismo era considerado como un bien de lujo, vinculado a los grupos sociales más pudientes. Sin embargo, en los países desarrollados se trata cada vez más de un consumo asentado sólidamente entre las decisiones de gasto de la familia media. De este modo, un estudio realizado en Alemania muestra que los viajes turísticos constituyen uno de los gastos prioritarios de las familias, por detrás de gastos como la alimentación o la salud, pero con prioridad respecto al automóvil, las prendas de vestir o los gastos en el hogar. Internet: (adaptado)

Según el texto IV,

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois no texto é posto que os turistas são pertencentes geralmente a grupos sociais mais altos, que vêm de países desenvolvidos, ainda que atualmente alguns países emergentes também estejam tomando o protagonismo.
    B) Essa alternativa está errada, pois no texto é afirmado que um estudo revelou que na Alemanha o turismo é gasto prioritário das famílias, não é um bem de luxo. 
    C) Essa alternativa está errada, pois, apesar do turismo ser gasto prioritário, vem depois da alimentação e da saúde.
    D) Essa alternativa está certa, pois no texto é dito que as famílias dão prioridade ao turismo, deixam de gastar com automóveis e compras, por exemplo, para gastar com viagens.
    E) Essa alternativa está errada, já que no texto é posto que as famílias gastam mais, de fato, com o turismo, mas não é dito que esse valor é superior ao gasto com automóveis e roupas em conjunto.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.


ID
263110
Banca
FUNIVERSA
Órgão
EMBRATUR
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto V, para responder las preguntas de 33 a 36.
                                               La atracción del destino turístico

La atracción que ejerce un destino turístico se relaciona con dos elementos básicos: los recursos turísticos (clima, patrimonio cultural, riqueza paisajística, tranquilidad etc.) y la oferta turística en sentido estricto, aunque en la práctica a veces resulte difícil distinguir entre un y otro concepto porque la oferta en sí misma puede ser un factor de atracción. La oferta turística sería, en principio, la que permitiría el disfrute de los recursos de atracción turística. Esto genera una particularidad del turismo en términos de mercados y satisfacción del cliente, dado que algunos de los factores que motivan el consumo son gratuitos (clima, playa, tranquilidad, paseos). En consecuencia, la satisfacción de los turistas no va a depender solamente de las empresas que prestan servicios, sino de factores exógenos y no controlables, como puede ser la climatología. Con frecuencia los recursos turísticos tienen el carácter de bienes públicos o de recursos comunes. Los bienes públicos (no confundir con bienes cuyo titular es la administración pública) son aquellos para los que no existe exclusividad ni rivalidad. La no existencia de exclusividad hace referencia a que nadie puede ser excluido de su uso, por ejemplo el clima. La no existencia de rivalidad hace referencia a que el disfrute del bien por parte de un consumidor no disminuye la cantidad disponible para otros. Los recursos comunes son aquellos que no presentan exclusividad pero sí rivalidad, es decir, no es posible en principio excluir a nadie de su consumo, si bien el consumo por parte de un agente económico reduce la cantidad disponible para otros. En una primera aproximación, un ejemplo de recurso común sería una playa o una atracción natural, que pueden ser disfrutadas por todo el mundo, si bien el consumo de cada turista puede reducir la satisfacción de los demás, debido a la masificación y al deterioro asociados a su disfrute. Internet: (adaptado).

Del texto V, es correcto inferir que

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois no texto não é posto que a neve de uma estação de esqui forma parte da oferta turística em sentido estrito, ela faria parte dos recursos turísticos climáticos.
    B) Essa alternativa está certa, já que as instalações luxuosas de um balneário permitem que o cliente desfrute com satisfação dos recursos turísticos.
    C) Essa alternativa está errada, pois no texto não é dito que a oferta turística é que tem obrigação de criar um patrimônio cultural adequado e atrativo, pelo contrário, o patrimônio é que deve criar a oferta atrativa.
    D) Essa alternativa está errada, pois, na realidade, essa diferenciação não é impossível.
    E) Essa alternativa está errada, pois no texto não é afirmado que a oferta turística já não permite mais o desfrute dos recursos de atração.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.


ID
263116
Banca
FUNIVERSA
Órgão
EMBRATUR
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto V, para responder las preguntas de 33 a 36.
                                               La atracción del destino turístico

La atracción que ejerce un destino turístico se relaciona con dos elementos básicos: los recursos turísticos (clima, patrimonio cultural, riqueza paisajística, tranquilidad etc.) y la oferta turística en sentido estricto, aunque en la práctica a veces resulte difícil distinguir entre un y otro concepto porque la oferta en sí misma puede ser un factor de atracción. La oferta turística sería, en principio, la que permitiría el disfrute de los recursos de atracción turística. Esto genera una particularidad del turismo en términos de mercados y satisfacción del cliente, dado que algunos de los factores que motivan el consumo son gratuitos (clima, playa, tranquilidad, paseos). En consecuencia, la satisfacción de los turistas no va a depender solamente de las empresas que prestan servicios, sino de factores exógenos y no controlables, como puede ser la climatología. Con frecuencia los recursos turísticos tienen el carácter de bienes públicos o de recursos comunes. Los bienes públicos (no confundir con bienes cuyo titular es la administración pública) son aquellos para los que no existe exclusividad ni rivalidad. La no existencia de exclusividad hace referencia a que nadie puede ser excluido de su uso, por ejemplo el clima. La no existencia de rivalidad hace referencia a que el disfrute del bien por parte de un consumidor no disminuye la cantidad disponible para otros. Los recursos comunes son aquellos que no presentan exclusividad pero sí rivalidad, es decir, no es posible en principio excluir a nadie de su consumo, si bien el consumo por parte de un agente económico reduce la cantidad disponible para otros. En una primera aproximación, un ejemplo de recurso común sería una playa o una atracción natural, que pueden ser disfrutadas por todo el mundo, si bien el consumo de cada turista puede reducir la satisfacción de los demás, debido a la masificación y al deterioro asociados a su disfrute. Internet: (adaptado).

Del texto V, es correcto inferir que

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, uma praia do Estado não seria um bem público, e sim um bem de administração pública.
    B) Essa alternativa está errada, pois, se o hotel é privado, não é um recurso comum, que todos podem usar.
    C) Essa alternativa está errada, pois os recursos comuns apresentam rivalidade, e um céu estrelado não tem sua quantidade disponível reduzida.
    D) Essa alternativa está certa, já que a temperatura adequada de uma região turística é uma fator climático, que não apresenta exclusividade nem rivalidade, característica dos bens públicos.
    E) Essa alternativa está errada, pois a cerveja que um turista toma na praia apresenta, sim, exclusividade, não podendo ser considerada um recurso comum.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.


ID
517564
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2009
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Es correcto afirmar que la función sintáctica de la expresión subrayada en: “El hombre desde sus comienzos extrae la materia”, es:

Alternativas

ID
517567
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2009
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La función sintáctica de la expresión subrayada en: “Así se sucedieron las diferentes edades en que se clasifica su historia”, es:

Alternativas

ID
532507
Banca
FGV
Órgão
Senado Federal
Ano
2008
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

DESCENSO SUPERIOR AL QUE SE PRODUJO EN 1993

Sólo internet resiste a la fuerte
caída en la inversión publicitaria

(ELMUNDO.ES)

MADRID. – El mercado publicitario podría caer este año más
de un 9% (9,2%) según las previsiones de los panelistas de
Zenith Vigía -estudio realizado por Zenithmedia-, directivos de la
práctica totalidad de los medios españoles. Sólo internet, con un
crecimiento del 19,2% y los canales temáticos, con un 6,2%, se
salvan del pesimismo generalizado. Aún así las previsiones para
estos medios son algo menos optimistas que hace unos meses.

"La acumulación de malas noticias económicas, que se ha
intensificado a lo largo del verano, ha transmitido un fuerte
pesimismo a un mercado publicitario que ya había sufrido una
fuerte retracción en el segundo trimestre", señala el estudio. Los
JJOO trajeron un poco de alegría a TVE, líder de audiencia en
agosto pero, al ser un mes con escasas inversiones publicitarias,
su repercusión en las cuentas del medio no ha sido demasiado
importante.

La crisis financiera norteamericana y sus repercusiones
mundiales, unida a nuestra propia crisis inmobiliaria y sus
consecuencias, han provocado una fuerte retracción en las
inversiones publicitarias, subrayan desde Zenith Vigia.

Caída histórica

Así que ahora las previsiones de los panelistas de Vigía son
claramente negativas: proyectan una caída histórica en el
mercado publicitario, superior a la que se produjo en el año 1993 y
por tanto la mayor desde que el mercado publicitario español
alcanzó su madurez, algo que sólo puede fecharse en los años 80.

La caída prevista del 9,2% a precios corrientes, que podría
ser aún algo mayor si no se produce una cierta reanimación en
este último trimestre, se situaría en el entorno del 15% en euros
constantes, dado el actual entorno de inflación creciente.

En este ambiente de malas noticias generalizadas la mayor
parte de las empresas están elaborando ahora sus presupuestos
para 2009, así que no puede sorprender que los panelistas
prevean una nueva caída (esta vez del orden del 6%) de las
inversiones durante el año próximo. La mayor parte de los
panelistas esperan que la salida de la actual crisis se produzca a lo
largo de 2010, o como muy pronto en el último trimestre de 2009.

Después de un comienzo de año con un ligero optimismo, el
mercado publicitario se ha dejado llevar por una sensación de
derrumbe que se retroalimenta. Ni siquiera los éxitos deportivos
que, según estudios de la Universidad de Navarra y el Instituto
de Empresa, revalorizan la marca España y aportan algo de
alegría a la economía, han conseguido cambiar esa percepción
tan negativa.

Si se cumplieran las previsiones de Zenith Vigía, lejos de
superar los 8.000 millones de euros que a comienzos de 2008 se
esperaban para este año, la inversión publicitaria en medios
caería hasta niveles de 7.200 millones en 2008 y perdería el nivel
de los 7.000 en 2009.

(Fonte: http://www.elmundo.es/elmundo/2008/09/29
/comunicacion/1222680412.html)

A responsabilidade pelo estudo mencionado no primeiro parágrafo é dos:

Alternativas
Comentários
  • Traduzindo o texto:
    QUEDA MAIOR DO QUE OCORREU EM 1993
    Somente a Internet resiste à forte queda nos gastos publicitários
    (ELMUNDO.ES)
    MADRID. - O mercado publicitário este ano pode cair mais de 9% (9,2%), de acordo com as previsões dos palestrantes de Zenith Vigía – estudo realizado por Zenithmedia –, executivos de quase todos os meios de comunicação espanhóis. Apenas a Internet, com um crescimento de 19,2% e os canais temáticos, com 6,2%, se salvam do pessimismo generalizado. Mesmo assim, as previsões para esses meios de comunicação são um pouco menos otimistas do que há alguns meses.
    "A acumulação de más notícias econômicas, que se intensificou durante o verão, transmitiu um forte pessimismo a um mercado publicitário que já havia sofrido uma forte retração no segundo trimestre", assinala o estudo. A Olimpíada trouxe um pouco de alegria para a TVE, líder de audiência em agosto, mas, sendo um mês com investimentos publicitários limitados, seu impacto sobre as contas dos meios de comunicação não foi muito importante.
    A crise financeira norte-americana e suas repercussões mundiais, juntamente com a nossa própria crise imobiliária, tem provocado uma forte redução nos gastos com publicidade, destaca Zenith Vigía.
     
    Queda histórica
    Portanto agora as previsões dos palestrantes de Vigía são claramente negativas: projetam uma queda histórica no mercado de publicidade, superior a que ocorreu em 1993 e, portanto, a maior desde que o mercado publicitário espanhol atingiu sua maturidade, algo que aconteceu nos anos 80.
    A queda esperada de 9,2% a preços correntes, algo que poderia ser ainda maior se não tivesse ocorrido uma certa reanimação neste último trimestre, situar-se-ia em torno de 15% em euros constantes, dada a atual situação de inflação crescente.
    Neste ambiente de más notícias generalizadas, a maioria das empresas está elaborando agora os seus orçamentos para 2009, por isso não é de surpreender que os palestrantes prevejam uma nova queda (desta vez da ordem de 6%) do investimento no próximo ano. A maioria dos palestrantes espera que a saída da crise atual ocorra ao longo de 2010, ou mais próximo, no início do último trimestre de 2009.
    Depois de um início de ano com um ligeiro otimismo, o mercado publicitário tem se deixado levar por uma sensação de colapso que se retroalimenta. Mesmo sucessos desportivos que, de acordo com estudos realizados pela Universidade de Navarra e do Instituto de Empresa, revalorizam a marca Espanha e trazem um pouco de alegria para a economia, conseguiram mudar essa percepção tão negativa.
    Se se cumprirem as previsões de Zenith Vigía, longe de superar os 8 bilhões de euros que no início de 2008 esperavam para este ano, os gastos com publicidade nos meios de comunicação cairiam para cerca de 7,2 bilhões em 2008 e atingiriam cerca de 7 bilhões em 2009.

    Resolvendo a questão:
    A responsabilidade pelo estudo mencionado no primeiro parágrafo é dos:
    Resposta letra “d”, pois primeiro parágrafo do texto menciona que de acordo com as previsões dos palestrantes de Zenith Vigía – estudo realizado por Zenithmedia –, executivos de quase todos os meios de comunicação espanhóis (según las previsiones de los panelistas de Zenith Vigía -estudio realizado por Zenithmedia-, directivos de la práctica totalidad de los medios españoles).

ID
532510
Banca
FGV
Órgão
Senado Federal
Ano
2008
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

DESCENSO SUPERIOR AL QUE SE PRODUJO EN 1993

Sólo internet resiste a la fuerte
caída en la inversión publicitaria

(ELMUNDO.ES)

MADRID. – El mercado publicitario podría caer este año más
de un 9% (9,2%) según las previsiones de los panelistas de
Zenith Vigía -estudio realizado por Zenithmedia-, directivos de la
práctica totalidad de los medios españoles. Sólo internet, con un
crecimiento del 19,2% y los canales temáticos, con un 6,2%, se
salvan del pesimismo generalizado. Aún así las previsiones para
estos medios son algo menos optimistas que hace unos meses.

"La acumulación de malas noticias económicas, que se ha
intensificado a lo largo del verano, ha transmitido un fuerte
pesimismo a un mercado publicitario que ya había sufrido una
fuerte retracción en el segundo trimestre", señala el estudio. Los
JJOO trajeron un poco de alegría a TVE, líder de audiencia en
agosto pero, al ser un mes con escasas inversiones publicitarias,
su repercusión en las cuentas del medio no ha sido demasiado
importante.

La crisis financiera norteamericana y sus repercusiones
mundiales, unida a nuestra propia crisis inmobiliaria y sus
consecuencias, han provocado una fuerte retracción en las
inversiones publicitarias, subrayan desde Zenith Vigia.

Caída histórica

Así que ahora las previsiones de los panelistas de Vigía son
claramente negativas: proyectan una caída histórica en el
mercado publicitario, superior a la que se produjo en el año 1993 y
por tanto la mayor desde que el mercado publicitario español
alcanzó su madurez, algo que sólo puede fecharse en los años 80.

La caída prevista del 9,2% a precios corrientes, que podría
ser aún algo mayor si no se produce una cierta reanimación en
este último trimestre, se situaría en el entorno del 15% en euros
constantes, dado el actual entorno de inflación creciente.

En este ambiente de malas noticias generalizadas la mayor
parte de las empresas están elaborando ahora sus presupuestos
para 2009, así que no puede sorprender que los panelistas
prevean una nueva caída (esta vez del orden del 6%) de las
inversiones durante el año próximo. La mayor parte de los
panelistas esperan que la salida de la actual crisis se produzca a lo
largo de 2010, o como muy pronto en el último trimestre de 2009.

Después de un comienzo de año con un ligero optimismo, el
mercado publicitario se ha dejado llevar por una sensación de
derrumbe que se retroalimenta. Ni siquiera los éxitos deportivos
que, según estudios de la Universidad de Navarra y el Instituto
de Empresa, revalorizan la marca España y aportan algo de
alegría a la economía, han conseguido cambiar esa percepción
tan negativa.

Si se cumplieran las previsiones de Zenith Vigía, lejos de
superar los 8.000 millones de euros que a comienzos de 2008 se
esperaban para este año, la inversión publicitaria en medios
caería hasta niveles de 7.200 millones en 2008 y perdería el nivel
de los 7.000 en 2009.

(Fonte: http://www.elmundo.es/elmundo/2008/09/29
/comunicacion/1222680412.html)

Segundo o texto, a variação no percentual de queda nos investimentos pode ser atribuída:

Alternativas
Comentários
  • Traduzindo o texto:
    QUEDA MAIOR DO QUE OCORREU EM 1993
    Somente a Internet resiste à forte queda nos gastos publicitários
    (ELMUNDO.ES)
    MADRID. - O mercado publicitário este ano pode cair mais de 9% (9,2%), de acordo com as previsões dos palestrantes de Zenith Vigía – estudo realizado por Zenithmedia –, executivos de quase todos os meios de comunicação espanhóis. Apenas a Internet, com um crescimento de 19,2% e os canais temáticos, com 6,2%, se salvam do pessimismo generalizado. Mesmo assim, as previsões para esses meios de comunicação são um pouco menos otimistas do que há alguns meses.
    "A acumulação de más notícias econômicas, que se intensificou durante o verão, transmitiu um forte pessimismo a um mercado publicitário que já havia sofrido uma forte retração no segundo trimestre", assinala o estudo. A Olimpíada trouxe um pouco de alegria para a TVE, líder de audiência em agosto, mas, sendo um mês com investimentos publicitários limitados, seu impacto sobre as contas dos meios de comunicação não foi muito importante.
    A crise financeira norte-americana e suas repercussões mundiais, juntamente com a nossa própria crise imobiliária, tem provocado uma forte redução nos gastos com publicidade, destaca Zenith Vigía.
     
    Queda histórica
    Portanto agora as previsões dos palestrantes de Vigía são claramente negativas: projetam uma queda histórica no mercado de publicidade, superior a que ocorreu em 1993 e, portanto, a maior desde que o mercado publicitário espanhol atingiu sua maturidade, algo que aconteceu nos anos 80.
    A queda esperada de 9,2% a preços correntes, algo que poderia ser ainda maior se não tivesse ocorrido uma certa reanimação neste último trimestre, situar-se-ia em torno de 15% em euros constantes, dada a atual situação de inflação crescente.
    Neste ambiente de más notícias generalizadas, a maioria das empresas está elaborando agora os seus orçamentos para 2009, por isso não é de surpreender que os palestrantes prevejam uma nova queda (desta vez da ordem de 6%) do investimento no próximo ano. A maioria dos palestrantes espera que a saída da crise atual ocorra ao longo de 2010, ou mais próximo, no início do último trimestre de 2009.
    Depois de um início de ano com um ligeiro otimismo, o mercado publicitário tem se deixado levar por uma sensação de colapso que se retroalimenta. Mesmo sucessos desportivos que, de acordo com estudos realizados pela Universidade de Navarra e do Instituto de Empresa, revalorizam a marca Espanha e trazem um pouco de alegria para a economia, conseguiram mudar essa percepção tão negativa.
    Se se cumprirem as previsões de Zenith Vigía, longe de superar os 8 bilhões de euros que no início de 2008 esperavam para este ano, os gastos com publicidade nos meios de comunicação cairiam para cerca de 7,2 bilhões em 2008 e atingiriam cerca de 7 bilhões em 2009.

    Resolvendo a questão:
    Segundo o texto, a variação no percentual de queda nos investimentos pode ser atribuída:
    Resposta: letra "a". No segundo parágrafo da segunda parte do texto (Caída histórica), relata que “a queda esperada de 9,2% a preços correntes, algo que poderia ser ainda maior se não tivesse ocorrido uma certa reanimação neste último trimestre, situar-se-ia em torno de 15% em euros constantes, dada a atual situação de inflação crescente” (La caída prevista del 9,2% a precios corrientes, que podría ser aún algo mayor si no se produce una cierta reanimación en este último trimestre, se situaría en el entorno del 15% en euros  constantes, dado el actual entorno de inflación creciente). Isso quer dizer que a queda nominal do investimento em publicidade será de 9,2%, mas caso se considere a inflação do período, a queda seria de cerca de 15%. Assim, a variação no percentual de queda nos investimentos pode ser atribuída à inflação, pois se não fosse ela a queda seria maior (em percentual).

ID
603283
Banca
CESGRANRIO
Órgão
FINEP
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                Manifiesto de la Plataforma en Defensa de la Filosofía y la Educación Pública
Para cualquier sistema educativo democrático, como viene señalando la UNESCO desde 1953, resulta básico dedicar un espacio suficiente a la reflexión sobre los contenidos aprendidos en el conjunto de las asignaturas, de modo que los futuros ciudadanos dispongan de la posibilidad de articular racionalmente esa peculiar cultura que les demandará su vida intelectual y laboral (política). Resulta por tanto necesario para un programa de universalización y conocimiento, que defienda la mejora y la calidad de la Educación, la existencia imprescindible de asignaturas en donde los estudiantes adquieran herramientas teóricas y contenidos específicamente filosóficos, asegurando así su adecuado desarrollo intelectual mediante la configuración, articulación y aplicación de los saberes científicos. Distintos sectores de la Sociedad quisiéramos transmitir nuestra preocupación ante la posibilidad de que uno de los pilares de nuestra tradición cultural se vea mermado por las distintas reformas educativas. La aplicación de la Ley Orgánica de la Educación (LOE) va a afectar, en general, a la posibilidad de una enseñanza integral y de calidad al devaluarse los contenidos más teóricos de la educación, como son los científicos y los filosóficos. Esto es debido a una orientación hacia la proliferación nada armoniosa de asignaturas optativas en el currículo. Arrastrada por esta inercia, esta reforma afectará a las asignaturas propiamente Filosóficas, alterando tanto los contenidos como la asignación de horas para su desarrollo. Frente a las actuales 2 horas semanales de las que dispone la asignatura de Ética, su sustituta, la Educación Ético–Cívica, sólo dispondrá en la Comunidad de Madrid de 1 hora. A la Filosofía y 
Ciudadanía, que vendrá a reemplazar a la Filosofía de 1º de Bachillerato, sólo le corresponden (a falta de la publicación del Decreto autonómico que establezca el currículo de Bachillerato en la Comunidad de Madrid) 2 horas semanales. Y la Historia de la Filosofía de 2º de Bachillerato se encuentra en la misma situación. Esto significa que las asignaturas obligatorias vinculadas a la Filosofía podrían ver reducida su carga horaria en una proporción importante, además de ver recortado su contenido más propiamente filosófico. No obstante, a la espera de que la Comunidad de Madrid cumpla con su compromiso educativo, en el momento de la determinación del 35% del currículo que le compete, requerimos que apueste por una enseñanza de calidad, de manera tal que mantenga las horas necesarias para el desarrollo de los contenidos específicamente filosóficos. Expuesto lo anterior, solicitamos de la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid (a la que corresponde el establecimiento definitivo del currículo del Bachillerato en esta comunidad autónoma) lo siguiente: a) Que la asignatura de Ética de 4º E.S.O. vuelva a contar con sus dos horas semanales de clase. La situación de la Educación Ético–Cívica, con sólo una hora semanal de clase, hará casi imposible un tratamiento de los problemas que no consista en un adoctrinamiento ideológico. Esto, con independencia de cualquier posible característica interna de la asignatura, se debe sencillamente al poco tiempo del que dispondrá: con una hora a la semana será materialmente imposible intentar articular reflexivamente en clase las distintas Teorías Éticas y su fundamentación filosófica. b) Que la asignatura de Filosofía y Ciudadanía conserve las tres horas semanales de que dispone la Filosofía actual: Los contenidos mínimos establecidos en el currículo de Bachillerato requieren un tiempo suficiente para dotar a los alumnos de las herramientas conceptuales mínimas para articular la reflexión teórica exigida. La permanencia en el currículo de un bloque destinado a la introducción general a la filosofía, junto a los bloques específicos de filosofía política, hace que sea indispensable contar con esta tercera hora en 1º de Bachillerato. c) Que la asignatura de Historia de la Filosofía cuente con cuatro horas semanales de clase: De entre todas las asignaturas de las que los alumnos tienen que examinarse en la P.A.U., Historia de la Filosofía se encuentra en una situación desfavorable, pues dispone únicamente de 3 horas semanales para su desarrollo frente a las 4 horas de las que dispone el resto. Frente a este clamoroso agravio comparativose hace necesario disponer de 4 horas semanales para su desarrollo. Solicitamos, en definitiva, el apoyo de todos: de los profesores, que saben de la importancia de un exigente nivel de contenidos, de alumnos, madres y padres, de las Administraciones Públicas y de todo ciudadano conocedor de los requerimientos de una cultura democrática. Pues no reclamamos sino los medios y la organización necesarios para la formación científica y teórica de los ciudadanos cultos que nuestra sociedad reclama. Disponible en: Acceso en: 10 jun. 2011. Adaptado.

Según el Texto I,

Alternativas
Comentários
  • Antes de apresentar a tradução do texto, faz-se necessário fornecer algumas informações extras, sem as quais fica difícil o seu entendimento, em razão das diferenças entre a  organização político-administrativa e do sistema educacional da Espanha em relação ao Brasil
    A divisão política e administrativa de Espanha tem a forma de dezessete comunidades autônomas, a que se somam Ceuta e Melilla, cujos estatutos de autonomia lhes atribuem a categoria de cidades autônomas. Assim, comunidades autônomas são como os nossos estados aqui no Brasil. O texto trata de fatos ocorridos na Comunidade Autônoma de Madri.
    Quando se lê o texto, para nós brasileiros, fica parecendo que está se referindo a estudos de graduação superior, mas aqui não é o caso.
    Na Espanha, atualmente, o bacharelado é estudado em uma escola secundária, constituindo-se de uma etapa pós-obrigatória do ensino secundário e, por isso, tem caráter voluntário e consiste de dois anos letivos. Ocorre após o ensino secundário obrigatório, entre 16 e 18 anos, sendo estudos anteriores para o ensino superior. Caso queira realizar curso universitário, necessário se faz fazer uma prova escrita de acesso à Universidade (PAU ou PAEU), uma espécie de vestibular. Essa avaliação faz parte dos exames de acesso à universidade (PAU ou PAEU), na qual, além do desempenho no vestibular, computam-se o desempenho no Bacharelado.
    A sigla ESO que aparece no texto significa Educação Secundária Obrigatória, tradução de Educación Secundaria Obligatoria.
  • Traduzindo:
    Manifesto da Plataforma em Defesa da Filosofia e a Educação Pública
    Para qualquer sistema educativo democrático, como a UNESCO vem apontando desde 1953, é básico dedicar um espaço suficiente para a reflexão sobre os conteúdos aprendidos no conjunto em todas as disciplinas, de modo que os futuros cidadãos disponham da possibilidade de articular racionalmente essa peculiar cultura que demandará sua vida intelectual e profissional (política). Resulta, portanto, necessário para um programa de universalização e conhecimento, que defende a melhoria e a qualidade da educação, a existência imprescindível de disciplinas das quais os alunos adquirem ferramentas teóricas e conteúdos especificamente filosóficos, garantindo assim o seu adequado desenvolvimento intelectual, mediante a configuração, articulação e aplicação dos saberes científicos. Diferentes setores da sociedade gostaríamos de expressar a nossa preocupação com a possibilidade de que um dos pilares de nossa tradição cultural ser minado pelas diversas reformas educacionais.
    A aplicação da Lei Orgânica de Educação (LOE) afetará, em geral, a possibilidade de um ensino integral e de qualidade ao depreciar os conteúdos mais teóricos da educação, como os científicos e filosóficos. Isto é devido a uma orientação para a proliferação nada harmoniosa de disciplinas opcionais no currículo. Levado por essa inércia, essa reforma afetará as disciplinas propriamente filosóficas, alterando tanto os conteúdos como a alocação de horas para o seu desenvolvimento. Perante as atuais duas horas semanais de que dispõe a disciplina de Ética, sua substituta, Educação Ético-Cívica, só disporá na Comunidade de Madrid de uma hora. A Filosofia e Cidadania, que irá substituir a Filosofia de 1º Bacharelado, só corresponde (por falta de publicação do decreto autônomo que estabelece o currículo de Bacharelado da Comunidade de Madrid) a duas horas semanais. E a História da Filosofia de 2º Bacharelado se encontra na mesma situação.
    Isto significa que as disciplinas obrigatórias relacionadas com a Filosofia poderiam ver reduzida a sua carga horária em uma proporção importante, além de ver recortado seu conteúdo mais filosófico.
    Não obstante, à espera que a Comunidade de Madrid cumpra com o seu compromisso educacional, no momento da determinação dos 35% do currículo que lhe compete, requeremos que decida por uma educação de qualidade, de maneira tal que mantenha as horas necessárias para o desenvolvimento dos conteúdos especificamente filosóficos.
  • Pelo exposto, solicitamos ao Departamento de Educação da Comunidade de Madrid (o responsável pelo estabelecimento definitivo do currículo do Bacharelado nesta comunidade autônoma) o seguinte:
    a) Que a disciplina de Ética de 4º E.S.O. (Educação Secundária Obrigatória) (Educación Secundaria Obligatoria) volte a contar com suas duas horas semanais de aula. A situação da Educação Ético-Cívica, com apenas uma hora por semana de aula, tornará quase impossível o tratamento dos problemas que não consista de uma doutrinação ideológica. Isto, independentemente de qualquer possível característica interna da disciplina, se deve simplesmente ao pouco tempo disponível: com uma hora por semana será fisicamente impossível conseguir articular reflexivamente na sala de aula as diferentes teorias éticas e sua fundamentação filosófica.
    b) Que a disciplina de Filosofia e Cidadania conserve as três horas semanais disponíveis de que dispõe a Filosofia atual: Os conteúdos mínimos estabelecidos no currículo de Bacharelado requerem um tempo suficiente a fim de dotar os alunos das ferramentas conceituais mínimas para articular a reflexão teórica exigida. A manutenção no currículo de um bloco destinado à introdução geral à filosofia, junto com os blocos específicos de filosofia política, faz com que seja indispensável contar com esta terceira hora no Bacharelato.
    c) Que a disciplina História da Filosofia conte com quatro horas semanais de aula: de todas as disciplinas que os alunos têm de prestar provas no sistema de acesso aos estudos universitários, História da Filosofia se encontra em uma situação desfavorável, porque tem apenas três horas semanais para o seu desenvolvimento, frente às quatro horas disponíveis às demais. Diante desse clamoroso dano comparativo, faz-se necessário estabelecer quatro horas semanais para o seu desenvolvimento.
    Solicitamos finalmente o apoio de todos: os professores, que sabem da importância de um exigente nível de conteúdos, dos alunos, mães e pais, das Administrações Públicas e de todo cidadão conhecedor das demandas de uma cultura democrática. Bem, reivindicamos apenas  os meios e a organização necessários para a formação científica e teórica dos cidadãos cultos que a nossa sociedade exige.

ID
603286
Banca
CESGRANRIO
Órgão
FINEP
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                Manifiesto de la Plataforma en Defensa de la Filosofía y la Educación Pública
Para cualquier sistema educativo democrático, como viene señalando la UNESCO desde 1953, resulta básico dedicar un espacio suficiente a la reflexión sobre los contenidos aprendidos en el conjunto de las asignaturas, de modo que los futuros ciudadanos dispongan de la posibilidad de articular racionalmente esa peculiar cultura que les demandará su vida intelectual y laboral (política). Resulta por tanto necesario para un programa de universalización y conocimiento, que defienda la mejora y la calidad de la Educación, la existencia imprescindible de asignaturas en donde los estudiantes adquieran herramientas teóricas y contenidos específicamente filosóficos, asegurando así su adecuado desarrollo intelectual mediante la configuración, articulación y aplicación de los saberes científicos. Distintos sectores de la Sociedad quisiéramos transmitir nuestra preocupación ante la posibilidad de que uno de los pilares de nuestra tradición cultural se vea mermado por las distintas reformas educativas. La aplicación de la Ley Orgánica de la Educación (LOE) va a afectar, en general, a la posibilidad de una enseñanza integral y de calidad al devaluarse los contenidos más teóricos de la educación, como son los científicos y los filosóficos. Esto es debido a una orientación hacia la proliferación nada armoniosa de asignaturas optativas en el currículo. Arrastrada por esta inercia, esta reforma afectará a las asignaturas propiamente Filosóficas, alterando tanto los contenidos como la asignación de horas para su desarrollo. Frente a las actuales 2 horas semanales de las que dispone la asignatura de Ética, su sustituta, la Educación Ético–Cívica, sólo dispondrá en la Comunidad de Madrid de 1 hora. A la Filosofía y 
Ciudadanía, que vendrá a reemplazar a la Filosofía de 1º de Bachillerato, sólo le corresponden (a falta de la publicación del Decreto autonómico que establezca el currículo de Bachillerato en la Comunidad de Madrid) 2 horas semanales. Y la Historia de la Filosofía de 2º de Bachillerato se encuentra en la misma situación. Esto significa que las asignaturas obligatorias vinculadas a la Filosofía podrían ver reducida su carga horaria en una proporción importante, además de ver recortado su contenido más propiamente filosófico. No obstante, a la espera de que la Comunidad de Madrid cumpla con su compromiso educativo, en el momento de la determinación del 35% del currículo que le compete, requerimos que apueste por una enseñanza de calidad, de manera tal que mantenga las horas necesarias para el desarrollo de los contenidos específicamente filosóficos. Expuesto lo anterior, solicitamos de la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid (a la que corresponde el establecimiento definitivo del currículo del Bachillerato en esta comunidad autónoma) lo siguiente: a) Que la asignatura de Ética de 4º E.S.O. vuelva a contar con sus dos horas semanales de clase. La situación de la Educación Ético–Cívica, con sólo una hora semanal de clase, hará casi imposible un tratamiento de los problemas que no consista en un adoctrinamiento ideológico. Esto, con independencia de cualquier posible característica interna de la asignatura, se debe sencillamente al poco tiempo del que dispondrá: con una hora a la semana será materialmente imposible intentar articular reflexivamente en clase las distintas Teorías Éticas y su fundamentación filosófica. b) Que la asignatura de Filosofía y Ciudadanía conserve las tres horas semanales de que dispone la Filosofía actual: Los contenidos mínimos establecidos en el currículo de Bachillerato requieren un tiempo suficiente para dotar a los alumnos de las herramientas conceptuales mínimas para articular la reflexión teórica exigida. La permanencia en el currículo de un bloque destinado a la introducción general a la filosofía, junto a los bloques específicos de filosofía política, hace que sea indispensable contar con esta tercera hora en 1º de Bachillerato. c) Que la asignatura de Historia de la Filosofía cuente con cuatro horas semanales de clase: De entre todas las asignaturas de las que los alumnos tienen que examinarse en la P.A.U., Historia de la Filosofía se encuentra en una situación desfavorable, pues dispone únicamente de 3 horas semanales para su desarrollo frente a las 4 horas de las que dispone el resto. Frente a este clamoroso agravio comparativose hace necesario disponer de 4 horas semanales para su desarrollo. Solicitamos, en definitiva, el apoyo de todos: de los profesores, que saben de la importancia de un exigente nivel de contenidos, de alumnos, madres y padres, de las Administraciones Públicas y de todo ciudadano conocedor de los requerimientos de una cultura democrática. Pues no reclamamos sino los medios y la organización necesarios para la formación científica y teórica de los ciudadanos cultos que nuestra sociedad reclama. Disponible en: Acceso en: 10 jun. 2011. Adaptado.

El fragmento que explicita la causa del cambio contra el cual el Texto I, se manifiesta es:

Alternativas
Comentários
  • Antes de apresentar a tradução do texto, faz-se necessário fornecer algumas informações extras, sem as quais fica difícil o seu entendimento, em razão das diferenças entre a  organização político-administrativa e do sistema educacional da Espanha em relação ao Brasil
    A divisão política e administrativa de Espanha tem a forma de dezessete comunidades autônomas, a que se somam Ceuta e Melilla, cujos estatutos de autonomia lhes atribuem a categoria de cidades autônomas. Assim, comunidades autônomas são como os nossos estados aqui no Brasil. O texto trata de fatos ocorridos na Comunidade Autônoma de Madri.
    Quando se lê o texto, para nós brasileiros, fica parecendo que está se referindo a estudos de graduação superior, mas aqui não é o caso.
    Na Espanha, atualmente, o bacharelado é estudado em uma escola secundária, constituindo-se de uma etapa pós-obrigatória do ensino secundário e, por isso, tem caráter voluntário e consiste de dois anos letivos. Ocorre após o ensino secundário obrigatório, entre 16 e 18 anos, sendo estudos anteriores para o ensino superior. Caso queira realizar curso universitário, necessário se faz fazer uma prova escrita de acesso à Universidade (PAU ou PAEU), uma espécie de vestibular. Essa avaliação faz parte dos exames de acesso à universidade (PAU ou PAEU), na qual, além do desempenho no vestibular, computam-se o desempenho no Bacharelado.
    A sigla ESO que aparece no texto significa Educação Secundária Obrigatória, tradução de Educación Secundaria Obligatoria.
  • Traduzindo:
    Manifesto da Plataforma em Defesa da Filosofia e a Educação Pública
    Para qualquer sistema educativo democrático, como a UNESCO vem apontando desde 1953, é básico dedicar um espaço suficiente para a reflexão sobre os conteúdos aprendidos no conjunto em todas as disciplinas, de modo que os futuros cidadãos disponham da possibilidade de articular racionalmente essa peculiar cultura que demandará sua vida intelectual e profissional (política). Resulta, portanto, necessário para um programa de universalização e conhecimento, que defende a melhoria e a qualidade da educação, a existência imprescindível de disciplinas das quais os alunos adquirem ferramentas teóricas e conteúdos especificamente filosóficos, garantindo assim o seu adequado desenvolvimento intelectual, mediante a configuração, articulação e aplicação dos saberes científicos. Diferentes setores da sociedade gostaríamos de expressar a nossa preocupação com a possibilidade de que um dos pilares de nossa tradição cultural ser minado pelas diversas reformas educacionais.
    A aplicação da Lei Orgânica de Educação (LOE) afetará, em geral, a possibilidade de um ensino integral e de qualidade ao depreciar os conteúdos mais teóricos da educação, como os científicos e filosóficos. Isto é devido a uma orientação para a proliferação nada harmoniosa de disciplinas opcionais no currículo. Levado por essa inércia, essa reforma afetará as disciplinas propriamente filosóficas, alterando tanto os conteúdos como a alocação de horas para o seu desenvolvimento. Perante as atuais duas horas semanais de que dispõe a disciplina de Ética, sua substituta, Educação Ético-Cívica, só disporá na Comunidade de Madrid de uma hora. A Filosofia e Cidadania, que irá substituir a Filosofia de 1º Bacharelado, só corresponde (por falta de publicação do decreto autônomo que estabelece o currículo de Bacharelado da Comunidade de Madrid) a duas horas semanais. E a História da Filosofia de 2º Bacharelado se encontra na mesma situação.
    Isto significa que as disciplinas obrigatórias relacionadas com a Filosofia poderiam ver reduzida a sua carga horária em uma proporção importante, além de ver recortado seu conteúdo mais filosófico.
    Não obstante, à espera que a Comunidade de Madrid cumpra com o seu compromisso educacional, no momento da determinação dos 35% do currículo que lhe compete, requeremos que decida por uma educação de qualidade, de maneira tal que mantenha as horas necessárias para o desenvolvimento dos conteúdos especificamente filosóficos.
  • Pelo exposto, solicitamos ao Departamento de Educação da Comunidade de Madrid (o responsável pelo estabelecimento definitivo do currículo do Bacharelado nesta comunidade autônoma) o seguinte:
    a) Que a disciplina de Ética de 4º E.S.O. (Educação Secundária Obrigatória) (Educación Secundaria Obligatoria) volte a contar com suas duas horas semanais de aula. A situação da Educação Ético-Cívica, com apenas uma hora por semana de aula, tornará quase impossível o tratamento dos problemas que não consista de uma doutrinação ideológica. Isto, independentemente de qualquer possível característica interna da disciplina, se deve simplesmente ao pouco tempo disponível: com uma hora por semana será fisicamente impossível conseguir articular reflexivamente na sala de aula as diferentes teorias éticas e sua fundamentação filosófica.
    b) Que a disciplina de Filosofia e Cidadania conserve as três horas semanais disponíveis de que dispõe a Filosofia atual: Os conteúdos mínimos estabelecidos no currículo de Bacharelado requerem um tempo suficiente a fim de dotar os alunos das ferramentas conceituais mínimas para articular a reflexão teórica exigida. A manutenção no currículo de um bloco destinado à introdução geral à filosofia, junto com os blocos específicos de filosofia política, faz com que seja indispensável contar com esta terceira hora no Bacharelato.
    c) Que a disciplina História da Filosofia conte com quatro horas semanais de aula: de todas as disciplinas que os alunos têm de prestar provas no sistema de acesso aos estudos universitários, História da Filosofia se encontra em uma situação desfavorável, porque tem apenas três horas semanais para o seu desenvolvimento, frente às quatro horas disponíveis às demais. Diante desse clamoroso dano comparativo, faz-se necessário estabelecer quatro horas semanais para o seu desenvolvimento.
    Solicitamos finalmente o apoio de todos: os professores, que sabem da importância de um exigente nível de conteúdos, dos alunos, mães e pais, das Administrações Públicas e de todo cidadão conhecedor das demandas de uma cultura democrática. Bem, reivindicamos apenas  os meios e a organização necessários para a formação científica e teórica dos cidadãos cultos que a nossa sociedade exige.
  • O texto apresentado acima se trata de uma reportagem sobre a questão da Filosofia na educação pública. 
    Para identificarmos em qual das alternativas está explicitada a causa da mudança contra a que o texto em questão se manifesta, analisaremos uma a uma:
    A) Essa alternativa está errada, pois no fragmento nela destacado não é falado sobre a causa do problema exposto no texto.
    B) Essa alternativa está certa, pois aqui podemos identificar, a partir do trecho destacado, a causa da mudança com que o texto está manifestando-se contra, que é a implementação de disciplinas optativas no currículo escolar.
    C) Essa alternativa está errada, já que nela não há nada sobre a causa da mudança sobre a qual o texto vai contra.
    D) Essa alternativa está errada, pois nela não é dito nada sobre a causa da mudança sobre a qual o texto vai contra.
    E) Essa alternativa está errada pelo mesmo motivo das anteriores.

    Logo, a partir desta análise, podemos concluir que a resposta correta para esta questão é a letra B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: B.






ID
603292
Banca
CESGRANRIO
Órgão
FINEP
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                Manifiesto de la Plataforma en Defensa de la Filosofía y la Educación Pública
Para cualquier sistema educativo democrático, como viene señalando la UNESCO desde 1953, resulta básico dedicar un espacio suficiente a la reflexión sobre los contenidos aprendidos en el conjunto de las asignaturas, de modo que los futuros ciudadanos dispongan de la posibilidad de articular racionalmente esa peculiar cultura que les demandará su vida intelectual y laboral (política). Resulta por tanto necesario para un programa de universalización y conocimiento, que defienda la mejora y la calidad de la Educación, la existencia imprescindible de asignaturas en donde los estudiantes adquieran herramientas teóricas y contenidos específicamente filosóficos, asegurando así su adecuado desarrollo intelectual mediante la configuración, articulación y aplicación de los saberes científicos. Distintos sectores de la Sociedad quisiéramos transmitir nuestra preocupación ante la posibilidad de que uno de los pilares de nuestra tradición cultural se vea mermado por las distintas reformas educativas. La aplicación de la Ley Orgánica de la Educación (LOE) va a afectar, en general, a la posibilidad de una enseñanza integral y de calidad al devaluarse los contenidos más teóricos de la educación, como son los científicos y los filosóficos. Esto es debido a una orientación hacia la proliferación nada armoniosa de asignaturas optativas en el currículo. Arrastrada por esta inercia, esta reforma afectará a las asignaturas propiamente Filosóficas, alterando tanto los contenidos como la asignación de horas para su desarrollo. Frente a las actuales 2 horas semanales de las que dispone la asignatura de Ética, su sustituta, la Educación Ético–Cívica, sólo dispondrá en la Comunidad de Madrid de 1 hora. A la Filosofía y 
Ciudadanía, que vendrá a reemplazar a la Filosofía de 1º de Bachillerato, sólo le corresponden (a falta de la publicación del Decreto autonómico que establezca el currículo de Bachillerato en la Comunidad de Madrid) 2 horas semanales. Y la Historia de la Filosofía de 2º de Bachillerato se encuentra en la misma situación. Esto significa que las asignaturas obligatorias vinculadas a la Filosofía podrían ver reducida su carga horaria en una proporción importante, además de ver recortado su contenido más propiamente filosófico. No obstante, a la espera de que la Comunidad de Madrid cumpla con su compromiso educativo, en el momento de la determinación del 35% del currículo que le compete, requerimos que apueste por una enseñanza de calidad, de manera tal que mantenga las horas necesarias para el desarrollo de los contenidos específicamente filosóficos. Expuesto lo anterior, solicitamos de la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid (a la que corresponde el establecimiento definitivo del currículo del Bachillerato en esta comunidad autónoma) lo siguiente: a) Que la asignatura de Ética de 4º E.S.O. vuelva a contar con sus dos horas semanales de clase. La situación de la Educación Ético–Cívica, con sólo una hora semanal de clase, hará casi imposible un tratamiento de los problemas que no consista en un adoctrinamiento ideológico. Esto, con independencia de cualquier posible característica interna de la asignatura, se debe sencillamente al poco tiempo del que dispondrá: con una hora a la semana será materialmente imposible intentar articular reflexivamente en clase las distintas Teorías Éticas y su fundamentación filosófica. b) Que la asignatura de Filosofía y Ciudadanía conserve las tres horas semanales de que dispone la Filosofía actual: Los contenidos mínimos establecidos en el currículo de Bachillerato requieren un tiempo suficiente para dotar a los alumnos de las herramientas conceptuales mínimas para articular la reflexión teórica exigida. La permanencia en el currículo de un bloque destinado a la introducción general a la filosofía, junto a los bloques específicos de filosofía política, hace que sea indispensable contar con esta tercera hora en 1º de Bachillerato. c) Que la asignatura de Historia de la Filosofía cuente con cuatro horas semanales de clase: De entre todas las asignaturas de las que los alumnos tienen que examinarse en la P.A.U., Historia de la Filosofía se encuentra en una situación desfavorable, pues dispone únicamente de 3 horas semanales para su desarrollo frente a las 4 horas de las que dispone el resto. Frente a este clamoroso agravio comparativose hace necesario disponer de 4 horas semanales para su desarrollo. Solicitamos, en definitiva, el apoyo de todos: de los profesores, que saben de la importancia de un exigente nivel de contenidos, de alumnos, madres y padres, de las Administraciones Públicas y de todo ciudadano conocedor de los requerimientos de una cultura democrática. Pues no reclamamos sino los medios y la organización necesarios para la formación científica y teórica de los ciudadanos cultos que nuestra sociedad reclama. Disponible en: Acceso en: 10 jun. 2011. Adaptado.

El fragmento del Texto I que indica una incertidumbre de los manifestantes con relación al cambio en cuestión es:

Alternativas
Comentários
  • Antes de apresentar a tradução do texto, faz-se necessário fornecer algumas informações extras, sem as quais fica difícil o seu entendimento, em razão das diferenças entre a  organização político-administrativa e do sistema educacional da Espanha em relação ao Brasil
    A divisão política e administrativa de Espanha tem a forma de dezessete comunidades autônomas, a que se somam Ceuta e Melilla, cujos estatutos de autonomia lhes atribuem a categoria de cidades autônomas. Assim, comunidades autônomas são como os nossos estados aqui no Brasil. O texto trata de fatos ocorridos na Comunidade Autônoma de Madri.
    Quando se lê o texto, para nós brasileiros, fica parecendo que está se referindo a estudos de graduação superior, mas aqui não é o caso.
    Na Espanha, atualmente, o bacharelado é estudado em uma escola secundária, constituindo-se de uma etapa pós-obrigatória do ensino secundário e, por isso, tem caráter voluntário e consiste de dois anos letivos. Ocorre após o ensino secundário obrigatório, entre 16 e 18 anos, sendo estudos anteriores para o ensino superior. Caso queira realizar curso universitário, necessário se faz fazer uma prova escrita de acesso à Universidade (PAU ou PAEU), uma espécie de vestibular. Essa avaliação faz parte dos exames de acesso à universidade (PAU ou PAEU), na qual, além do desempenho no vestibular, computam-se o desempenho no Bacharelado.
    A sigla ESO que aparece no texto significa Educação Secundária Obrigatória, tradução de Educación Secundaria Obligatoria.
  • Traduzindo:
    Manifesto da Plataforma em Defesa da Filosofia e a Educação Pública
    Para qualquer sistema educativo democrático, como a UNESCO vem apontando desde 1953, é básico dedicar um espaço suficiente para a reflexão sobre os conteúdos aprendidos no conjunto em todas as disciplinas, de modo que os futuros cidadãos disponham da possibilidade de articular racionalmente essa peculiar cultura que demandará sua vida intelectual e profissional (política). Resulta, portanto, necessário para um programa de universalização e conhecimento, que defende a melhoria e a qualidade da educação, a existência imprescindível de disciplinas das quais os alunos adquirem ferramentas teóricas e conteúdos especificamente filosóficos, garantindo assim o seu adequado desenvolvimento intelectual, mediante a configuração, articulação e aplicação dos saberes científicos. Diferentes setores da sociedade gostaríamos de expressar a nossa preocupação com a possibilidade de que um dos pilares de nossa tradição cultural ser minado pelas diversas reformas educacionais.
    A aplicação da Lei Orgânica de Educação (LOE) afetará, em geral, a possibilidade de um ensino integral e de qualidade ao depreciar os conteúdos mais teóricos da educação, como os científicos e filosóficos. Isto é devido a uma orientação para a proliferação nada harmoniosa de disciplinas opcionais no currículo. Levado por essa inércia, essa reforma afetará as disciplinas propriamente filosóficas, alterando tanto os conteúdos como a alocação de horas para o seu desenvolvimento. Perante as atuais duas horas semanais de que dispõe a disciplina de Ética, sua substituta, Educação Ético-Cívica, só disporá na Comunidade de Madrid de uma hora. A Filosofia e Cidadania, que irá substituir a Filosofia de 1º Bacharelado, só corresponde (por falta de publicação do decreto autônomo que estabelece o currículo de Bacharelado da Comunidade de Madrid) a duas horas semanais. E a História da Filosofia de 2º Bacharelado se encontra na mesma situação.
    Isto significa que as disciplinas obrigatórias relacionadas com a Filosofia poderiam ver reduzida a sua carga horária em uma proporção importante, além de ver recortado seu conteúdo mais filosófico.
    Não obstante, à espera que a Comunidade de Madrid cumpra com o seu compromisso educacional, no momento da determinação dos 35% do currículo que lhe compete, requeremos que decida por uma educação de qualidade, de maneira tal que mantenha as horas necessárias para o desenvolvimento dos conteúdos especificamente filosóficos.
  • Pelo exposto, solicitamos ao Departamento de Educação da Comunidade de Madrid (o responsável pelo estabelecimento definitivo do currículo do Bacharelado nesta comunidade autônoma) o seguinte:
    a) Que a disciplina de Ética de 4º E.S.O. (Educação Secundária Obrigatória) (Educación Secundaria Obligatoria) volte a contar com suas duas horas semanais de aula. A situação da Educação Ético-Cívica, com apenas uma hora por semana de aula, tornará quase impossível o tratamento dos problemas que não consista de uma doutrinação ideológica. Isto, independentemente de qualquer possível característica interna da disciplina, se deve simplesmente ao pouco tempo disponível: com uma hora por semana será fisicamente impossível conseguir articular reflexivamente na sala de aula as diferentes teorias éticas e sua fundamentação filosófica.
    b) Que a disciplina de Filosofia e Cidadania conserve as três horas semanais disponíveis de que dispõe a Filosofia atual: Os conteúdos mínimos estabelecidos no currículo de Bacharelado requerem um tempo suficiente a fim de dotar os alunos das ferramentas conceituais mínimas para articular a reflexão teórica exigida. A manutenção no currículo de um bloco destinado à introdução geral à filosofia, junto com os blocos específicos de filosofia política, faz com que seja indispensável contar com esta terceira hora no Bacharelato.
    c) Que a disciplina História da Filosofia conte com quatro horas semanais de aula: de todas as disciplinas que os alunos têm de prestar provas no sistema de acesso aos estudos universitários, História da Filosofia se encontra em uma situação desfavorável, porque tem apenas três horas semanais para o seu desenvolvimento, frente às quatro horas disponíveis às demais. Diante desse clamoroso dano comparativo, faz-se necessário estabelecer quatro horas semanais para o seu desenvolvimento.
    Solicitamos finalmente o apoio de todos: os professores, que sabem da importância de um exigente nível de conteúdos, dos alunos, mães e pais, das Administrações Públicas e de todo cidadão conhecedor das demandas de uma cultura democrática. Bem, reivindicamos apenas  os meios e a organização necessários para a formação científica e teórica dos cidadãos cultos que a nossa sociedade exige.

ID
669409
Banca
CS-UFG
Órgão
UFG
Ano
2009
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El diálogo en la forma y en el contenido entre los fragmentos de los poemas reproducidos de ambos autores se observa en las

Alternativas

ID
674290
Banca
UFAC
Órgão
UFAC
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Con relación al texto La naturaleza muerta, no es correcto afirmar que:

Alternativas

ID
674299
Banca
UFAC
Órgão
UFAC
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Analice el texto y señale la alternativa correcta:

Texto: ¿Sabes... que es telebasura?

“Según el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia, es un conjunto de programas televisivos de muy baja calidad. La consideración de telebasura es algo subjetivo, es un término despectivo usado para referirse a los programas o a la programación televisiva de no ficción a la que se acusa de no cumplir los códigos de ética del periodismo y difundir valores negativos. Puede asociarse a cualquier programa. Por ejemplo, se califica de telebasura a programas de debate en que la discusión se reduce a un griterío ensordecedor en el que predomina el insulto. Características de la telebasura: manipulación informativa o confusión de información y opinión, ningún respeto al derecho de intimidad y al honor, conversión del dolor y la miseria humana en espectáculo, atracción por el sexo, el escándalo y la violencia.”


GARCIA, Maria De Los Ángles J. & HERNÁNDEZ, Josephine Sánchez. Español sin Fronteras: curso de lengua española. Vol. 3. São Paulo: Scipione, 2007. p.132.

Alternativas

ID
674308
Banca
UFAC
Órgão
UFAC
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Lea, atentamente, el texto Gran Hermano en el mundo y señale la alternativa correcta, de acuerdo con las afirmaciones I, II, III y IV:

GRAN HERMANO EN EL MUNDO

El programa más visto de la televisión: odiado por muchos y aclamado por otros.

“¿Por qué ciertos programas fascinan a millones de personas y se instalan como tema de conversación en la agenda colectiva? ¿Por qué Gran Hermano despierta tanto interés?
Es un fenómeno mundial, el formato más exitoso de la televisión global, que se hace en 70 países simultáneamente y en cada uno de ellos a la fórmula original se le agregan características locales. Gran Hermano resume lo que se llama la ‘glocalización’, según el sociólogo y profesor de español Manuel Castells, porque es la mezcla perfecta del formato global y el contenido local. Ese programa inició un modo de entrada de la gente común a la tele que luego fue copiado por otros reality shows: las personas desconocidas ingresan en la pantalla como estrellas. No hay un recorrido de construcción del estrellato: son estrellas porque están en Gran Hermano, y desde el primer momento se las presenta como tales. Son construidas como personajes que van a formar parte de un gran show que será visto por millones. En Gran Hermano abundan emociones, risas, llantos, bromas, estrategias, jugarretas, peleas y reconciliaciones.”
Adriana Schettini. La TV construye lazos con los otros [...] Disponible en: http:// www.lanacion. com.ar/archivo/notas. asp? nota_id=88625.

I- El programa Gran Hermano es un programa fenomenal que despierta mucho interés, por eso es amado por todos.
II- La temática a ser discutida por los participantes no es determinada por la producción del programa.
III- Al ingresar en el reality show el estrellismo es algo instantáneo.
IV- Los participantes no pueden demostrar emociones de tristeza ni manipulación porque eso transmite al telespectador la idea de debilidad y de carácter dudoso.

Alternativas

ID
677542
Banca
UFMG
Órgão
UFMG
Ano
2007
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

         TEXTO 1
         Aumenta la familia de planetas extrasolares

        Ya son 200 los detectados en otras galaxias. Anunciada esta semana
        por científcos europeos, la detección de un planeta a 20 años luz de
        la Tierra, que podría tener una temperatura de entre 0 y 40 grados,
        sumó un nuevo integrante a una familia creciente: la de los planetas
05    extrasolares, cuya búsqueda constituye uno de los campos más
        animados de la astronomía moderna. Encontrar algunos semejantes
        a la Tierra y a una distancia adecuada para la vida es una de las metas
        más ambiciosas de los especialistas.
        Por eso, detectar en la constelación de Libra a este “primo” lejano de la
10    Tierra orbitando una débil estrella conocida como Gliese 581 encendió
        las esperanzas de los investigadores, ya que es el más pequeño entre
        los otros integrantes de la familia que existen fuera del sistema
        solar. Además, su órbita está dentro de lo que se considera la “zona
        habitable”, en la que el agua podría existir si las demás condiciones
15    son las correctas, según dijo Stephane Udry, del Observatorio de
        Ginebra. Sin embargo, él y otros astrónomos advirtieron que era
        muy pronto para concluir que este nuevo planeta tenía agua líquida
        sin más observaciones. “Por ejemplo, si el planeta tuviera una
        atmósfera más masiva que la de Venus, entonces la superfcie sería
20    demasiado caliente”, explicó al The New York Times Sara Seager, del
        Massachusetts Institute of Technology.
        De todos modos el descubrimiento en la órbita de Gliese 581 — donde
        ya se había descubierto otro planeta del tamaño de Neptuno, y se
        sospecha que hay otro ocho veces mayor que la Tierra — catapultó a
25    este sistema al tope de la lista de candidatos para futuras generaciones
        de misiones espaciales.
         http://www.lanacion.com.ar/903819
         Acceso: 27 abr. 2007. (Adaptado)

“Ya son 200 los detectados en otras galaxias.” (línea 1)

A partir de esta frase, es CORRECTO afrmar que

Alternativas

ID
677545
Banca
UFMG
Órgão
UFMG
Ano
2007
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

         TEXTO 1
         Aumenta la familia de planetas extrasolares

        Ya son 200 los detectados en otras galaxias. Anunciada esta semana
        por científcos europeos, la detección de un planeta a 20 años luz de
        la Tierra, que podría tener una temperatura de entre 0 y 40 grados,
        sumó un nuevo integrante a una familia creciente: la de los planetas
05    extrasolares, cuya búsqueda constituye uno de los campos más
        animados de la astronomía moderna. Encontrar algunos semejantes
        a la Tierra y a una distancia adecuada para la vida es una de las metas
        más ambiciosas de los especialistas.
        Por eso, detectar en la constelación de Libra a este “primo” lejano de la
10    Tierra orbitando una débil estrella conocida como Gliese 581 encendió
        las esperanzas de los investigadores, ya que es el más pequeño entre
        los otros integrantes de la familia que existen fuera del sistema
        solar. Además, su órbita está dentro de lo que se considera la “zona
        habitable”, en la que el agua podría existir si las demás condiciones
15    son las correctas, según dijo Stephane Udry, del Observatorio de
        Ginebra. Sin embargo, él y otros astrónomos advirtieron que era
        muy pronto para concluir que este nuevo planeta tenía agua líquida
        sin más observaciones. “Por ejemplo, si el planeta tuviera una
        atmósfera más masiva que la de Venus, entonces la superfcie sería
20    demasiado caliente”, explicó al The New York Times Sara Seager, del
        Massachusetts Institute of Technology.
        De todos modos el descubrimiento en la órbita de Gliese 581 — donde
        ya se había descubierto otro planeta del tamaño de Neptuno, y se
        sospecha que hay otro ocho veces mayor que la Tierra — catapultó a
25    este sistema al tope de la lista de candidatos para futuras generaciones
        de misiones espaciales.
         http://www.lanacion.com.ar/903819
         Acceso: 27 abr. 2007. (Adaptado)

A partir de las informaciones que trae el texto acerca del planeta recién detectado, es INCORRECTO afrmar que

Alternativas

ID
677548
Banca
UFMG
Órgão
UFMG
Ano
2007
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

         TEXTO 1
         Aumenta la familia de planetas extrasolares

        Ya son 200 los detectados en otras galaxias. Anunciada esta semana
        por científcos europeos, la detección de un planeta a 20 años luz de
        la Tierra, que podría tener una temperatura de entre 0 y 40 grados,
        sumó un nuevo integrante a una familia creciente: la de los planetas
05    extrasolares, cuya búsqueda constituye uno de los campos más
        animados de la astronomía moderna. Encontrar algunos semejantes
        a la Tierra y a una distancia adecuada para la vida es una de las metas
        más ambiciosas de los especialistas.
        Por eso, detectar en la constelación de Libra a este “primo” lejano de la
10    Tierra orbitando una débil estrella conocida como Gliese 581 encendió
        las esperanzas de los investigadores, ya que es el más pequeño entre
        los otros integrantes de la familia que existen fuera del sistema
        solar. Además, su órbita está dentro de lo que se considera la “zona
        habitable”, en la que el agua podría existir si las demás condiciones
15    son las correctas, según dijo Stephane Udry, del Observatorio de
        Ginebra. Sin embargo, él y otros astrónomos advirtieron que era
        muy pronto para concluir que este nuevo planeta tenía agua líquida
        sin más observaciones. “Por ejemplo, si el planeta tuviera una
        atmósfera más masiva que la de Venus, entonces la superfcie sería
20    demasiado caliente”, explicó al The New York Times Sara Seager, del
        Massachusetts Institute of Technology.
        De todos modos el descubrimiento en la órbita de Gliese 581 — donde
        ya se había descubierto otro planeta del tamaño de Neptuno, y se
        sospecha que hay otro ocho veces mayor que la Tierra — catapultó a
25    este sistema al tope de la lista de candidatos para futuras generaciones
        de misiones espaciales.
         http://www.lanacion.com.ar/903819
         Acceso: 27 abr. 2007. (Adaptado)

Según el texto, es CORRECTO afrmar que la búsqueda de planetas extrasolares es interesante para la humanidad porque

Alternativas

ID
685579
Banca
COPESE - UFT
Órgão
UFT
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Considerando el texto, es INCORRECTO decir que:

Alternativas

ID
690853
Banca
COPESE - UFT
Órgão
UFT
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Lea el poema abajo y responda a las cuestiones

Castro Alves del Brasil
Pablo Neruda

Castro Alves del Brasil, ¿tú para quién cantaste?
¿Para la flor cantaste? ¿Para el agua
cuya hermosura dice palabras a las piedras?
¿Cantaste para los ojos, para el perfil cortado
de la que amaste entonces? ¿Para la primavera?
Sí, pero aquellos pétalos no tenían rocío,
aquellas aguas negras no tenían palabras,
aquellos ojos eran los que vieron la muerte,
ardían los martirios aun detrás del amor,
la primavera estaba salpicada de sangre.
– Canté para los esclavos, ellos sobre los barcos
como el racimo oscuro del árbol de la ira
viajaron, y en el puerto se desangró el navío
dejándonos el peso de una sangre robada.

– Canté en aquellos días contra el infierno,
contra las afiladas lenguas de la codicia,
contra el oro empapado en el tormento,
contra la mano que empuñaba el látigo,
contra los directores de tinieblas.

– Cada rosa tenía un muerto en sus raíces.

La luz, la noche, el cielo se cubrían de llanto,
los ojos se apartaban de las manos heridas
y era mi voz la única que llenaba el silencio.

– Yo quise que del hombre nos salváramos,

yo creía que la ruta pasaba por el hombre,
y que de allí tenía que salir el destino.
Yo canté para aquellos que no tenían voz.
Mi voz golpeó las puertas hasta entonces cerradas
para que, combatiendo, la Libertad entrase.

Castro Alves del Brasil, hoy que tu libro puro
vuelve a nacer para la tierra libre,
déjame a mí, poeta de nuestra pobre América,
coronar tu cabeza con el laurel del pueblo.
Tu voz se unió a la eterna y alta voz de los hombres.
Cantaste bien. Cantaste como debe cantarse.

In: NERUDA, P. Canto general. Santiago: Pehúen Editores, 2005. p. 137 (con adaptaciones)

Considerando el poema, todas las afirmaciones abajo están correctas, EXCEPTO:

Alternativas

ID
690856
Banca
COPESE - UFT
Órgão
UFT
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Lea el poema abajo y responda a las cuestiones

Castro Alves del Brasil
Pablo Neruda

Castro Alves del Brasil, ¿tú para quién cantaste?
¿Para la flor cantaste? ¿Para el agua
cuya hermosura dice palabras a las piedras?
¿Cantaste para los ojos, para el perfil cortado
de la que amaste entonces? ¿Para la primavera?
Sí, pero aquellos pétalos no tenían rocío,
aquellas aguas negras no tenían palabras,
aquellos ojos eran los que vieron la muerte,
ardían los martirios aun detrás del amor,
la primavera estaba salpicada de sangre.
– Canté para los esclavos, ellos sobre los barcos
como el racimo oscuro del árbol de la ira
viajaron, y en el puerto se desangró el navío
dejándonos el peso de una sangre robada.

– Canté en aquellos días contra el infierno,
contra las afiladas lenguas de la codicia,
contra el oro empapado en el tormento,
contra la mano que empuñaba el látigo,
contra los directores de tinieblas.

– Cada rosa tenía un muerto en sus raíces.

La luz, la noche, el cielo se cubrían de llanto,
los ojos se apartaban de las manos heridas
y era mi voz la única que llenaba el silencio.

– Yo quise que del hombre nos salváramos,

yo creía que la ruta pasaba por el hombre,
y que de allí tenía que salir el destino.
Yo canté para aquellos que no tenían voz.
Mi voz golpeó las puertas hasta entonces cerradas
para que, combatiendo, la Libertad entrase.

Castro Alves del Brasil, hoy que tu libro puro
vuelve a nacer para la tierra libre,
déjame a mí, poeta de nuestra pobre América,
coronar tu cabeza con el laurel del pueblo.
Tu voz se unió a la eterna y alta voz de los hombres.
Cantaste bien. Cantaste como debe cantarse.

In: NERUDA, P. Canto general. Santiago: Pehúen Editores, 2005. p. 137 (con adaptaciones)

Considerando el texto es CORRECTO afirmar que:

Alternativas

ID
707539
Banca
FDC
Órgão
Prefeitura de Palmas - TO
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

CONTESTE A LAS CUESTIONES A SEGUIR CONFORME LOS
PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS DE ENSINO FUNDA-
MENTAL – LÍNGUA ESTRANGEIRA

La lengua extranjera tiene importante papel educativo, porque:

Alternativas

ID
707542
Banca
FDC
Órgão
Prefeitura de Palmas - TO
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

CONTESTE A LAS CUESTIONES A SEGUIR CONFORME LOS
PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS DE ENSINO FUNDA-
MENTAL – LÍNGUA ESTRANGEIRA

Se recomienda que el foco principal de la enseñanza de lenguas extranjeras esté en la competencia lectora. Para justificarlo, se menciona una serie de argumentos, entre los cuales NO se encuentra el siguiente:

Alternativas
Comentários
  • Para resolver essa questão, é necessário o conhecimento dos Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino Fundamental em língua estrangeira. 
    A) Essa alternativa está errada, pois, no documento em questão, é posto, sim, que a prática de leitura em língua estrangeira colabora com o desenvolvimento da compreensão leitora em língua materna.
    B) Essa alternativa está certa, pois, nos PCN de língua estrangeira para o ensino fundamental, não está dito que a compreensão leitora é a que se supõe mais fácil, e sim a escrita.
    C) Essa alternativa está errada já que no documento está, sim, posto que a leitura em língua estrangeira é a competência de maior relevância social na maioria das localidades.
    D) Essa alternativa está errada, pois no documento é dito, de fato, que as condições da maioria das escolas não são idôneas para o desenvolvimento de todas as destrezas.
    E) Essa alternativa está errada, já que no documento podemos encontrar a informação de que os exames formais em língua estrangeira de ingresso à universidade também enfocam a leitura.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.


ID
707545
Banca
FDC
Órgão
Prefeitura de Palmas - TO
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

CONTESTE A LAS CUESTIONES A SEGUIR CONFORME LOS
PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS DE ENSINO FUNDA-
MENTAL – LÍNGUA ESTRANGEIRA

La competencia comunicativa se construye a partir de conocimientos sistémicos, de mundo y de organización textual. Sobre la progresión de los contenidos en los cuatro últimos años del Fundamental, propone que el trabajo con la lengua comience por:

Alternativas

ID
707548
Banca
FDC
Órgão
Prefeitura de Palmas - TO
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

CONTESTE A LAS CUESTIONES A SEGUIR CONFORME LOS
PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS DE ENSINO FUNDA-
MENTAL – LÍNGUA ESTRANGEIRA

Las evaluaciones escritas en lengua extranjera deben priorizar el siguiente hecho:

Alternativas

ID
707551
Banca
FDC
Órgão
Prefeitura de Palmas - TO
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

De acuerdo con la propuesta de la educación multicultural, la enseñanza de lengua extranjera supone la acción de:

Alternativas

ID
707554
Banca
FDC
Órgão
Prefeitura de Palmas - TO
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El trabajo con géneros discursivos en las clases de E/LE en el Fundamental debe priorizar:

Alternativas

ID
707557
Banca
FDC
Órgão
Prefeitura de Palmas - TO
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Según las propuestas comunicativas, las unidades fundamentales de la lengua son:

Alternativas

ID
707560
Banca
FDC
Órgão
Prefeitura de Palmas - TO
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La concepción sociointeraccionista de lenguaje entiende la lectura como un proceso de:

Alternativas

ID
707563
Banca
FDC
Órgão
Prefeitura de Palmas - TO
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

“El aprendizaje de una lengua extranjera es fundamentalmente un proceso de formación mecánica de hábitos.”

(RICHARDS, J. C., RODGERS, T. S. Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Madrid: Cambridge University Press, 2001, p.64.)

En este fragmento se menciona una concepción de enseñanza de lenguas extrajeras basada en el siguiente presupuesto:

Alternativas

ID
707566
Banca
FDC
Órgão
Prefeitura de Palmas - TO
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La enseñanza de lenguas extranjeras basada en los géneros del discurso tiene como eje principal:

Alternativas

ID
707569
Banca
FDC
Órgão
Prefeitura de Palmas - TO
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

“[…] ningún sujeto puede producir un texto autónomo. Al decir “autónomo” nos referimos a un texto en el que no existieran vínculos con otros textos, un texto que surgiera límpido, impoluto de la mente del sujeto que lo produjera. Esto implica que los sujetos producen sus textos desde una necesaria, obligada, vinculación con otros textos.”

http://www.literaturas.com/16colaboraciones 2001 jmaguirre.htm

Es posible relacionar la cita anterior al concepto de:

Alternativas

ID
736408
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

TEXTO II

                           El cuento de los volcanes
  1.        En términos planetarios. lo que se abrió el mes pasado en el glaciar
  2. Eyjafjalla. cuando un volcán olvidado empezó a entrar en erupción después
  3. de 200 años de inactividad. fue sólo un minúsculo agujero. Pero por muy
  4. por muy insignificante que haya podido ser en la estructura del planeta.
  5. millones de personas se han visto afectadas de inmediato.
  6.        Los vientos del Atlántico del Norte se movieron sólo unos pocos
  7. grados y una improvista catástrofe comercial se abatió sobre el norte de
  8. Europa: el tráfico aéreo paró perentoriamente. los cielos quedaron limpios
  9. de aviones que no podían volar por la riada de cenizas de sílice brutalmente
10. corrosivas que produjo el volcán.
11. La última vez que el mundo se vio afectado por algo parecido fue en
12. 1883, cuando otra pequeña abertura de la superficie de la tierra apareció en
13. la isla de Krakatoa. entre Java y Sumatra. en lo que hoy es Indonesia. Unas
14. 40.000 personas murieron por la erupción ya que fue un suceso mucho más
15. intenso y en un sitio mucho más poblado. Las nubes de polvo que cayeron
16. en cascada en la estratosfera afectaron a todo el planeta durante el resto del
17. año. Pero con efectos en la naturaleza completamente distintos.
18.         Si el volcán islandés ha desatado una ola de pánico de alta tecnología.
19. la erupción de Java produjo algo benigno y realmente precioso: una
20. exhibición global de luz y colores que redujo a la humanidad a un estado de
21. sorpresa aturdida. Mientras que Islandia causó un choque, Java provocó
22. sobrecogimiento. Y si las cenizas de Eyjatjalla parecen haber costado
23. millones en pérdidas económicas, el polvo del Krakatoa dejó al mundo no
24. sólo una herencia de arte inolvidable. sino que estimuló un descubrimiento
25. fundamental en la ciencia de la atmósfera. Los cielos en el otoño de 1883
26. cambiaron misteriosamente. La luna se volvió azul. a veces verde. Los
27. bomberos de Nueva York y en otras zonas creyeron ver fuegos en la
28. lejanía. causados por las nubes de polvo incandescente. Los vividos
29. atardeceres manchados por las cenizas y los horizontes teñidos de púrpura
30. y salmón fueron memorables.

(WINCHESTER. Simon. El cuento de los dos volcanes. El Pais. 16 abr. 2010).

La expresión "minúsculo agujero (raya 3) está relacionado a/al:

Alternativas
Comentários
  • GABARITO:B

    Minusculo agujero = pequeno buraco

    Hoyo del volcán = buraco do vulcão


ID
801874
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                                   LOS CAMBIOS DEL ESCENARIO EDUCATIVO.

La situación social en la que encontramos, caracterizada por nuevos modelos familiares, nuevos entornos profesionales y una mayor diversificación del alumnado, exige un nuevo sistema educativo que, regido por el principio de igualdad de oportunidades y no discriminación, dé respuesta a la nueva Sociedad de Información (SI), cuya implantación no ha hecho sino acentuar la necesidad de un cambio profundo en la educación. Cada vez es más necesaria una nueva forma de entender la educación que mejore los resultados escolares y se adapte a las nuevas exigencias de la SI. En esta transformación, las Tecnologías de Información y las Comunicaciones (TIC) juegan un papel indispensable, ya que se convierten en el instrumento de los cambios que la SI ha causado en el ámbito de la formación. La mayoría de los gobiernos y de los educadores reconoce que la utilización de las TIC en la enseñanza mejora su calidad. Sin embargo, se trata, no ya de enseñar sobre TIC, es decir de formar en las habilidades y destrezas que son necesarias para desenvolverse con soltura en la SI; sino de dar un paso más y entender que utilizar las TIC en el aula significa seleccionar algunas herramientas que ofrecen las TIC y usarlas desde una perspectiva pedagógica, pero no como un complemento a la enseñanza tradicional sino como una vía innovadora que, integrando la tecnología en el currículo, consigue mejorar los procesos de enseñanza-aprendizaje y los progresos escolares de los alumnos. El cambio no debe consistir únicamente en cambiar el papel y el lápiz por el ordenador y la impresora sino en la forma en la que se utilizan las nuevas herramientas. Y este cambio profundo en la metodología educativa, que no consiste en utilizar las nuevas herramientas con métodos tradicionales, debe afectar a la enseñanza en pro de las necesidades individuales del alumno, a través de la interactividad, creando un nuevo marco de relaciones, fomentando el trabajo colaborativo y, sobre todo, ofreciendo una metodología creativa y flexible más cercana a diversidad y a las Necesidades Educativas Especiales. (ROCÍO Martín Laborda. Las Nuevas Tecnologías En La Educación. Fundación Auna. pag. 5 Madrid, 2005. Disponível em: < http://www.telecentros.info/pdfs/05_06_05 _tec_edu.pdf>. Acceso em: 22 mar. 2011.).

A partir del texto I, responda a los items 1, 2, 3, 4, 5, y 6.

¿Cómo el cambio profundo en la metodología educativa, a partir de las TIC, debe afectar sobre todo la enseñanza del alumno?

Alternativas

ID
801991
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Sobre la oferta de lengua española en las escuelas públicas según la ley 11.161, ésta debe ser ofrecida solamente en:

Alternativas

ID
802366
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Se puede afirmar que es una sentencia en la cual tenemos por lo menos un heterosemántico en relación al español-portugués.

Alternativas
Comentários
  • Heterosemânticas

    São palavras em espanhol muito semelhantes na grafia e na pronúncia destas em português, mas que possuem significados totalmente diferentes. São conhecidas como falsos amigos

    llevar un saco = levar um casaco

    Gabarito: D

  • Para responder esta questão, é necessário que, primeiramente, conceituemos o que são substantivos heterosemânticos do espanhol. Estes substantivos são chamados assim pois possuem grafia e pronúncia idênticas ou muito parecidas a palavras do português, porém, apresentam significados distintos. São chamados, também, de "falso amigos". Para identificarmos em qual das alternativas há a ocorrência deste tipo de substantivo, analisaremos uma a uma:
    A) Essa alternativa está errada, pois todas as palavras nela presentes que possuem grafia e pronúncia iguais a palavras do português, também apresentam o mesmo significado.
    B) Essa alternativa está errada, já que todas as palavras nela presentes que possuem grafia e pronúncia idênticas a palavras do português, também apresentam significado igual.
    C) Essa alternativa está errada, pelo mesmo motivo das anteriores.
    D) Essa alternativa está certa, pois a palavra "saco", apesar de apresentar grafia e pronúncia idênticas as da palavra "saco" do português, não possui o mesmo significado que esta. "Saco" em espanhol, no caso desta frase, significa "jaqueta", por isso a palavra é considerada um "falso amigo".
    E) Essa alternativa está errada, já que todas as palavras nela presentes que possuem a mesma grafia e pronúncia de palavras do português, também apresentam o mesmo significado.
    ; D,
    Portanto, a partir desta análise, podemos concluir que a resposta certa para essa questão está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: D.







ID
873886
Banca
COPEVE-UFAL
Órgão
UNEAL
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Cultivos olvidados: una oportunidad frente al hambre

 
Gonzalo Fanjul | 06/12/2012 http://blogs.elpais.com 

De las más de 30.000 especies vegetales comestibles identificadas, alrededor de 7.000 han cubierto las necesidades humanas básicas a lo largo de nuestra historia. Miles de cultivos infrautilizados e infravalorados – como la quinua y otras especies andinas- siguen existiendo gracias a la actividad de agricultores tradicionales que primero los domesticaron y después los seleccionaron y mejoraron. Sin embargo, esa variedad se está reduciendo a un ritmo alarmante, lo que supone una amenaza para la seguridad alimentaria de millones de personas y para el medio natural del que dependen. Hoy en día únicamente se cultivan unas 150 especies a nivel comercial, y solo el arroz, el trigo y el maíz representan más de la mitad de las calorías de nuestra dieta. En este momento, los “cultivos olvidados” son un seguro contra el hambre, una respuesta adaptada a los retos del cambio climático y una oportunidad de acceder a una dieta diversa y saludable. En un planeta de 900 millones de hambrientos y en una semana en la que la comunidad internacional podría protagonizar el enésimo fracaso contra el calentamiento global, la pérdida de estas reservas alimentarias es un lujo que no nos podemos permitir.

No texto acima, o autor faz uma crítica

Alternativas
Comentários
  • Resposta D

     

     En un planeta de 900 millones de hambrientos y en una semana en la que la comunidad internacional podría protagonizar el enésimo fracaso contra el calentamiento global, la pérdida de estas reservas alimentarias es un lujo que no nos podemos permitir.

    Em um planeta 900 milhões com fome e em uma semana em que a comunidade internacional poderia estrelar mais um fracasso contra o aquecimento global, a perda dessas reservas alimentares é um luxo que não pode pagar.

     

    #UAB2018 #UFAL #reaprendendo


ID
873889
Banca
COPEVE-UFAL
Órgão
UNEAL
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Es la mañana llena... 


NERUDA, Pablo. Ed. Mexicanos Unidos S.A, 5ªEd. 2004 

“Es La mañana llena de tempestad 
En el corazón del verano 
Como pañuelos blancos de adiós viajan las nubes 
El viento las sacude con sus viajeros manos 
Innumerable corazón del viento 
Latiendo como nuestro silencio enamorado.”

Em seu poema, Neruda, ao referir-se às nuvens, compara-as

Alternativas
Comentários
  • O texto apresentado nessa questão se trata de um poema de Pablo Neruda, chamado "Es la mañana llena...". 
    No enunciado da questão, é perguntado a que Neruda compara as nuvens, quando refere-se a elas. Para verificarmos isso, é necessária uma leitura atenciosa desta obra e, depois, uma análise das alternativas:
    A) ao latido de um animal: essa alternativa está errada, pois a palavra "latiendo", usada por Neruda em seu texto, não significa latido de um animal, como "latindo", em português. Essa forma verbal é usada para falar de batimentos cardíacos, "latiendo", seria, em português "batendo".
    B) à batida do coração: essa alternativa está errada, pois, analisando o texto com atenção, podemos verificar que, de fato, o autor fala sobre batimentos de um coração apaixonado em sua obra, porém, não compara as nuvens a isso.
    C) ao algodão branco: essa alternativa está errada, pois o autor sequer cita a palavra "algodão" em sua obra.
    D) ao silêncio dos namorados: essa alternativa está errada, pois, analisando o texto, podemos verificar que o autor não compara as nuvens ao silêncio dos apaixonados/namorados.
    E) aos lenços brancos: essa alternativa está certa, pois, analisando a obra, podemos observar que, no terceiro verso, o autor diz que as nuvens viajam como "pañuelos blancos", que, em português, seriam "lenços/panos brancos".

    Logo, a partir dessa análise, podemos verficar que a resposta correta para essa questão está na alternativa de letra E.

    Gabarito dado pela banca: letra E.
    Gabarito do professor: letra E.





  • Resposta E

    ------------------------------------------

    Como pañuelos blancos de adiós viajan las nubes  /   Como lenços brancos de viagem adeus nuvens

    "lenço de adeus" ou "algodão de adeus" fico com os lenços rsrsrs

     

    #UAB2018 #UFAL #reaprendendo
     


ID
873892
Banca
COPEVE-UFAL
Órgão
UNEAL
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Cincuenta tonos de Gris 

http://www.revistafucsia.com 

Bajo un título inocente, esta novela ya superó a Harry Potter como la número uno en ventas. Pero de inocente no tiene sino las primeras cien páginas, pues es una novela erótica para mujeres, no una obra romántica. 
Escrita por una autora desconocida, la británica E. L. James, forma parte de una trilogía publicada por primera vez en Internet el año pasado y que es hoy el libro en circulación más popular. Ha sido descrita como “pornografía para mamás” o “Crepúsculo para adultos”, parodiando a la novela erótica de vampiros tan popular entre los adolescentes. Lo irónico es que las grandes editoriales que la rechazaron en su momento se pelean hoy por obtener sus derechos. Varios millones le han sido ofrecidos a la autora por reeditar la trilogía y ya se están negociando en Hollywood los derechos de una película.

Segundo a crítica da revista Fucsia,

Alternativas
Comentários
  • Resposta D

    -------------------------------------------

    a) trata-se de um romance erótico e pornográfico, sobre vampiros.

    -------------------------------------------
    b) o livro transformou-se em uma trilogia do universo pornográfico das mães.

    -------------------------------------------
    c) desde sua publicação na internet, as editoras vêm disputando os direitos de edição.

    Lo irónico es que las grandes editoriales que la rechazaron

    -------------------------------------------
    d) o livro possui um enredo erótico de interesse do público feminino. 

    Ha sido descrita como “pornografía para mamás” o “Crepúsculo para adultos”,

    -------------------------------------------
    e) o livro tem seu enredo comparado a Harry Potter, superando-o em vendas.

     

    #UAB2018 #UFAL #reaprendendoEnsinoMédio

     

    Tradução Livre

     

    Sob um título inocente, esse romance já ultrapassou Harry Potter como o número um nas vendas. Mas inocente tem apenas as primeiras cem páginas, porque é uma novela erótica para mulheres, não um trabalho romântico. Escrito por um autor desconhecido, o britânico E. L. James, faz parte de uma trilogia publicada pela primeira vez no ano passado e é hoje o livro mais popular em circulação. Foi descrito como "pornografia para mães" ou "Crepúsculo para adultos", parodiando a novela erótica de vampiros tão popular entre os adolescentes. A ironia é que os grandes editores que rejeitaram na época estão lutando hoje para obter seus direitos. Vários milhões foram oferecidos ao autor para reeditar a trilogia e já estão negociando em Hollywood os direitos de um filme.

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, o romance não fala sobre vampiros, a crítica somente faz uma comparação com um outro livro que trata sobre isso.
    B) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, o livro se transformou na trilogia mais popular em circulação.
    C) Essa alternativa está errada, pois as editoras somente começaram a disputar os direitos de edição após o sucesso do livro.
    D) Essa alternativa está certa, pois logo no início é dito que é uma novela erótica para mulheres, não uma obra romântica.
    E) Essa alternativa está errada, pois os enredos são, na verdade, completamente diferentes.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, o romance não fala sobre vampiros, a crítica somente faz uma comparação com um outro livro que trata sobre isso.
    B) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, o livro se transformou na trilogia mais popular em circulação.
    C) Essa alternativa está errada, pois as editoras somente começaram a disputar os direitos de edição após o sucesso do livro.
    D) Essa alternativa está certa, pois logo no início é dito que é uma novela erótica para mulheres, não uma obra romãntica.
    E) Essa alternativa está errada, pois os enredos são, na verdade, completamente diferentes.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.





ID
873895
Banca
COPEVE-UFAL
Órgão
UNEAL
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

http://www.gocomics.com/espanol/don-brutus/2012/12/08 


Texto: Hijo: – Hola Pa. Las sandias crecen de las semillas de sandia, ¿no? 
Padre – Así es hijo. 
Hijo : ¿Y las sandías sin semillas de dónde crecen?

Na tira cômica de Don Brutus, o filho questiona sobre

Alternativas
Comentários
  • Resposta A

    ----------------------------------------------

    Mesmo não sabendo o que é "sandia" consegui acertar, a elaborador ajudou [dessa vez] colocando alternativas que dava para supor a resposta.

     

    #UAB2018 #UFAL #reaprendendoEnsinoMédio
     

    Traduçao Livre

    Filho: - Olá Pa. As melancias crescem a partir de sementes de melancia, certo?
    Pai - está certo, filho.
    Filho: E as sandias sem sementes de onde elas crescem?


ID
873898
Banca
COPEVE-UFAL
Órgão
UNEAL
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Caetano Veloso en los Grammy Latino 2012 


http://www.diariolavoz.net. 

Caetano Veloso consideró “un honor” ser recordado y dijo que el tema con el que más se identifica de toda su discografía es, tal vez, ‘Corazón vagabundo’, en el tributo que la Academia Latina de la Grabación rindió este miércoles en Las Vegas al artista brasileño. 
El cantautor bahiano se dijo emocionado porque el homenaje, que se celebra un día antes de la entrega de los premios Grammy Latino, viene “de toda la gente que canta en Latinoamérica y de la Academia, y que se hayan acordado de mi nombre y me invitaran es un honor”. En una breve charla con periodistas en la alfombra roja previa a la cena y concierto – en el que numerosas estrellas iberoamericanas honraron al cantautor Ballano.

Segundo a reportagem,

Alternativas
Comentários
  • Resposta C

    ---------------------------------------

    Tradução livre

     

    Caetano Veloso considerou "uma honra" para ser lembrado e disse que o tema com o qual a maioria é identificada de toda a sua discografia é, talvez, 'Heart vagabundo', no tributo que a Latin Recording Academy divulgou nesta quarta-feira em Las Vegas o artista brasileiro. O cantor e compositor baiano disse que estava entusiasmado porque o tributo, celebrado um dia antes da apresentação dos prêmios Grammy Latino, vem "de todas as pessoas que cantam na América Latina e da Academia, e que se lembraram do meu nome e de mim convidar é uma honra ". Em uma breve conversa com repórteres no tapete vermelho antes do jantar e do concerto - em que numerosas estrelas latino-americanas homenagearam o cantor e compositor Ballano.


ID
873907
Banca
COPEVE-UFAL
Órgão
UNEAL
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Los transexuales ya no son enfermos mentales 


Ana Alfageme Madrid . 2012 
Los transexuales ya no son enfermos mentales. Así lo certifica la nueva edición de la biblia de la psiquiatría. El DSM-5, acrónimo en inglés del Manual Diagnóstico y Estadístico de Enfermedades Mentales, elaborado por la Asociación Americana de Psiquiatría (APA, en sus siglas en inglés), solo conserva la "disforia de género", es decir, la angustia que sufre la persona que no está identificada con su sexo masculino o femenino. 
En España hay entre 7.000 y 12.000 transexuales, que llevan años pidiendo ser excluidos de los manuales psiquiátricos, al igual que activistas y transgénero de todo el mundo. En este país su derecho a sentirse hombre o mujer está reconocido desde 2007. Pueden cambiar de nombre legalmente u operarse para tener genitales del otro sexo, pero sobre el papel padecían una enfermedad. No por el dolor causado por sentirse mujer viviendo en el cuerpo de un hombre o viceversa, sino por el mero hecho de ser transexual.

A autora dá ênfase no texto

Alternativas
Comentários
  • Resposta B

    ------------------------------------------------------------

    Tradução livre

    Ana Alfageme Madrid. 2012
    Os transexuais já não estão mentalmente doentes. Isto é certificado pela nova edição da Bíblia da psiquiatria. O DSM-5, o acrônimo em inglês para o Manual de Diagnóstico e Estatística de Doenças Mentais, desenvolvido pela Associação Americana de Psiquiatria (APA), retém apenas "disforia de gênero", ou seja, a angústia que sofre a pessoa que não é identificada com o sexo masculino ou feminino.
    Na Espanha, existem entre 7.000 e 12.000 transexuais, que exigiram anos para serem excluídos dos manuais psiquiátricos, bem como ativistas e transgêneros de todo o mundo. Neste país, seu direito de sentir homem ou mulher foi reconhecido desde 2007. Eles podem mudar legalmente ou operar para ter órgãos genitais do outro sexo, mas no papel eles tinham uma doença. Não por causa da dor causada por sentir uma mulher vivendo no corpo de um homem ou vice-versa, mas pelo simples fato de ser transexual.


ID
873910
Banca
COPEVE-UFAL
Órgão
UNEAL
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Ecología a golpe de talonario

 
Zigor Aldama Shanghái 2012 - //sociedad.elpais.com 
A grandes males, grandes presupuestos. Es la máxima que rige en China, y el Medio Ambiente no parece una excepción. El Gobierno es plenamente consciente del peligro que la contaminación supone para la estabilidad del país, y ha decidido sacar la artillería pesada para combatir la pésima calidad del aire en las zonas más desarrolladas. El gigante asiático destinará nada menos que 350.000 millones de yuanes para reducir en un 5% la concentración de las partículas más dañinas para la salud -las que miden menos de 2,5 micras en 117 ciudades.

Segundo o texto, o Governo chinês

Alternativas
Comentários
  • Resposta D

    -------------------------------------------

    Tradução livre

    Zigor Aldama Shanghai 2012 - //society.elpais.com
    Para grandes males, grandes orçamentos. É a máxima que rege na China, e o ambiente não parece uma exceção. O governo está plenamente consciente do perigo que a poluição representa para a estabilidade do país e decidiu remover a artilharia pesada para combater a má qualidade do ar nas áreas mais desenvolvidas. O gigante asiático gastará no mínimo 350 bilhões de yuans para reduzir em 5% a concentração das partículas mais nocivas para a saúde - aquelas que medem menos de 2,5 microns em 117 cidades.


ID
873913
Banca
COPEVE-UFAL
Órgão
UNEAL
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Arte Marcial 


http://es.wikipedia.org/wiki/Arte_marcial 
Las artes marciales, denominadas también sistemas de lucha, consisten en prácticas y tradiciones codificadas cuyo objetivo es someter o defenderse mediante la técnica. Hay varios estilos y escuelas de artes marciales que habitualmente excluyen el empleo de armas de fuego y otro armamento moderno. Lo que diferencia a las artes marciales de la mera belicosidad con violencia física (peleas callejeras) es la organización de sus técnicas en un sistema coherente y la codificación de métodos efectivos. En la actualidad las artes marciales se practican por diferentes razones, que incluyen la salud, la protección personal, el desarrollo personal, la disciplina mental, la forja del carácter y la autoconfianza. Además, puesto que el significado estricto es el de "artes militares", por extensión se aplica a todo tipo de forma de lucha cuerpo a cuerpo y a las artes militares históricas. Por esta asociación con la lucha y con las armas, incluye conocimientos relativos a sistemas que tradicionalmente se han considerado modalidades deportivas (por ejemplo, el boxeo, la esgrima, el Tiro con arco y la lucha libre).

Segundo o texto, as artes marciais

I. são utilizadas pelos militares para defender-se quando não se tem arma disponível;

II. utilizam-se de técnicas organizadas em um sistema coerente e métodos efetivos;

III. unem lutas com armas e podem ser consideradas como formas esportivas;

IV. buscam a modernização de estilo de suas escolas, com emprego de novas armas de fogo e outros armamentos.

Dos itens acima, verifica-se que

Alternativas
Comentários
  • Resposta D

    ----------------------------------------------

    Tradução livre

    As artes marciais, também chamadas de sistemas de combate, consistem em práticas e tradições codificadas cujo objetivo é submeter ou defender-se através da técnica. Existem vários estilos e escolas de artes marciais que geralmente excluem o uso de armas de fogo e outras armas modernas. O que diferencia as artes marciais da mera belicosidade com a violência física (lutas de rua) é a organização de suas técnicas em um sistema coerente e a codificação de métodos eficazes. Atualmente, as artes marciais são praticadas por diferentes razões, incluindo saúde, proteção pessoal, desenvolvimento pessoal, disciplina mental, forjamento de caráter e autoconfiança. Além disso, uma vez que o significado estrito é o de "artes militares", por extensão, aplica-se a todo tipo de combates corpo a corpo e artes militares históricas. Para esta associação com luta e armas, inclui conhecimento de sistemas que tradicionalmente foram considerados como modalidades esportivas (por exemplo, boxe, esgrima, tiro com arco e luta livre).
     

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, precisaremos analisar as afirmativas abaixo.
    I. Essa afirmativa está errada, pois as artes marciais não são usadas somente quando não se tem uma arma disponível.
    II. Essa afirmativa está certa, já que no texto é posto que se utilizam técnicas organizadas em um sistema coerente e métodos efetivos nas artes marciais.
    III. Essa afirmativa está certa, pois, de fato, as artes marciais unem lutas com armas e também podem ser consideradas formas esportivas.
    IV. Essa afirmativa está errada, pois as escolas de artes marciais, na verdade, excluem o uso de armamentos e armas de fogo.

    Logo, a partir da análise, podemos concluir que somente as afirmativas II e III estão corretas. Sendo assim, a resposta está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.


ID
873922
Banca
COPEVE-UFAL
Órgão
UNEAL
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Miles de trabajadores protestan contra el Gobierno argentino en la Plaza de Mayo 


Francisco Peregil El País- Buenos Aires – DIC 2012 
Pocas plazas hay en el mundo que tengan la trascendencia política para un país como la Plaza de Mayo en Argentina. Fue ahí donde el 17 de octubre de 1945 decenas de miles de trabajadores se concentraron para pedir la liberación del general Juan Domingo Perón, detenido por los militares. Fue ahí donde empezaron a manifestarse las madres y las abuelas de los desaparecidos bajo la última dictadura (1976-1983). Y ha sido ahí donde, por tercera vez en seis meses, se concentraron el miércoles miles de trabajadores, muchos de ellos peronistas, para exigir mejores condiciones de trabajo al Gobierno peronista de Cristina Fernández. Y no solo mejoras salariales.

Segundo a reportagem do Jornal El País,

Alternativas
Comentários
  • Resposta B

    ---------------------------------------------

    Tradução livre

    Existem poucos lugares no mundo que têm a importância política para um país como a Plaza de Mayo na Argentina. Foi lá que, em 17 de outubro de 1945, dezenas de milhares de trabalhadores se reuniram para pedir a libertação do general Juan Domingo Perón, detido pelos militares. Foi lá que as mães e avós dos desaparecidos sob a última ditadura começaram a se manifestar (1976-1983). E é aí que, pela terceira vez em seis meses, milhares de trabalhadores, muitos deles peronistas, reuniram-se na quarta-feira para exigir melhores condições de trabalho para o governo peronista de Cristina Fernández. E não apenas melhorias salariais.


ID
1005748
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
UNB
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Para responder a la cuestión 30, que es del tipo C, lea con atención el siguiente poema.


(...)
Ande yo caliente
y ríase la gente.
Traten otros del gobierno,
del mundo y sus monarquías,
mientras gobiernan mis días
mantequillas y pan tierno,
y en las mañanas de invierno
naranjada y aguardientey
ríase la gente...

Luis de Góngora. Internet: <http://cocinayliteratura.wikispaces.com> (con adaptaciones).30 


El poema de Góngora insta al ser humano a

Alternativas
Comentários
  • A questão na verdade é de múltipla escolha.


    A ser más altruista.

    B preocuparse con la opinión de los otros.

    C reir más.

    D buscar su propia felicidad.




    (Gabarito: D )

  • No poema, Luís de Góngora contrasta suas atividades de cunho simples -comer pão com manteiga, beber laranjada e aguardente nas manhãs de inverno – com as de outras pessoas, de cunho mais complexo – cuidar do governo, do mundo e suas monarquias – e ainda sugere que riam, demonstrando não se importar com a opinião alheia e sim com o que lhe faz bem.


    RESPOSTA: (D)


  • Olá, pessoal!

    Essa questão foi alterada. Alternativa correta Letra D.

    Bons estudos!
    Equipe Qconcursos.com

  • Olá, pessoal!

    Essa questão foi alterada pela Banca. O Enunciado foi modificado e as alternativas estão de acordo com a prova publicada no site! Alternativa correta Letra D.

    Bons estudos!
    Equipe Qconcursos.com

  • Olá, pessoal!

    Essa questão foi alterada. Os erros encontrados foram corrigidos. Conforme publicação no site da Banca.Alternativa correta Letra D.

    Bons estudos!
    Equipe Qconcursos.com


ID
1017235
Banca
IBFC
Órgão
PM-RJ
Ano
2012
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Tomando en cuenta los mecanismos de intertextualidad, imitación o plagio que consiste en tomar determinados elementos característicos de la obra de un artista y combinarlos, de forma que den la impresión de ser una creación independiente es la definición de

Alternativas

ID
1018978
Banca
UERJ
Órgão
UERJ
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

la famosa pirámide resultado de dicha estructura se ha ido desdibujando para darles paso a otras formas. (l. 13-14)

La expresión darles paso establece una secuencia entre dos etapas de un proceso. Esas dos etapas se pueden definir como:

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois a expressão não dá ideias de ruptura.
    B) Essa alternativa está errada, já que a expressão não estabelece ideia de finalização e supressão.
    C) Essa alternativa está certa, já que "desdibujando" dá ideia de apagamento e a expressão "darles paso" poderia ser traduzida como "dá lugar", que tem uma ideia de substituição.
    D) Essa alternativa está errada, já que a expressão não apresenta ideia de perpetuação e imobilidade.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.


ID
1023178
Banca
PUC - RS
Órgão
PUC - RS
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En _________ actividad deportiva es _________ importante mostrar _________ comportamiento y un _________ espíritu de equipo.

Alternativas
Comentários
  • Todos esses termos da letra D sofrem apócope (perda de uma letra) quando estão diante de substantivos masculinos no singular, porém há uma exceção para duas palavras: Grande e Cualquiera, essas palavras sofrem apócope diante de substantivos masculinos e femininos no singular.


ID
1023193
Banca
PUC - RS
Órgão
PUC - RS
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

I. El texto 1 discurre sobre la práctica deportiva y el 2 argumenta mediante datos estadísticos.

II. El texto 1 propone estrategias renovadoras y el texto 2 rechaza metodologías en desuso.

III. El texto 1 reflexiona sobre formas de comportamiento y el texto 2 habla de resultados favorables.

IV. Los dos textos abordan aspectos socioculturales.

El análisis de las afirmativas permite concluir que están correctas solamente:

Alternativas

ID
1024804
Banca
UFMG
Órgão
UFMG
Ano
2009
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Según el texto, es INCORRECTO afrmar que una de las estrategias para evitar el virusinfuenzatipo A consisteen

Alternativas

ID
1024807
Banca
UFMG
Órgão
UFMG
Ano
2009
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Según eltexto, arespectode la pandemia por virusinfuenzatipo A (N1H1), se puede decir que

Alternativas

ID
1024810
Banca
UFMG
Órgão
UFMG
Ano
2009
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

A partirde las informaciones quetrae el texto acerca de lainfuenzatipo A, es INCORRECTOafrmarque

Alternativas

ID
1028083
Banca
INEP
Órgão
ENEM
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En la Unión Europea desde el 1º de octubre de 2004 el uso de un pasaporte es obligatorio para los animales que viajan con su dueño en cualquier compañía. AVISO ESPECIAL: en España los animales deben haber sido vacunados contra la rabia antes de su dueño solicitar la documentación. Consultar a un veterinario.
Disponível em: http://www.agencedelattre.com. Acesso em: 2 maio 2009 (adaptado).

De acordo com as informações sobre aeroportos e estações ferroviárias na Europa, uma pessoa que more na Espanha e queira viajar para a Alemanha com o seu cachorro deve

Alternativas
Comentários
  • No texto, na seção “aviso especial” há uma informação específica sobre como funciona a lei na Espanha em relação às viagens com animais. Uma vez que no enunciado da questão a pergunta se refere a como deve proceder o passageiro que vá da Espanha à Alemanha, observamos que ele deve seguir a recomendação de vacinar o animal contra a raiva antes de solicitar o passaporte.
     
    Resposta certa: (E)

ID
1032439
Banca
Makiyama
Órgão
DETRAN-RJ
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Um pedestre brasileiro precisa explicar a um turista espanhol como chegar ao hotel em que este tem uma reserva. Para chegar ao local, o turista precisará atravessar a rua, seguir reto e, depois, pegar a primeira à direita. Qual das alternativas abaixo traz corretamente essa explicação, em Espanhol, de como chegar ao hotel?

Alternativas
Comentários
  • gabarito A

  • Nesta questão, são apresentadas, no enunciado, diretrizes para chegar a um hotel, porém, essas diretrizes precisam ser passadas em espanhol. Para identificarmos como elas deveriam ser passadas na língua espanhola, para um turista espanhol, analisaremos as alternativas uma a uma:
    A) Cruza la calle, sigue recto y, después, coge la primera a la derecha: essa alternativa está certa, pois, em espanhol, utiliza-se o verbo "cruzar" para falar de atravessar ruas. Além disso, todas as palavras estão escritas corretamente.
    B) Cruza la calle, siegue rieto y, después, piegas la primera a la derecha: essa alternativa está errada, pois as formas "siegue", "rieto" e "piegas" não existem na língua espanhola.
    C) Atravesa la calle, lo sigue rieto y, después, coges primera derecha: essa alternativa está errada, pois o pronome "lo" está errado, neste caso; a forma "rieto" não existe em espanhol; e faltou o pronome "la" na última oração.
    D) Atravesa la calle, sigue todo recto y, después, piegas la primera derecha: essa alternativa está errada, pois a forma "piegas" não existe na língua espanhola.
    E) Atravesa la calle, sigue-lo rieto y, después, coge-lo a la primera derecha: essa alternativa está errada, pois a palavra "rieto" não existe na língua espanhola, e, além disso, o uso do pronome "lo" está incorreto neste caso.

    Sendo assim, a partir desta análise, podemos concluir que a resposta certa para essa questão está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.





ID
1049101
Banca
Makiyama
Órgão
DETRAN-RJ
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Las carreteras de Perú, entre las más peligrosas de América Latina
JACQUELINE FOWKS Lima 23 JUN 2013 - 01:47
(...) Perú es uno de los países con una de las tasas de muertes por accidentes de tráfico más altas de América Latina. (...) Sin embargo, la OMS apunta que Perú es uno de los 77 países que no cuenta con cifras fiables sobre las causas de las muertes registradas.
En 2012, 555 personas murieron en accidentes de tráfico y otras 3913 resultaron heridas, según datos de la superintendencia de Transporte Terrestre de Personas, Carga y Mercancías (Sutran). “El 92% de los accidentes ocurre en las ciudades y el resto en las carreteras interprovinciales, pero en carreteras el número de las víctimas es siempre mucho mayor”, afirma a este diario la superintendente Elvira Moscoso. Por ejemplo, el mismo indicador oficial apunta que en 2010 habían muerto 685 personas. El mismo informe de la OMS de este año calcula que, en realidad, en ese año se registraron 4622 muertes. (...)
Adaptado de Acesso em 26/06/2013

“Sin embargo, la OMS apunta que Perú es uno de los 77 países que no cuenta con cifras fiables sobre las causas de las muertes registradas.”

Depreende-se do excerto em questão que:

Alternativas
Comentários
  • TRADUZINDO " no entanto, a OMS aponta que o Perú é um dos 77 países que não contam com números confiáveis sobre as causas das mortes registradas." LOGO  a resposta mais adequada é " Os dados emitidos no Peru acerca das mortes em seu trânsito são duvidosos." 
    GABARITO: B

  • Temos aqui uma questão direta de interpretação / tradução relacionada a uma frase específica do texto. O uso da palavra fiable no fragmento e fiável na opção E poderia levar o candidato desatento a escolher a alternativa; entretanto, ao ler o trecho mais atentamente verificamos que a falta de confiabilidade está nos dados peruanos sobre morte no trânsito e não no estudo da OMS.


    RESPOSTA: (B)



ID
1049107
Banca
Makiyama
Órgão
DETRAN-RJ
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Las carreteras de Perú, entre las más peligrosas de América Latina
JACQUELINE FOWKS Lima 23 JUN 2013 - 01:47
(...) Perú es uno de los países con una de las tasas de muertes por accidentes de tráfico más altas de América Latina. (...) Sin embargo, la OMS apunta que Perú es uno de los 77 países que no cuenta con cifras fiables sobre las causas de las muertes registradas.
En 2012, 555 personas murieron en accidentes de tráfico y otras 3913 resultaron heridas, según datos de la superintendencia de Transporte Terrestre de Personas, Carga y Mercancías (Sutran). “El 92% de los accidentes ocurre en las ciudades y el resto en las carreteras interprovinciales, pero en carreteras el número de las víctimas es siempre mucho mayor”, afirma a este diario la superintendente Elvira Moscoso. Por ejemplo, el mismo indicador oficial apunta que en 2010 habían muerto 685 personas. El mismo informe de la OMS de este año calcula que, en realidad, en ese año se registraron 4622 muertes. (...)
Adaptado de Acesso em 26/06/2013

Ao sair de uma partida de futebol no Brasil, um turista espanhol percebe que se perdeu de sua filha e vai até o ponto de encontro do estádio para ver se a encontra. Ele, então, descreve algumas das características da menina ao atendente do ponto: “Mi hija és pelirroja y tiene pelo largo y rizo”.

Que características físicas a garota apresenta?

Alternativas
Comentários
  • ...

  • A filha do cara é a Princesa Merida  :)

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, já que a tradução não foi feita de forma correta.
    B) Essa alternativa está errada, já que a tradução não foi feita de forma correta.
    C) Essa alternativa está errada, já que a tradução não foi feita de forma correta.
    D) Essa alternativa está certa, já que a palavra "pelirroja" do espanhol significa "ruiva", "pelo largo" significa "cabelo comprido", e "rizo" significa "cacheado".
    E) Essa alternativa está errada, já que a tradução não foi feita de forma correta.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.

  • RESOLUÇÃO:

    A palavra "pelirroja" do espanhol significa "ruiva", "pelo largo" significa "cabelo comprido", e "rizo" significa "cacheado".

    Resposta: D


ID
1130836
Banca
Makiyama
Órgão
DETRAN-RJ
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

A hora toca aumento de la velocidad en autopista
Interior estudia elevar los límites en autovías. La decisión depende del impacto en medio
ambiente, por el “dineral” que paga España en derechos de emisión

        Después de haber escuchado durante gran parte de 2011 a científicos, ecologistas y expertos en seguridad vial y en consumo argumentar los beneficios de conducir más despacio, el ministro del Interior, Jorge Fernández Díaz, acaba de mostrarse “abierto” a un posible incremento de la velocidad en autovías y autopistas, por encima del máximo actual permitido de 120 kilómetros por hora. Y basta mencionar la velocidad para abrir la caja de Pandora, porque la alteración de los límites, ya sea al alza o a la baja, es siempre polémica y alimenta la esperanza de los fabricantes y los clubes de automovilistas, a favor de circular más rápido por las buenas carreteras, mientras que dispara las alarmas de las asociaciones de víctimas, los ecologistas y los consumidores, contrarios a cualquier tipo de aumento.       
       (...) es cierto que la decisión generó un intenso debate en torno a la velocidad y los expertos coincidieron en que circular más despacio no solo era más barato sino que contaminaba menos y reducía las posibilidades de sufrir un accidente mortal de tráfico.(...) ¿Cuáles son entonces los razonamientos para elevar ahora el límite de velocidad?
       El ministro no los ha explicado. Es en realidad una propuesta del portavoz de Convergéncia i Unió [CiU] en la Comisión de Seguridad Vial del Congreso, Jordi Jané. Pero Jorge Fernández aseguró estar dispuesto a considerarla, sin dar plazos ni cifras sobre el nuevo límite, aunque supeditó la decisión a un análisis sobre los efectos en el medio ambiente por el posible incremento de las emisiones de gases de efecto invernadero, porque, según explicó, España ya paga un “dineral” en derechos de emisión de estos gases. En cambio, no estimó necesario un estudio sobre la repercusión en el aumento de víctimas mortales en accidente de tráfico. No tendrá “tanta incidencia” en la siniestralidad vial, consideró Fernández, ya que, según razonó, el 75% de las muertes al volante se producen en carreteras convencionales, no en autopistas y autovías.(...)

Acesso em 08/07/2013 - http://sociedad.elpais.com

Os gases de efecto invernadero nada mais são do que:

Alternativas
Comentários
  • C - Gases de efeito estufa.

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois "efecto invernadero" não é traduzido como "efeito acidental".
    B) Essa alternativa está errada, já que "efecto invernadero'' não é traduzido como "efeito de resfriamento".
    C) Essa alternativa está correta, já que a tradução ao português para "efecto invernadero" é "efeito estufa".
    D) Essa alternativa está errada, pois "efecto invernadero" não é traduzido como "efeito moral".
    E) Essa alternativa está errada, pois "efecto invernadero" não é traduzido como "lacrimogêneo".

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.


ID
1141729
Banca
ESAF
Órgão
Receita Federal
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Los riesgos fnancieros de China

El primer ministro chino, Li Keqiang, aseguró que los riesgos fnancieros del país, especialmente el crecimiento de la deuda de las administraciones locales, "están bajo control". Destacó que el gobierno "no ignorará y controlará todos aquellos riesgos potenciales" que puedan perjudicar a la economía o a las fnanzas de la segunda potencia mundial. "Durante el año pasado ya creció la preocupación sobre una fuerte presión a la baja en el crecimiento económico del país, y tomamos medidas que permitieron fnalmente superar nuestros objetivos", señaló el primer ministro. China creció en 2013 un 7,7 por ciento -dos décimas más de lo marcado por Pekín- y está inmersa en un proceso de cambio en su modelo económico, con el que pretende que el consumo interno sea el motor de crecimiento, en detrimento de un modelo basado en su competitividad exterior y el crecimiento "a toda costa". Para este año se ha fjado el objetivo de un crecimiento en torno al 7,5 por ciento, algo que Li consideró que, pese a que China encarará "desafíos", el país podrá cumplir.

En cuanto a la deuda que acumulan las administraciones locales y provinciales, Li aseguró que el gobierno chino "se ha enfrentado al problema" y que "adoptará nuevas medidas para reducirlo". Una auditoría pública reciente estimó que el volumen total de la deuda de los entes locales y provinciales, a mediados de 2013, era de 17,9 billones de yuanes (2,9 billones de dólares, 2,1 billones de euros), un crecimiento del 48 por ciento en dos años. De hecho, actualmente esas administraciones son responsables del 80 por ciento del gasto total y obtienen solamente el 40 por ciento de los ingresos fscales, según datos del Banco Mundial. El primer ministro se refrió asimismo al problema de la "banca en la sombra", derivado de las mencionadas difcultades de fnanciación por parte de las administraciones, y prometió "intensifcar la vigilancia" para controlar tal fenómeno. "No queremos que lo que hoy es nuestro trampolín, se convierta mañana en un obstáculo que nos haga tropezar", concluyó el jefe del Gobierno chino.


En el texto se dice que los riesgos financieros de China:

Alternativas
Comentários
  • A. Imposible/ B. El txt no ha dicho eso en ningún momento/ C. igual que b /D. Lo contrario. La baja provoca los riesgos.

  • Tampoco se dice la "E" en el texto. Que se limita afirmar que los riesgos están "bajo control", eso no significa, necesariamente, que "control" es "comprobación, inspección, fscalización e intervención gubernamental"

  • O texto apresentado trata sobre a questão dos riscos financeiros da China, como já diz o próprio título. Analisando o texto, podemos perceber que ele se inicia com a informação de que o primeiro ministro chinês Li Keqiang assegurou que os riscos financeiros de seu país estão "bajo control", que em português significa "sob controle", ou seja, estão sob comprovação, inspeção, fiscalização e intervenção governamental. Logo, a partir desta análise, podemos concluir que a resposta correta é a letra E.
  • O texto cobrou interpretação. Não foi citado necessariamente as palavras da alternativa, mas, indícios indicavam que essas foram as ações do governo.
  • Desculpem, mas em momento algum o texto fala que os riscos estão sob comprovação, inspeção, fiscalização e intervenção. Bajo Control pode significa muita coisa, incluindo as citadas acima. Mas vejamos:

    comprovação - OK, o texto fala em auditoria

    inspeção - só se for o sinônimo do exposto acima, mas é diferente de auditoria, então uma das duas está fora...

    fiscalização - prometeu intensificar a vigilância (o que significa que a vigilância existente não era suficiente para "ter sob controle").

    intervenção governamental - nenhuma citação no texto...

    O texto fala que mesmo sob pressão, a Economia conseguiu crescer ... então porque a D estaria errada, se existe a pressão (veja bem, pressão é diferente de deslocamento) do descontrole financeiro sobre o crescimento econômico (motivo central do texto); se existe a preocupação em controlar os riscos financeiros para não comprometer o crescimento econômico?

     

     

     

  • Pessoal, vejam peguei a prova original e o gabarito pós recurso, o gabarito que está na prova é a assertiva B. Alguém podería verificar isto?


ID
1141732
Banca
ESAF
Órgão
Receita Federal
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Los riesgos fnancieros de China

El primer ministro chino, Li Keqiang, aseguró que los riesgos fnancieros del país, especialmente el crecimiento de la deuda de las administraciones locales, "están bajo control". Destacó que el gobierno "no ignorará y controlará todos aquellos riesgos potenciales" que puedan perjudicar a la economía o a las fnanzas de la segunda potencia mundial. "Durante el año pasado ya creció la preocupación sobre una fuerte presión a la baja en el crecimiento económico del país, y tomamos medidas que permitieron fnalmente superar nuestros objetivos", señaló el primer ministro. China creció en 2013 un 7,7 por ciento -dos décimas más de lo marcado por Pekín- y está inmersa en un proceso de cambio en su modelo económico, con el que pretende que el consumo interno sea el motor de crecimiento, en detrimento de un modelo basado en su competitividad exterior y el crecimiento "a toda costa". Para este año se ha fjado el objetivo de un crecimiento en torno al 7,5 por ciento, algo que Li consideró que, pese a que China encarará "desafíos", el país podrá cumplir.

En cuanto a la deuda que acumulan las administraciones locales y provinciales, Li aseguró que el gobierno chino "se ha enfrentado al problema" y que "adoptará nuevas medidas para reducirlo". Una auditoría pública reciente estimó que el volumen total de la deuda de los entes locales y provinciales, a mediados de 2013, era de 17,9 billones de yuanes (2,9 billones de dólares, 2,1 billones de euros), un crecimiento del 48 por ciento en dos años. De hecho, actualmente esas administraciones son responsables del 80 por ciento del gasto total y obtienen solamente el 40 por ciento de los ingresos fscales, según datos del Banco Mundial. El primer ministro se refrió asimismo al problema de la "banca en la sombra", derivado de las mencionadas difcultades de fnanciación por parte de las administraciones, y prometió "intensifcar la vigilancia" para controlar tal fenómeno. "No queremos que lo que hoy es nuestro trampolín, se convierta mañana en un obstáculo que nos haga tropezar", concluyó el jefe del Gobierno chino.


De acuerdo con el texto, al referirse al crecimiento económico chino,el primer ministro,Li Keqiang,dijo que:

Alternativas
Comentários
  • a- aumentou abaixo do que se esperava - FALSO - o texto diz que a economia da China aumentou 7,7% a mais do que Pequim havia previsto.

    b- esteve submetido a dificuldades de financiamento das administrações locais - FALSO, a dificuldades de financiamento se devem ao crescimento da dívida das administrações locais, os bancos não querem mais financiar e isso é consequência da inadimplência e não do crescimento econômico.

    c- se quer que impulsione o consumo interno - VERDADEIRO - o texto fala da mudança da economia da China, que se voltará para o consumo interno em detrimento das exportações e do crescimento a todo custo.

    d- prejudica a competitividade externa do país - FALSO - como disse acima, o governo está mudando a forma de incentivar o mercado chinês, diminuindo a exportação e incentivando o mercado interno. 

    e- foi de 7,5% em 2013 - FALSO, Li colocou esta meta como objetivo, então não foi, mas poderá ser. 

  • "pretende que el consumo interno sea el motor de crecimiento"

  • Analisando o texto exposto na questão, podemos perceber que trata da questão dos riscos financeiros da China e da posição do primeiro ministro Li Keqiang frente a isso. Para resolver essa questão, é necessário que analisemos as alternativas:
    A) aumentó por debajo de lo que se esperaba: essa alternativa está errada, pois no texto diz que em 2013 a economia chinesa cresceu 7,7 por cento, ou sejam mais do que se esperava.
    B) estuvo sometido a dificuldades de financión de las administraciones locales: essa alternativa está errada, pois, logo nas primeiras linhas do texto, há a afirmação de que o primeiro ministro chinês assegurou que os riscos financeiros do país e principalmente o crescimento da dívida das administrações locais está sob controle.
    C) se quiere que lo impulse el consumo interno: essa alternativa está certa, de maneira que, no texto, é dito que a China está imersa em um processo de câmbio em seu modelo econômico e que, com ele, pretende que o consumo interno seja o motor de crescimento.
    D) perjudica la competitividad externa del país: essa alternativa está errada, já que é dito, no texto, que a mudança no modelo econômico chinês ocorreu em detrimento de um modelo baseado em sua competitividade exterior.
    E) fue de 7,5% en 2013: essa alternativa está errada, pelo fato de que é exposto no texto que no ano de 2013 a China cresceu em 7,7%, e não 7,5%.
    Logo, a partir da análise de todas as alternativas, podemos concluir que a resposta correta para a questão é a letra C.
  • a esaf força a barra : a resposta estaria no texto abaixo, mas esse aparece como pensamento de PEQUIM e não como fala do primeiro ministro! o próprio texto colocou as falar do ministro entre "", que é o correto a fazer quando se reproduz uma fala.

    China creció en 2013 un 7,7 por ciento -dos décimas más de lo marcado por Pekín- y está inmersa en un proceso de cambio en su modelo económico, con el que pretende que el consumo interno sea el motor de crecimiento, en detrimento de un modelo basado en su competitividad exterior y el crecimiento "a toda costa".

  • a esaf força a barra : a resposta estaria no texto abaixo, mas esse aparece como pensamento de PEQUIM e não como fala do primeiro ministro! o próprio texto colocou as falas do ministro entre "", que é o correto a fazer quando se reproduz uma fala.

    China creció en 2013 un 7,7 por ciento -dos décimas más de lo marcado por Pekín- y está inmersa en un proceso de cambio en su modelo económico, con el que pretende que el consumo interno sea el motor de crecimiento, en detrimento de un modelo basado en su competitividad exterior y el crecimiento "a toda costa".


ID
1141735
Banca
ESAF
Órgão
Receita Federal
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Los riesgos fnancieros de China

El primer ministro chino, Li Keqiang, aseguró que los riesgos fnancieros del país, especialmente el crecimiento de la deuda de las administraciones locales, "están bajo control". Destacó que el gobierno "no ignorará y controlará todos aquellos riesgos potenciales" que puedan perjudicar a la economía o a las fnanzas de la segunda potencia mundial. "Durante el año pasado ya creció la preocupación sobre una fuerte presión a la baja en el crecimiento económico del país, y tomamos medidas que permitieron fnalmente superar nuestros objetivos", señaló el primer ministro. China creció en 2013 un 7,7 por ciento -dos décimas más de lo marcado por Pekín- y está inmersa en un proceso de cambio en su modelo económico, con el que pretende que el consumo interno sea el motor de crecimiento, en detrimento de un modelo basado en su competitividad exterior y el crecimiento "a toda costa". Para este año se ha fjado el objetivo de un crecimiento en torno al 7,5 por ciento, algo que Li consideró que, pese a que China encarará "desafíos", el país podrá cumplir.

En cuanto a la deuda que acumulan las administraciones locales y provinciales, Li aseguró que el gobierno chino "se ha enfrentado al problema" y que "adoptará nuevas medidas para reducirlo". Una auditoría pública reciente estimó que el volumen total de la deuda de los entes locales y provinciales, a mediados de 2013, era de 17,9 billones de yuanes (2,9 billones de dólares, 2,1 billones de euros), un crecimiento del 48 por ciento en dos años. De hecho, actualmente esas administraciones son responsables del 80 por ciento del gasto total y obtienen solamente el 40 por ciento de los ingresos fscales, según datos del Banco Mundial. El primer ministro se refrió asimismo al problema de la "banca en la sombra", derivado de las mencionadas difcultades de fnanciación por parte de las administraciones, y prometió "intensifcar la vigilancia" para controlar tal fenómeno. "No queremos que lo que hoy es nuestro trampolín, se convierta mañana en un obstáculo que nos haga tropezar", concluyó el jefe del Gobierno chino.


En el texto se dice que la deuda de las administraciones locales y provinciales chinas:

Alternativas
Comentários
  • Não consigo ver a D como gabarito. Alguém pode me ajudar?

  • D) chegou a quase 3 trilhões de dólares em meados do ano passado. No texto está assim: "a mediados de 2013, era de 17,9 billones de yuanes (2,9 billones de dólares...)". logo a resposta está correta. 

    Talvez vc esteja com dificuldade nos números em espanhol.

    Um millón = 1.000.000 (= um milhão) 

    Mil millones = 1.000 x 1.000.000 = 1.000.000.000(= um bilhão)

    Um billones = 1.000.000.000.000 (= um trilhão)

    Comparando o texto com a alternativa: 3 millones de millones  = 3 x 1.000.000 x 1.000.000 = 3.000.000.000.000 = 3 trilhões

                                                                   2,9 billones = 2,9 x 1.000.000.000.000 = 2.900.000.000.000 = 2,9 trihões

    E) alcançou 17,9 bilhões de yuanes em meados de 2013. Errado, pois o texto fala que alcançou 17,9 "billones", que em espanhol equivale a 17,9 trilhões.

    Espero ter ajudado.

  • A dívida das adm. e províncias:

    a- foi enfrentada por medidas eficazes e suficientes pelo governo - FALSA - a dívida está sendo enfrentada, não foi.

    b- representa graves prejuízos a adm. central - FALSA - o texto não fala isso.

    c- é responsável por 40% da receita tributária - FALSA - as adm. são responsáveis por 80% do gasto total e obtêm sozinhas 40% da receita tributária. Na verdade, 40% se refere a receita, e não a dívida.

    d- chegou a quase 3 milhões de milhão (bilhão) de dólares em meados do ano passado (2013). - VERDADEIRO - o texto diz "em meados de 2013, era de 17,9 bilhões de ianes (2,9 bilhões de dólares...)

    e- alcançou 17,9 mil milhões (bilhões) de ianes no ano passado (2013) - FALSO, a dívida alcançou 17,9 billones de ianes = 17,9 milhões e não bilhões.

  • peGADINHA MALDOSA!!!

  • Também não entendi a resposta.

    Se no texto está em bilhoes e na resposta D está em trilhões, como pode ser a resposta?

    Tô perdida...

  • Larissa, você deu como justificativa errada a letra C, mas na sua própria resposat você diz que a questão fala o que realmente se pede na alternativa. 

  • Po**a que pegadinha maldosa!!! O cara que fez a questão não tem mãe!!!

  • O texto, além de tratar sobre os riscos financeiros da China, trata, também, da dívida das administrações locais e provinciais chinesas. No segundo parágrafo, podemos observar a informação de que uma auditoria pública recente estimou que o volume total da dívida dos entes locais e provinciais, em meados de 2013 era de 2,9 bilhões de dólares, ou seja chegou a quase 3 bilhões de dólares em meados de 2013. Logo, podemos perceber que a resposta correta para a questão é a letra D.
  • existe a escala larga e a escala curta sobre numerários.

    a escala curta e a que nós brasileiros usamos, mil,, milhão, bilhão. etc....

    boa parte dos países de lingua espanhola usam a escala larga que é diferente a partir do milhão:

    escala curta                                                              escala larga

    milhão------------------------------------------------------------------------milhão - millon

    bilhão------------------------------------------------------------------------mil milhão - mil millones

    trilhão------------------------------------------------------------------------millones de millon /billon

    quatrilhão-------------------------------------------------------------------mil billon

    quintilhão------------------------------------------------------------------trillon

    a pegadinha, foi:

    o texto está em espanhol,

    teoricamente a escala é a larga, aí, billon (millones de millones) é trilhão no Brasil.....

  • Perdeu a credibilidade: Professor que comenta não sabe nem que billones equivale a Trilhões... :/


ID
1141744
Banca
ESAF
Órgão
Receita Federal
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Reforma fscal: ¿la hora de los ciudadanos?

Después de las palabras que el Presidente de la Comisión de Expertos para la Reforma Fiscal, el profesor Lagares, pronunció este viernes en la presentación del Informe en el Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (MHAP) confeso que estaba esperando el informe con mucha ansiedad. ¿No me digan que no les parecen atractivas las frases “no hemos dejado títere con cabeza en materia de impuestos” y “las propuestas contribuyen a un sistema fscal sencillo, sufciente, orientado al crecimiento y que protege a las familias y la unidad de mercado” cuando se trata de presentar una propuesta de reforma que nos afecta tanto? Después de leer las 444 páginas y 125 propuestas estoy bastante decepcionado porque no me parece que esas afrmaciones describan bien el documento elaborado. Coincido con algunos objetivos que han guiado la elaboración del Informe. En primer lugar, la sencillez de un sistema impositivo es buena porque, además de conferirle más transparencia, contribuye a hacerlo más efciente (conseguir los máximos ingresos al menor coste). En segundo lugar, los impuestos, ya de por sí distorsionantes
de la actividad económica, deben tener como objetivo (al margen de obtener recursos para fnanciar el gasto público) contribuir, si es posible, a mitigar problemas del país, en el caso de España el fundamental es reducir el desempleo y, otro también importante, preservar el medio ambiente. Sin embargo, soy escéptico sobre cómo las propuestas van a conseguir cumplir los objetivos. Para que se hagan una idea de mi escepticismo, en relación con la primera creo que es sufciente con decir que un voto particular de uno de los integrantes de la Comisión echa por tierra la pretendida sencillez que las propuestas conferirán a los pretendidos nuevos tributos. Me gusta mucho ese voto particular porque el experto se opone a la restricción de las reducciones por rendimientos del trabajo, un gasto fscal que contribuye a garantizar la justicia del impuesto y que la Unión Europea (UE) valora muy positivamente.

Según el texto,el sistema fiscal que propone la Comisión de Expertos:

Alternativas
Comentários
  • a) isso é o que foi dito na apresentação, mas o autor diz: un voto particular de uno de los integrantes de la Comisión echa por tierra la pretendida sencillez (simplicidade)

    b) soy escéptico (cético) sobre cómo las propuestas van a conseguir cumplir los objetivos

    c) os impostos devem ter esse objetivo, mas o autor é cético quanto a isso

    d) isso aí. Há dúvidas acerca da eficácia da execução das medidas.

    e) a los pretendidos nuevos tributos


  • O texto acima se chama "Reforma fiscal: la hora de los ciudadanos?" e fala sobre o parecer do professor Lagares sobre as propostas para o sistema fiscal. 
    Para verificarmos qual é a resposta certa para essa questão, precisaremos analisar as alternativas uma a uma:
    A) es simple, adecuado y transparente: essa alternativa está errada, pois no texto é dito que as propostas criadas pretendem que o sistema fiscal se torne simples, adequado e transparente, no entanto, mais a frente, podemos observar que, na verdade, essas propostas são prejudiciais.
    B) contribuye a mitigar el problema del país: essa alternativa está errada, já que, no texto, o professor Lagares diz que não há como essas propostas contribuem a suavizar os problemas do país.
    C) ayuda a disminuir el desempleo y a preservar el medio ambiente: essa alternativa está errada, pois, como já foi visto, as propostas sugerem essas questões presentes nessa alternativa, no entanto, o professor Lagares diz que isso não é possível nesse sistema proposto.
    D) provoca dudas sobre su eficacia en materia de ejecución: essa alternativa está certa, já que, depois de dizer que leu todas as propostas, o professor Lagares diz que é acético a elas, ou seja, não acredita em sua eficácia em matéria de execução.
    E) se opone a la instauración de nuevos tributos: essa alternativa está errada, de modo que, no texto, é posto justamente que a reforma no sistema fiscal propõe a instauração de novos tributos.
    Sendo assim, podemos concluir que a resposta certa para essa questão é a letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.





ID
1141747
Banca
ESAF
Órgão
Receita Federal
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Reforma fscal: ¿la hora de los ciudadanos?

Después de las palabras que el Presidente de la Comisión de Expertos para la Reforma Fiscal, el profesor Lagares, pronunció este viernes en la presentación del Informe en el Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (MHAP) confeso que estaba esperando el informe con mucha ansiedad. ¿No me digan que no les parecen atractivas las frases “no hemos dejado títere con cabeza en materia de impuestos” y “las propuestas contribuyen a un sistema fscal sencillo, sufciente, orientado al crecimiento y que protege a las familias y la unidad de mercado” cuando se trata de presentar una propuesta de reforma que nos afecta tanto? Después de leer las 444 páginas y 125 propuestas estoy bastante decepcionado porque no me parece que esas afrmaciones describan bien el documento elaborado. Coincido con algunos objetivos que han guiado la elaboración del Informe. En primer lugar, la sencillez de un sistema impositivo es buena porque, además de conferirle más transparencia, contribuye a hacerlo más efciente (conseguir los máximos ingresos al menor coste). En segundo lugar, los impuestos, ya de por sí distorsionantes
de la actividad económica, deben tener como objetivo (al margen de obtener recursos para fnanciar el gasto público) contribuir, si es posible, a mitigar problemas del país, en el caso de España el fundamental es reducir el desempleo y, otro también importante, preservar el medio ambiente. Sin embargo, soy escéptico sobre cómo las propuestas van a conseguir cumplir los objetivos. Para que se hagan una idea de mi escepticismo, en relación con la primera creo que es sufciente con decir que un voto particular de uno de los integrantes de la Comisión echa por tierra la pretendida sencillez que las propuestas conferirán a los pretendidos nuevos tributos. Me gusta mucho ese voto particular porque el experto se opone a la restricción de las reducciones por rendimientos del trabajo, un gasto fscal que contribuye a garantizar la justicia del impuesto y que la Unión Europea (UE) valora muy positivamente.

La frase“no hemos dejado títere con cabeza en materia de impuestos” (séptima/octava líneadel texto)signifca que los autores de la propuesta de reforma fiscal consideran que:

Alternativas
Comentários
  • Elevado nível de dificuldade, pois expressões idiomáticas têm formas fixadas à língua e pouco se consegue traduzi las (palavra por palavra), además,  variam, até mesmo, em relação a diferentes regiões. Ex. Echar de menos

  • Essa foi um pouco mais dificil realmente, mas se você entender o contexto anterior e entender mais ou menos o que fala as alternativas mata a questão...

    Ele fala:

    ¿No me digan que no les parecen atractivas las frases... abre aspas (Não me digam que parecem atrativas as frases...) Ou seja, provavelmente ele tá falando de alguma coisa supostamente 'boa' que a Comissão têm feito. Dá pra notar que é uma ironia. 

    Analisando a alternativa D, dá pra ver que é a resposta mesmo sem saber o significado de todas as palavras

  • Acertei essa questão da mesma forma que o Daniel descreveu

  • Na frase destacada no enunciado da questão, "no hemos dejado títere con cabeza en matéria de impuestos", podemos identificar o uso da expressão fixa do espanhol "no dejar títere con cabeza". Essa expressão se originou a partir de um capítulo do segundo livro de Miguel de Cervantes, famoso escritor espanhol, dedicado às aventuras de Don Quixote de La Mancha, e é utilizada quando queremos dizer que alguém destruiu, acabou, esgotou com algo. A partir do conhecimento do significado dessa expressão, podemos chegar à conclusão de que a frase destacada no enunciado quer dizer que os autores da proposta de reforma fiscal consideram que esgotaram e apuraram por completo todos os aspectos. Logo, a resposta correta é a letra D.
  • no hemos dejado títere con cabeza en materia de impuestos

    Traduzindo ao pé da letra é que "não se deixou nenhum fantoche com cabeça", rs

    É expressão idiomática, que siginica que a pessoa destroçou, arrasou, revirou, remexeu com tudo que encontrou pela frente.

    No contexto, para se fazer a reforma fiscal, argumenta-se que se esgotou, revirou, reviu tudo, por completo, na elaboração das propostas. 


ID
1141750
Banca
ESAF
Órgão
Receita Federal
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El Perú está entre los países más vulnerables a una caída en la demanda china

El Perú se ubica entre las cinco “economías emergentes más vulnerables” (Chile, Colombia, Rusia, Sudáfrica y el Perú) a una caída de la demanda de los commodities no alimentarios de China, determinó un estudio del estratega de mercados emergentes de Schroders, Craig Botham. En contraste, Hungría, Filipinas, Polonia y México estarían bastante bien preparados si la economía china llega a desplomarse. Botham elaboró su ranking sumando una serie de indicadores clave; sin limitarse a qué porcentaje del Producto Interno Bruto (PIB) de cada país representan sus exportaciones a China. El investigador logra un diagnóstico más preciso al considerar qué proporción de las exportaciones de cada nación que van a China, corresponden a materias primas requeridas por el ahora decadente boom de construcción; que lleva más de diez años. Los impactos iniciales de esta vulnerabilidad se vieron esta semana, cuando el jueves el cobre llegó a cotizarse a su menor nivel desde hace 44 meses, US$ 2,92 la libra, ante desalentadores datos de la economía china. El mayor consumidor del metal rojo representa un 40% de la demanda mundial. Perú "es el tercer productor mundial de este metal, y el desempeño de su economía es dependiente del precio de los metales, dado que más del 60% de sus ingresos provienen de los envíos mineros", explica Botham en su estudio. Por ello, Germán Alarco, economista de la Universidad del Pacífco, prevé que -de no revertirse esta tendencia a la baja del cobre- todo el primer trimestre del año será negativo para la balanza comercial peruana. "Desafortunadamente, las previsiones sobre el PBI para cierre del año se deberían ajustar a la baja”, comentó. Por su parte, el economista Hernán Briceño advirtió que con la desaceleración china, el impacto en el Perú no solo se vería en una caída de las exportaciones de cobre, sino en una disminución o freno de las inversiones provenientes del gigante asiático. "Es muy preocupante cuando se tiene en mente que las inversiones chinas directas en nuestro país ascienden a US$ 6.000 millones y están centradas principalmente en minería e hidrocarburos", dijo Briceño al advertir que duda que este año aumente signifcativamente el volumen de inversión y el comercio con China

En el texto se dice que Perú está entre los países más vulnerables a una caída en la demanda china:

Alternativas
Comentários
  • A resposta dessa questão encontramos em : ..."y el desempeño de su economía es dependiente del precio de los metales, dado que más del 60% de sus ingresos provienen de los envíos mineros", explica Botham en su estudio"...

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois os países aqui citados não estão na lista de vulnerabilidade junto com Peru.
    B) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, está entre os mais vulneráveis a uma caída dos commodities não alimentáreis.
    C) Essa alternativa está certa, já que logo nas primeiras linhas do texto é posto, de fato, que a caída na demanda se dá pela dependência peruana das exportações mineiras.
    D) Essa alternativa está errada, pois isso, na verdade, faz com que o comércio com o país asiático diminua.
    E) Essa alternativa está errada, porque, na verdade, o que é dito é que o maior consumidor do metal  vermelho representa 40% da demanda mundial.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa C.
    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C




  • A letra B cai como uma luva ^^


ID
1141753
Banca
ESAF
Órgão
Receita Federal
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El Perú está entre los países más vulnerables a una caída en la demanda china

El Perú se ubica entre las cinco “economías emergentes más vulnerables” (Chile, Colombia, Rusia, Sudáfrica y el Perú) a una caída de la demanda de los commodities no alimentarios de China, determinó un estudio del estratega de mercados emergentes de Schroders, Craig Botham. En contraste, Hungría, Filipinas, Polonia y México estarían bastante bien preparados si la economía china llega a desplomarse. Botham elaboró su ranking sumando una serie de indicadores clave; sin limitarse a qué porcentaje del Producto Interno Bruto (PIB) de cada país representan sus exportaciones a China. El investigador logra un diagnóstico más preciso al considerar qué proporción de las exportaciones de cada nación que van a China, corresponden a materias primas requeridas por el ahora decadente boom de construcción; que lleva más de diez años. Los impactos iniciales de esta vulnerabilidad se vieron esta semana, cuando el jueves el cobre llegó a cotizarse a su menor nivel desde hace 44 meses, US$ 2,92 la libra, ante desalentadores datos de la economía china. El mayor consumidor del metal rojo representa un 40% de la demanda mundial. Perú "es el tercer productor mundial de este metal, y el desempeño de su economía es dependiente del precio de los metales, dado que más del 60% de sus ingresos provienen de los envíos mineros", explica Botham en su estudio. Por ello, Germán Alarco, economista de la Universidad del Pacífco, prevé que -de no revertirse esta tendencia a la baja del cobre- todo el primer trimestre del año será negativo para la balanza comercial peruana. "Desafortunadamente, las previsiones sobre el PBI para cierre del año se deberían ajustar a la baja”, comentó. Por su parte, el economista Hernán Briceño advirtió que con la desaceleración china, el impacto en el Perú no solo se vería en una caída de las exportaciones de cobre, sino en una disminución o freno de las inversiones provenientes del gigante asiático. "Es muy preocupante cuando se tiene en mente que las inversiones chinas directas en nuestro país ascienden a US$ 6.000 millones y están centradas principalmente en minería e hidrocarburos", dijo Briceño al advertir que duda que este año aumente signifcativamente el volumen de inversión y el comercio con China

Según el texto,el ranking de vulnerabilidad elaborado por Craig Botham:

Alternativas
Comentários
  • A alternativa mais "insinuante" é a 'A', porém antes de falar sobre as exportações à China ele diz: "sin limitarse". Me pareceu aqui o pulo do gato.

  • A resposta está no seguinte trecho: "El investigador logra un diagnóstico más preciso al considerar qué proporción de las exportaciones de cada nación que van a China, corresponden a materias primas requeridas por el ahora decadente boom de construcción".

    Letra D

  • O texto apresentado acima trata sobre a questão da vulnerabilidade do Peru, que se encontra entre as 5 "economias emergentes mais vulneráveis.
    Para verificarmos qual é a resposta correta para essa questão, é necessário que leiamos o texto atentamente e que analisemos as alternativas uma por uma:
    A) se limita al peso de las exportaciones a China en el PIB de cada país: essa alternativa está errada, já que no texto é posto que Botham elaborou seu ranking somando uma série de indicativos chave, sem limitar-se a que porcentagem do PIB de cada país representam suas exportações à China.
    B) se calcula a partir de las exportaciones chinas al mercado mundial: essa alternativa está errada, pois no texto é dito que ele se calcula mais precisamente considerando as importações de cada país à China.
    C) consta de dos indicadores: essa alternativa está errada, de modo que é posto que o ranking soma uma série de indicadores, e não somente dois.
    D) se relaciona con el sector chino de la construcción: essa alternativa está certa, já que é informado no texto que o investigador consegue um diagnóstico mais preciso ao considerar que proporção das exportações de cada nação que vão à China correspondem a matérias primas requeridas pelo "boom" de construção.
    E) proyecta un alta en el precio del cobre: essa alternativa está errada, pois no texto é informado que o cobre chegou a cotar-se a seu menor nível em 44 meses. 
    Deste modo, podemos concluir que a resposta correta para essa questão está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.



  • Não briguem com a jurisprudência do STJ. VC é concurseiro. Deixa para aplicar sua tese quando for juiz ou promotor. Como exemplo, o TJDFT e o TJMG defendem a tese da incompatibilidade, há algum tempo, porém o STJ tem mantido sua jurisprudência.

    “1. Não convence a tese de que a majorante do repouso noturno seria incompatível com a forma qualificada do furto (..). 2. Se assim fosse, também estaria obstado, pela concepção topográfica do Código Penal, o reconhecimento do instituto do privilégio (CP, art. 155, § 2º) no furto qualificado (CP, art. 155, § 4º) -, como se sabe, o Supremo Tribunal Federal já reconheceu a compatibilidade desses dois institutos. 3. Inexistindo vedação legal e contradição lógica, nada obsta a convivência harmônica entre a causa de aumento de pena do repouso noturno (CP, art. 155, § 1º) e as qualificadoras do furto (CP, art. 155, § 4º) quando perfeitamente compatíveis com a situação fática.” 

  • “1. Não convence a tese de que a majorante do repouso noturno seria incompatível com a forma qualificada do furto (..). 2. Se assim fosse, também estaria obstado, pela concepção topográfica do Código Penal, o reconhecimento do instituto do privilégio (CP, art. 155, § 2º) no furto qualificado (CP, art. 155, § 4º) -, como se sabe, o Supremo Tribunal Federal já reconheceu a compatibilidade desses dois institutos. 3. Inexistindo vedação legal e contradição lógica, nada obsta a convivência harmônica entre a causa de aumento de pena do repouso noturno (CP, art. 155, § 1º) e as qualificadoras do furto (CP, art. 155, § 4º) quando perfeitamente compatíveis com a situação fática.” 


ID
1141756
Banca
ESAF
Órgão
Receita Federal
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El Perú está entre los países más vulnerables a una caída en la demanda china

El Perú se ubica entre las cinco “economías emergentes más vulnerables” (Chile, Colombia, Rusia, Sudáfrica y el Perú) a una caída de la demanda de los commodities no alimentarios de China, determinó un estudio del estratega de mercados emergentes de Schroders, Craig Botham. En contraste, Hungría, Filipinas, Polonia y México estarían bastante bien preparados si la economía china llega a desplomarse. Botham elaboró su ranking sumando una serie de indicadores clave; sin limitarse a qué porcentaje del Producto Interno Bruto (PIB) de cada país representan sus exportaciones a China. El investigador logra un diagnóstico más preciso al considerar qué proporción de las exportaciones de cada nación que van a China, corresponden a materias primas requeridas por el ahora decadente boom de construcción; que lleva más de diez años. Los impactos iniciales de esta vulnerabilidad se vieron esta semana, cuando el jueves el cobre llegó a cotizarse a su menor nivel desde hace 44 meses, US$ 2,92 la libra, ante desalentadores datos de la economía china. El mayor consumidor del metal rojo representa un 40% de la demanda mundial. Perú "es el tercer productor mundial de este metal, y el desempeño de su economía es dependiente del precio de los metales, dado que más del 60% de sus ingresos provienen de los envíos mineros", explica Botham en su estudio. Por ello, Germán Alarco, economista de la Universidad del Pacífco, prevé que -de no revertirse esta tendencia a la baja del cobre- todo el primer trimestre del año será negativo para la balanza comercial peruana. "Desafortunadamente, las previsiones sobre el PBI para cierre del año se deberían ajustar a la baja”, comentó. Por su parte, el economista Hernán Briceño advirtió que con la desaceleración china, el impacto en el Perú no solo se vería en una caída de las exportaciones de cobre, sino en una disminución o freno de las inversiones provenientes del gigante asiático. "Es muy preocupante cuando se tiene en mente que las inversiones chinas directas en nuestro país ascienden a US$ 6.000 millones y están centradas principalmente en minería e hidrocarburos", dijo Briceño al advertir que duda que este año aumente signifcativamente el volumen de inversión y el comercio con China

De acuerdo con el texto,la balanza comercial peruana:

Alternativas
Comentários
  • A palavra 'seguramente' elimina a "A"/ Não se falou em desaceleração da China e sim de seu boom na construção. Elimina a "C" / a "D e E" nem passaram pela minha cabeça. 

  • Ou vc pode concluir que a resposta é a letra B, ao analisar esta parte do texto: "prevé que -de no revertirse esta tendencia a la baja del cobre- todo el primer trimestre del año será negativo para la balanza comercial peruana."

    A previsão é que, se a tendência de baixa do cobre não mudar(revertirse), o primeiro trimestre será negativo para a balanza. Logo, a balança de Peru depende de como vai se comportar a tendencia de consumo do cobre.

  • A reportagem exposta na questão trata sobre a vulnerabilidade do Peru com relação à demanda chinesa. Para compreendermos o texto, é necessário que façamos uma leitura com bastante atenção e, para resolvermos a questão (ou seja, para compreendermos o que o texto diz sobre a balança comercial peruana) analisaremos, a partir da leitura do texto, as alternativas:
    A) seguramente será negativa en el primer trimestre del año: essa alternativa está errada, pois no texto não há uma afirmação de que a balança será negativa, mas sim de que CASO a situação de baixa do cobre não se reverta, a balança será negativa no primeiro trimestre.
    B) depende del curso de la actual tendencia de cobre: essa alternativa está certa, de maneira que, na décima linha, é dito que o Peru é o terceiro produtor mundial de cobre, e que o desempenho de sua economia depende do preço desses metais.
    C) influye en la desaceleración china: essa alternativa está errada, já que, na verdade, é a desaceleração chinesa que influencia na balança comercial peruana, não o contrário.
    D) asciende a seis mil millones de dólares estadounidenses: essa alternativa está errada, de modo que são as inversões chinesas é que ascendem a U$6.000.
    E) garantiza inversiones chinas en diversos sectores productivos: essa alternativa está errada, pois, na última linha do texto, é posto que Briceño duvida que este ano o volume de inversões e do comércio com a China aumente significativamente.
    Logo, a partir desta análise detalhada, podemos concluir que a resposta correta é a letra B.




  • Previsão não é certeza, então não poderia ser a letra A.


ID
1203685
Banca
VUNESP
Órgão
UFTM
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                       Yoani Sánchez:
       “Los cubanos están escapando a Yucatán”

14.03.2013

       La periodista cubana Yoani Sánchez ha visitado México dentro de la gira por América y Europa que empezó el 17 de febrero tras concederle el Gobierno de La Habana un pasaporte que le había denegado veinte veces durante los últimos cinco años, según su recuento. El periplo de la autora del blog Generación Y, un cuaderno de bitácora crítico con la realidad cotidiana de su país por el que ha recibido premios internacionales, ha estado marcado por la muerte del presidente venezolano Hugo Chávez, cuya generosidad petrolera era esencial para la maltrecha economía de la isla.
        La desaparición del líder bolivariano crea incertidumbre en Cuba. Yoani Sánchez, que vivió de joven la dramática crisis de recursos provocada en su país por la caída de la Unión Soviética dice que para los cubanos el final de Chávez tiene dos lecturas: “La mayoría asocia su pérdida con el posible regreso de los cortes eléctricos, con la caída de la economía, pero por otro lado también piensa que sin él se pierde el subsidio y tal vez Raúl Castro se vea obligado a acelerar las reformas”.
        En un eventual escenario de transición democrática en Cuba, un país que por tradición histórica y proximidad geográfica podría tener un papel significativo en el reordenamiento del panorama poscastrista es México. La periodista advierte de que este país ya es una referencia básica en la vida de la isla. “Hay muchos cubanos escapando a través del mar para llegar a México; no solamente escapan hacia Florida, también escapan hacia Yucatán [Estado situado en el sureste de México, a unos 200 kilómetros de la costa cubana]”. Una circunstancia que empieza a preocupar al Gobierno mexicano.
        Yoani dio una charla abierta a preguntas en el Senado mexicano. Allí, dos mujeres del público la increparon y mostraron símbolos en contra de ella. “Una llevaba una bandera estadounidense con mi rostro pegado y la otra llevaba billetes de cien dólares con mi rostro pegado. Era una especie de iconografía a medio camino entre Estados Unidos y yo”. Antes del incidente otra persona le había preguntado si Cuba está en un momento de transición. “Respondí que yo creo que sí, pero no por la voluntad gubernamental, sino porque hay algo en transición en el interior de los cubanos, un deseo de cambio, de transformación, de hasta aquí hemos llegado”.
       En mayo la cubana espera estar de vuelta en su casa de La Habana, un piso en la decimocuarta planta de un edificio diseñado con criterios arquitectónicos de la antigua Yugoslavia comunista.


                                           (www.elpais.com. Adaptado.)

De acuerdo con el primer párrafo del texto se puede afirmar que

Alternativas
Comentários
  • Tras concederle el Gobierno de La Habana un pasaporte = DEPOIS DE LHE CONCEDER O GOVERNO DA HAVANA UM PASSAPORTE

    Preposição "tras" tem a tradução "depois de"

    "Le" é o pronome "lhe" em português.

  • Habana= Havana, que é a capital de Cuba.

  • O texto trazido nesta questão foi publicado no jornal online El Pais no ano de 2013.
    Para identificarmos em qual alternativa há a afirmação correta, de acordo com as informações do texto, analisaremos uma a uma:
    A) el Gobierno de América le concedió un pasaporte a la periodista: essa alternativa está errada, já que não é dito que o "governo da América" concedeu um passaporte à jornalista.
    B) nadie le concedió un passaporte a la periodista: essa alternativa está errada, pois é dito que, depois de negar 26 vezes, o governo cubano concedeu um passaporte à jornalista.
    C) el Gobierno de Europa le concedió un pasaporte a la periodista: essa alternativa está errada, já que não é dito que o "governo da Europa" lhe concedeu um passaporte.
    D) el Gobierno de Cuba le concedió un pasaporte a la periodista: essa alternativa está certa, pois no texto é dito que, mesmo negando 26 vezes, ao final, o governo cubano concedeu o passaporte à jornalista.
    E) el Gobierno de México le concedió un pasaporte a la periodista: essa alternativa está errada, já que não é dito isso no texto, é dito somente que a jornalista visitou tal país.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.

ID
1203688
Banca
VUNESP
Órgão
UFTM
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                       Yoani Sánchez:
       “Los cubanos están escapando a Yucatán”

14.03.2013

       La periodista cubana Yoani Sánchez ha visitado México dentro de la gira por América y Europa que empezó el 17 de febrero tras concederle el Gobierno de La Habana un pasaporte que le había denegado veinte veces durante los últimos cinco años, según su recuento. El periplo de la autora del blog Generación Y, un cuaderno de bitácora crítico con la realidad cotidiana de su país por el que ha recibido premios internacionales, ha estado marcado por la muerte del presidente venezolano Hugo Chávez, cuya generosidad petrolera era esencial para la maltrecha economía de la isla.
        La desaparición del líder bolivariano crea incertidumbre en Cuba. Yoani Sánchez, que vivió de joven la dramática crisis de recursos provocada en su país por la caída de la Unión Soviética dice que para los cubanos el final de Chávez tiene dos lecturas: “La mayoría asocia su pérdida con el posible regreso de los cortes eléctricos, con la caída de la economía, pero por otro lado también piensa que sin él se pierde el subsidio y tal vez Raúl Castro se vea obligado a acelerar las reformas”.
        En un eventual escenario de transición democrática en Cuba, un país que por tradición histórica y proximidad geográfica podría tener un papel significativo en el reordenamiento del panorama poscastrista es México. La periodista advierte de que este país ya es una referencia básica en la vida de la isla. “Hay muchos cubanos escapando a través del mar para llegar a México; no solamente escapan hacia Florida, también escapan hacia Yucatán [Estado situado en el sureste de México, a unos 200 kilómetros de la costa cubana]”. Una circunstancia que empieza a preocupar al Gobierno mexicano.
        Yoani dio una charla abierta a preguntas en el Senado mexicano. Allí, dos mujeres del público la increparon y mostraron símbolos en contra de ella. “Una llevaba una bandera estadounidense con mi rostro pegado y la otra llevaba billetes de cien dólares con mi rostro pegado. Era una especie de iconografía a medio camino entre Estados Unidos y yo”. Antes del incidente otra persona le había preguntado si Cuba está en un momento de transición. “Respondí que yo creo que sí, pero no por la voluntad gubernamental, sino porque hay algo en transición en el interior de los cubanos, un deseo de cambio, de transformación, de hasta aquí hemos llegado”.
       En mayo la cubana espera estar de vuelta en su casa de La Habana, un piso en la decimocuarta planta de un edificio diseñado con criterios arquitectónicos de la antigua Yugoslavia comunista.


                                           (www.elpais.com. Adaptado.)

De acuerdo con el primer párrafo del texto se puede afirmar que el pasaporte había sido denegado

Alternativas
Comentários
  • 'le había denegado veinte veces durante los últimos cinco años" = HAVIA LHE NEGADO VINTE VEZES DURANTE OS ÚLTIMOS CINCO ANOS

     

  • O texto apresentado acima foi publicado no jornal online El Pais no ano de 2013.
    Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa com relação ao texto, analisaremos uma a uma: 
    A) 5 veces: essa alternativa está errada, pois o passaporte não foi indeferido 5 vezes.
    B) 17 veces: essa alternativa está errada, pois o passaporte não foi indeferido 17 vezes.
    C) una veintena de veces: essa alternativa está certa, pois o passaporte foi indeferido 26 vezes.
    D) una docena de vezes: essa alternativa está errada, já que, como foi visto na alternativa anterior, o passaporte foi indeferido 26 vezes.
    E) 2 veces: essa alternativa está errada, pois, como foi visto, o passaporte foi indeferido 26 vezes.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.


ID
1203694
Banca
VUNESP
Órgão
UFTM
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                       Yoani Sánchez:
       “Los cubanos están escapando a Yucatán”

14.03.2013

       La periodista cubana Yoani Sánchez ha visitado México dentro de la gira por América y Europa que empezó el 17 de febrero tras concederle el Gobierno de La Habana un pasaporte que le había denegado veinte veces durante los últimos cinco años, según su recuento. El periplo de la autora del blog Generación Y, un cuaderno de bitácora crítico con la realidad cotidiana de su país por el que ha recibido premios internacionales, ha estado marcado por la muerte del presidente venezolano Hugo Chávez, cuya generosidad petrolera era esencial para la maltrecha economía de la isla.
        La desaparición del líder bolivariano crea incertidumbre en Cuba. Yoani Sánchez, que vivió de joven la dramática crisis de recursos provocada en su país por la caída de la Unión Soviética dice que para los cubanos el final de Chávez tiene dos lecturas: “La mayoría asocia su pérdida con el posible regreso de los cortes eléctricos, con la caída de la economía, pero por otro lado también piensa que sin él se pierde el subsidio y tal vez Raúl Castro se vea obligado a acelerar las reformas”.
        En un eventual escenario de transición democrática en Cuba, un país que por tradición histórica y proximidad geográfica podría tener un papel significativo en el reordenamiento del panorama poscastrista es México. La periodista advierte de que este país ya es una referencia básica en la vida de la isla. “Hay muchos cubanos escapando a través del mar para llegar a México; no solamente escapan hacia Florida, también escapan hacia Yucatán [Estado situado en el sureste de México, a unos 200 kilómetros de la costa cubana]”. Una circunstancia que empieza a preocupar al Gobierno mexicano.
        Yoani dio una charla abierta a preguntas en el Senado mexicano. Allí, dos mujeres del público la increparon y mostraron símbolos en contra de ella. “Una llevaba una bandera estadounidense con mi rostro pegado y la otra llevaba billetes de cien dólares con mi rostro pegado. Era una especie de iconografía a medio camino entre Estados Unidos y yo”. Antes del incidente otra persona le había preguntado si Cuba está en un momento de transición. “Respondí que yo creo que sí, pero no por la voluntad gubernamental, sino porque hay algo en transición en el interior de los cubanos, un deseo de cambio, de transformación, de hasta aquí hemos llegado”.
       En mayo la cubana espera estar de vuelta en su casa de La Habana, un piso en la decimocuarta planta de un edificio diseñado con criterios arquitectónicos de la antigua Yugoslavia comunista.


                                           (www.elpais.com. Adaptado.)

De acuerdo con lo que Yoani dice en el segundo párrafo del texto, la muerte de Hugo Chávez puede significar dos cosas:

Alternativas
Comentários
  • - para los cubanos el final de Chávez tiene dos lecturas: “La mayoría asocia su pérdida con el posible regreso de los cortes eléctricos, (EXPLICA) con la caída de la economía, pero por otro lado también piensa que sin él se pierde el subsidio y tal vez Raúl Castro se vea obligado a acelerar las reformas”. 

    Para os cubanos há duas leituras: 1) a possível volta dos cortes elétricos (ESCASSEZ DE RECURSOS); e 2) Raul se veja obrigado a acelerar as reformas ( POSSÍVEIS TRANSFORMAÇÕES)

  • O texto apresentado acima foi publicado no jornal online El País no ano de 2013.
    Para identificarmos qual a resposta certa, de acordo com o que disse Yoani no segundo parágrafo, analisaremos as alternativas uma a uma:
    A) pérdida de recursos y aumento de la economía: essa alternativa está errada, pois a morte de Hugo Chávez não significa aumento da economia.
    B) escasez de recursos y posibles transformaciones: essa alternativa está certa, já que é dito que a morte de Chávez pode significar regresso dos cortes elétricos, com a caída da economia, e perda de subsídios, o que faria com que Raul fosse obrigado a acelerar as reformas.
    C) privación de recusos y poca inversión: essa alternativa está errada, pois a morte de Chávez não significa pouca inversão.
    D) muchos recursos y posibles cambios políticos: essa alternativa está errada, pois a morte de Chávez não significa aumento de recursos.
    E) exceso de recursos y pocos cambios políticos: essa alternativa está errada, pois a morte de Chávez não significa nem excesso de recursos nem poucas mudanças políticas.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.

ID
1203697
Banca
VUNESP
Órgão
UFTM
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                       Yoani Sánchez:
       “Los cubanos están escapando a Yucatán”

14.03.2013

       La periodista cubana Yoani Sánchez ha visitado México dentro de la gira por América y Europa que empezó el 17 de febrero tras concederle el Gobierno de La Habana un pasaporte que le había denegado veinte veces durante los últimos cinco años, según su recuento. El periplo de la autora del blog Generación Y, un cuaderno de bitácora crítico con la realidad cotidiana de su país por el que ha recibido premios internacionales, ha estado marcado por la muerte del presidente venezolano Hugo Chávez, cuya generosidad petrolera era esencial para la maltrecha economía de la isla.
        La desaparición del líder bolivariano crea incertidumbre en Cuba. Yoani Sánchez, que vivió de joven la dramática crisis de recursos provocada en su país por la caída de la Unión Soviética dice que para los cubanos el final de Chávez tiene dos lecturas: “La mayoría asocia su pérdida con el posible regreso de los cortes eléctricos, con la caída de la economía, pero por otro lado también piensa que sin él se pierde el subsidio y tal vez Raúl Castro se vea obligado a acelerar las reformas”.
        En un eventual escenario de transición democrática en Cuba, un país que por tradición histórica y proximidad geográfica podría tener un papel significativo en el reordenamiento del panorama poscastrista es México. La periodista advierte de que este país ya es una referencia básica en la vida de la isla. “Hay muchos cubanos escapando a través del mar para llegar a México; no solamente escapan hacia Florida, también escapan hacia Yucatán [Estado situado en el sureste de México, a unos 200 kilómetros de la costa cubana]”. Una circunstancia que empieza a preocupar al Gobierno mexicano.
        Yoani dio una charla abierta a preguntas en el Senado mexicano. Allí, dos mujeres del público la increparon y mostraron símbolos en contra de ella. “Una llevaba una bandera estadounidense con mi rostro pegado y la otra llevaba billetes de cien dólares con mi rostro pegado. Era una especie de iconografía a medio camino entre Estados Unidos y yo”. Antes del incidente otra persona le había preguntado si Cuba está en un momento de transición. “Respondí que yo creo que sí, pero no por la voluntad gubernamental, sino porque hay algo en transición en el interior de los cubanos, un deseo de cambio, de transformación, de hasta aquí hemos llegado”.
       En mayo la cubana espera estar de vuelta en su casa de La Habana, un piso en la decimocuarta planta de un edificio diseñado con criterios arquitectónicos de la antigua Yugoslavia comunista.


                                           (www.elpais.com. Adaptado.)

La expresión de joven en el segundo párrafo del texto se refiere

Alternativas
Comentários
  • "Yoani Sánchez, (EXPLICA ALGO SOBRE ELA) que vivió de joven la dramática crisis de recursos provocada en su país por la caída de la Unión Soviética, DICE"

    que vivió de joven la dramática crisis de recursos  = QUE VIVEU QUANDO JOVEM A DRAMÁTICA CRISE DE RECURSOS 

  • O texto apresentado acima se trata de uma matéria publicada no jornal El País no ano de 2013.
    No enunciado, foi destacada a expressão "de joven", do segundo parágrafo do texto. Para identificarmos a que essa expressão está se referindo na reportagem, analisaremos as alternativas uma a uma:
    A) Essa alternativa está certa, já que, analisando o texto, podemos verificar que o uso do termo destacado ("de joven") faz referência à juventude de Yoani Sánchez, o termo é usado para dizer que, em sua juventude, ele viveu a dramática crise de recursos provocada em seu país pela caída da União Soviética.
    B) Essa alternativa está errada, pois a expressão "de joven" não se refere ao início da crise cubana.
    C) Essa alternativa está errada, já que a expressão em destaque não faz referência às leituras.
    D) Essa alternativa está errada, porque a expressão "de joven" não faz referência à caída da União Soviética.
    E) Essa alternativa está errada, pois a expressão destacada não se refere ao desaparecimento do líder.

    Sendo assim, podemos concluir que a resposta correta está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.


ID
1203703
Banca
VUNESP
Órgão
UFTM
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                       Yoani Sánchez:
       “Los cubanos están escapando a Yucatán”

14.03.2013

       La periodista cubana Yoani Sánchez ha visitado México dentro de la gira por América y Europa que empezó el 17 de febrero tras concederle el Gobierno de La Habana un pasaporte que le había denegado veinte veces durante los últimos cinco años, según su recuento. El periplo de la autora del blog Generación Y, un cuaderno de bitácora crítico con la realidad cotidiana de su país por el que ha recibido premios internacionales, ha estado marcado por la muerte del presidente venezolano Hugo Chávez, cuya generosidad petrolera era esencial para la maltrecha economía de la isla.
        La desaparición del líder bolivariano crea incertidumbre en Cuba. Yoani Sánchez, que vivió de joven la dramática crisis de recursos provocada en su país por la caída de la Unión Soviética dice que para los cubanos el final de Chávez tiene dos lecturas: “La mayoría asocia su pérdida con el posible regreso de los cortes eléctricos, con la caída de la economía, pero por otro lado también piensa que sin él se pierde el subsidio y tal vez Raúl Castro se vea obligado a acelerar las reformas”.
        En un eventual escenario de transición democrática en Cuba, un país que por tradición histórica y proximidad geográfica podría tener un papel significativo en el reordenamiento del panorama poscastrista es México. La periodista advierte de que este país ya es una referencia básica en la vida de la isla. “Hay muchos cubanos escapando a través del mar para llegar a México; no solamente escapan hacia Florida, también escapan hacia Yucatán [Estado situado en el sureste de México, a unos 200 kilómetros de la costa cubana]”. Una circunstancia que empieza a preocupar al Gobierno mexicano.
        Yoani dio una charla abierta a preguntas en el Senado mexicano. Allí, dos mujeres del público la increparon y mostraron símbolos en contra de ella. “Una llevaba una bandera estadounidense con mi rostro pegado y la otra llevaba billetes de cien dólares con mi rostro pegado. Era una especie de iconografía a medio camino entre Estados Unidos y yo”. Antes del incidente otra persona le había preguntado si Cuba está en un momento de transición. “Respondí que yo creo que sí, pero no por la voluntad gubernamental, sino porque hay algo en transición en el interior de los cubanos, un deseo de cambio, de transformación, de hasta aquí hemos llegado”.
       En mayo la cubana espera estar de vuelta en su casa de La Habana, un piso en la decimocuarta planta de un edificio diseñado con criterios arquitectónicos de la antigua Yugoslavia comunista.


                                           (www.elpais.com. Adaptado.)

En el tercer párrafo del texto, el término poscastrista se refiere

Alternativas
Comentários
  • "el reordenamiento del panorama poscastrista" = nova organização após Castro.

  • O texto apresentado acima se trata de uma reportagem publicada no jornal online El País no ano de 2013.
    No enunciado, foi destacada a palavras "poscastrista". Para identificarmos a que ela está se referindo, analisaremos as alternativas:
    A) Essa alternativa está certa, já que a expressão se refere ao final do governo dos irmãos Castro. "Pos" se refere a "final, depois de algo" e "castrista" se refere aos irmãos Castro.
    B) Essa alternativa está errada, já que a expressão destacada não se refere ao panorama atual de Cuba.
    C) Essa alternativa está errada, já que a expressão não se refere ao final do embargo econômico a México.
    D) Essa alternativa está errada, pois a expressão não faz referência à relação entre Cuba e México.
    E) Essa alternativa está errada, pois a expressão não se refere à simpatia dos cubanos pelo governo atual.

    Sendo assim, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.

ID
1203706
Banca
VUNESP
Órgão
UFTM
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                       Yoani Sánchez:
       “Los cubanos están escapando a Yucatán”

14.03.2013

       La periodista cubana Yoani Sánchez ha visitado México dentro de la gira por América y Europa que empezó el 17 de febrero tras concederle el Gobierno de La Habana un pasaporte que le había denegado veinte veces durante los últimos cinco años, según su recuento. El periplo de la autora del blog Generación Y, un cuaderno de bitácora crítico con la realidad cotidiana de su país por el que ha recibido premios internacionales, ha estado marcado por la muerte del presidente venezolano Hugo Chávez, cuya generosidad petrolera era esencial para la maltrecha economía de la isla.
        La desaparición del líder bolivariano crea incertidumbre en Cuba. Yoani Sánchez, que vivió de joven la dramática crisis de recursos provocada en su país por la caída de la Unión Soviética dice que para los cubanos el final de Chávez tiene dos lecturas: “La mayoría asocia su pérdida con el posible regreso de los cortes eléctricos, con la caída de la economía, pero por otro lado también piensa que sin él se pierde el subsidio y tal vez Raúl Castro se vea obligado a acelerar las reformas”.
        En un eventual escenario de transición democrática en Cuba, un país que por tradición histórica y proximidad geográfica podría tener un papel significativo en el reordenamiento del panorama poscastrista es México. La periodista advierte de que este país ya es una referencia básica en la vida de la isla. “Hay muchos cubanos escapando a través del mar para llegar a México; no solamente escapan hacia Florida, también escapan hacia Yucatán [Estado situado en el sureste de México, a unos 200 kilómetros de la costa cubana]”. Una circunstancia que empieza a preocupar al Gobierno mexicano.
        Yoani dio una charla abierta a preguntas en el Senado mexicano. Allí, dos mujeres del público la increparon y mostraron símbolos en contra de ella. “Una llevaba una bandera estadounidense con mi rostro pegado y la otra llevaba billetes de cien dólares con mi rostro pegado. Era una especie de iconografía a medio camino entre Estados Unidos y yo”. Antes del incidente otra persona le había preguntado si Cuba está en un momento de transición. “Respondí que yo creo que sí, pero no por la voluntad gubernamental, sino porque hay algo en transición en el interior de los cubanos, un deseo de cambio, de transformación, de hasta aquí hemos llegado”.
       En mayo la cubana espera estar de vuelta en su casa de La Habana, un piso en la decimocuarta planta de un edificio diseñado con criterios arquitectónicos de la antigua Yugoslavia comunista.


                                           (www.elpais.com. Adaptado.)

De acuerdo con el tercer párrafo del texto, se puede decir que

Alternativas
Comentários
  • Geograficamente está próximo e ,históricamente, recebe imigrantes cubanos que estão fugindo de Cuba

  • O texto apresentado acima foi publicado no jornal online El Pais no ano de 2013.
    Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, de acordo com o texto, analisaremos uma a uma: 
    A) tal cual ocurre en México, Cuba vive actualmente un escenario de transición democrática: essa alternativa está errada, já que não é dito que México vive um cenário de transição democrática.
    B) la história política de México y Cuba son semejantes a causa de la posicíon geográfica: essa alternativa está errada, já que a proximidade geográfica não é o fator determinante para a semelhança na história política dos dois países.
    C) la posición geográfica de Cuba puede reordenar el panorama de México: essa alternativa está errada, pois o que é dito, na verdade, é o contrário.
    D) México puede actualmente reordenar el panorama poscastrista en Cuba a causa de su história: essa alternativa está errada, já que existem outros fatores, além do histórico, que podem fazer com que México possa reordenar o panorama poscastrista em Cuba.
    E) México puede ocupar un lugar de destaque con relación a Cuba a causa de su história y posición geográfica: essa alternativa está certa, já que no texto é dito, de fato, que esses dois fatores são determinantes para que México possa reordenar o panorama "poscastrista" em Cuba.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra E.

    Gabarito dado pela banca: letra E.
    Gabarito do professor: letra E.
  • Gabarito sem sentido. O México pode ocupar uma posição de destaque em relação a Cuba devido a sua localização geográfica?...


ID
1203709
Banca
VUNESP
Órgão
UFTM
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                       Yoani Sánchez:
       “Los cubanos están escapando a Yucatán”

14.03.2013

       La periodista cubana Yoani Sánchez ha visitado México dentro de la gira por América y Europa que empezó el 17 de febrero tras concederle el Gobierno de La Habana un pasaporte que le había denegado veinte veces durante los últimos cinco años, según su recuento. El periplo de la autora del blog Generación Y, un cuaderno de bitácora crítico con la realidad cotidiana de su país por el que ha recibido premios internacionales, ha estado marcado por la muerte del presidente venezolano Hugo Chávez, cuya generosidad petrolera era esencial para la maltrecha economía de la isla.
        La desaparición del líder bolivariano crea incertidumbre en Cuba. Yoani Sánchez, que vivió de joven la dramática crisis de recursos provocada en su país por la caída de la Unión Soviética dice que para los cubanos el final de Chávez tiene dos lecturas: “La mayoría asocia su pérdida con el posible regreso de los cortes eléctricos, con la caída de la economía, pero por otro lado también piensa que sin él se pierde el subsidio y tal vez Raúl Castro se vea obligado a acelerar las reformas”.
        En un eventual escenario de transición democrática en Cuba, un país que por tradición histórica y proximidad geográfica podría tener un papel significativo en el reordenamiento del panorama poscastrista es México. La periodista advierte de que este país ya es una referencia básica en la vida de la isla. “Hay muchos cubanos escapando a través del mar para llegar a México; no solamente escapan hacia Florida, también escapan hacia Yucatán [Estado situado en el sureste de México, a unos 200 kilómetros de la costa cubana]”. Una circunstancia que empieza a preocupar al Gobierno mexicano.
        Yoani dio una charla abierta a preguntas en el Senado mexicano. Allí, dos mujeres del público la increparon y mostraron símbolos en contra de ella. “Una llevaba una bandera estadounidense con mi rostro pegado y la otra llevaba billetes de cien dólares con mi rostro pegado. Era una especie de iconografía a medio camino entre Estados Unidos y yo”. Antes del incidente otra persona le había preguntado si Cuba está en un momento de transición. “Respondí que yo creo que sí, pero no por la voluntad gubernamental, sino porque hay algo en transición en el interior de los cubanos, un deseo de cambio, de transformación, de hasta aquí hemos llegado”.
       En mayo la cubana espera estar de vuelta en su casa de La Habana, un piso en la decimocuarta planta de un edificio diseñado con criterios arquitectónicos de la antigua Yugoslavia comunista.


                                           (www.elpais.com. Adaptado.)

De acuerdo con el cuarto párrafo del texto, Yoani cree que Cuba está en un momento de transición

Alternativas
Comentários
  • "pero no por la voluntad gubernamental, sino porque hay algo en transición en el interior de los cubanos, un deseo de cambio, de transformación, de hasta aquí hemos llegado”. 

    "MAS NÃO PELA VONTADE DO GOVERNO, SE NÃO POR QUE HÁ EM TRANSIÇÃO NO INTERIOR DOS CUBANOS, UM DESEJO DE MUDANÇA, DE ATÉ AQUI ESTAMOS CHEGANDO".

  • O texto apresentado nesta questão se trata de uma reportagem publicada no ano de 2013 no jornal online El País.
    Para verificarmos por que Yoani acredita que Cuba esteja em um momento de transição, analisaremos as alternativas uma a uma:
    A) Essa alternativa está errada, pois o momento de transição não se deve à crescente vontade governamental.
    B) Essa alternativa está errada, já que no texto não é dito que o momento de transição se deve ao recente incidente contra ela.
    C) Essa alternativa está certa, pois, no quarto parágrafo, é posto que Yoani acredita que há algo de transição no interior dos cubanos, um desejo de mudança, de transformação.
    D) Essa alternativa está errada, já que o momento de transição não se deve à sua localização.
    E) Essa alternativa está errada, pois o momento de transição não se deve ao desejo castrista de transformações, e sim dos cubanos.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C


ID
1232365
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                                                        Primera Noticia

Un equipo de investigadores de Gran Bretaña y Canadá acaba de hacer público el descubrimiento del agua más antigua del mundo. Está a dos km y medio bajo la superficie de Ontario y ha permanecido inalterada y sin contacto alguno con el exterior durante al menos 1.500 millones de años (podría llegar a 2.640 millones de años). El agua, en la que abundan los elementos químicos necesarios para la vida, dará nuevas pistas sobre cómo ésta surgió en nuestro planeta, y posiblemente en otros. El trabajo se publica hoy en Nature. Estas reservas de agua, dicen los investigadores, podrían incluso contener alguna forma de vida, ya que tienen todos los elementos necesarios para ello. Pero no solo eso. En efecto, las rocas que la mantienen atrapada son muy parecidas a las de Marte, lo que reaviva las esperanzas de encontrar vida bajo la superficie del Planeta Rojo. El hallazgo podría obligar a cambiar las ideas establecidas sobre qué lugares de nuestro propio mundo son aptos para la vida, así como ofrecer nuevas pistas sobre cómo pueden desarrollarse y evolucionar microorganismos en condiciones de completo aislamiento. Periódico ABC. Madrid, 15/05/2013. 

Después de la lectura de la noticia, podemos afirmar con seguridad que

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, a água estava a 2.500 metros da superfície.
    B) Essa alternativa está certa, já que logo no início da notícia é posto que o descobrimento foi feito por uma equipe de investigadores da Grã Bretanha e do Canadá, ou seja, europeus e americanos.
    C) Essa alternativa está errada, pois no texto é dito que a água permaneceu inalterada por 1.500 milhões de anos e poderia permanecer até 2.640 milhões de anos assim.
    D) Essa alternativa está errada, pois na verdade a pesquisa se centra na investigação de como essa água surgiu em nosso planeta e no fato de que poderia haver vida em Marte, já que as condições em que a água foi encontrada são muito parecidas com as presentes no planeta vermelho.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.


ID
1232368
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                                                        Primera Noticia

Un equipo de investigadores de Gran Bretaña y Canadá acaba de hacer público el descubrimiento del agua más antigua del mundo. Está a dos km y medio bajo la superficie de Ontario y ha permanecido inalterada y sin contacto alguno con el exterior durante al menos 1.500 millones de años (podría llegar a 2.640 millones de años). El agua, en la que abundan los elementos químicos necesarios para la vida, dará nuevas pistas sobre cómo ésta surgió en nuestro planeta, y posiblemente en otros. El trabajo se publica hoy en Nature. Estas reservas de agua, dicen los investigadores, podrían incluso contener alguna forma de vida, ya que tienen todos los elementos necesarios para ello. Pero no solo eso. En efecto, las rocas que la mantienen atrapada son muy parecidas a las de Marte, lo que reaviva las esperanzas de encontrar vida bajo la superficie del Planeta Rojo. El hallazgo podría obligar a cambiar las ideas establecidas sobre qué lugares de nuestro propio mundo son aptos para la vida, así como ofrecer nuevas pistas sobre cómo pueden desarrollarse y evolucionar microorganismos en condiciones de completo aislamiento. Periódico ABC. Madrid, 15/05/2013. 

En cuanto al estado del agua, los investigadores afirman que

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está correta, já que, na sétima linha do texto, é posto que as rochas em que se encontra essa água são parecidas com as encontradas em Marte, o que reaviva as esperanças de encontrar vida na superfície do planeta vermelho.
    B) Essa alternativa está errada, pois a água encontrada contém, sim, micro-organismos.
    C) Essa alternativa está errada, já que, na verdade, no texto não é dito que foram encontradas as mesmas condições em Marte, e sim que a rocha em que se encontra a água, na Terra, é muito parecida com as estruturas encontradas em Marte.
    D) Essa alternativa está errada, pois no texto não é dito que os homens deveriam mudar os modos de buscá-la na natureza, e sim que poderiam mudar as ideias estabelecidas sobre que lugares do nosso próprio mundo são aptos para a vida, assim como oferecer novas pistas sobre como podem desenvolver-se e evoluir micro-organismos em condições de completo isolamento.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.


ID
1232377
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Segunda Noticia

 El británico Norman Hammond, del instituto McDonald para la investigación arqueológica de la Universidad de Cambridge (Reino Unido) y profesor emérito en la Universidad de Boston, es una de las máximas autoridades mundiales en el mundo maya en general y en los yacimientos de Belice, en particular. No en vano Hammond trabajó desde 1970 hasta 2002 en varios lugares del país centroamericano. Aún atónito por la noticia de la destrucción de una pirámide milenaria por excavadoras de una empresa constructora, que buscaba grava para arreglar una carretera, Hammond cuenta por correo electrónico a EL PAÍS la importancia de Nohmul, el lugar arqueológico donde se produjo la demolición. “Nohmul, que significa El gran montículo, fue llamado así por su pirámide principal, que se elevó más de un centenar de metros por encima del suelo y era visible desde kilómetros de distancia. Ahora, el templo occidental, el segundo más importante de la ciudad, ha sido arrasado por un empresario local para construir caminos en el pueblo cercano de Douglas. Las fotografías satelitales muestran que el edificio casi ha desaparecido. Nohmul tenía aún muchos secretos que contarnos. Es una tragedia para Belice y para la erudición, en general”, cuenta. Periódico EL PAÍS. Madrid, 15/05/2013. 

De acuerdo con el texto, el Profesor Norman Hammond

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, o professor Norman Hammond faz investigações para a Universidade de Cambridge.
    B) Essa alternativa está certa, já que no texto é dito que o professor trabalha para a Universidade de Cambridge.
    C) Essa alternativa está errada, pois na verdade é dito que neste período o professor esteve em vários lugares do país centro-americano 
    D) Essa alternativa está errada, pois no texto não é posto que ele também trabalha no Egito.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.


ID
1232380
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Segunda Noticia

 El británico Norman Hammond, del instituto McDonald para la investigación arqueológica de la Universidad de Cambridge (Reino Unido) y profesor emérito en la Universidad de Boston, es una de las máximas autoridades mundiales en el mundo maya en general y en los yacimientos de Belice, en particular. No en vano Hammond trabajó desde 1970 hasta 2002 en varios lugares del país centroamericano. Aún atónito por la noticia de la destrucción de una pirámide milenaria por excavadoras de una empresa constructora, que buscaba grava para arreglar una carretera, Hammond cuenta por correo electrónico a EL PAÍS la importancia de Nohmul, el lugar arqueológico donde se produjo la demolición. “Nohmul, que significa El gran montículo, fue llamado así por su pirámide principal, que se elevó más de un centenar de metros por encima del suelo y era visible desde kilómetros de distancia. Ahora, el templo occidental, el segundo más importante de la ciudad, ha sido arrasado por un empresario local para construir caminos en el pueblo cercano de Douglas. Las fotografías satelitales muestran que el edificio casi ha desaparecido. Nohmul tenía aún muchos secretos que contarnos. Es una tragedia para Belice y para la erudición, en general”, cuenta. Periódico EL PAÍS. Madrid, 15/05/2013. 

Según el texto, “una tragedia para Belice" (línea 56) fue

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois no texto não é dito que a tragédia foi a construção de uma carreteira por um sítio arqueológico.
    B) Essa alternativa está errada, pois a pirâmide não desapareceu espontaneamente.
    C) Essa alternativa está certa, já que no texto é posto que a tragédia foi a destruição de uma pirâmide milenária por escavadeiras de uma empresa construtora.
    D) Essa alternativa está errada, pois no texto não é dito que a tragédia foi a morte de Nohmul.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.


ID
1293553
Banca
UEG
Órgão
UEG
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Leia o texto que segue e responda às questôes

Ucrania: Eurasia versus Atlántica

Crimea no es crítica: Ucrania lo es. En su territorio va a librarse una pugna que prefigurará el futuro de Rusia y de Europa. Tras la disolución de la Unión Soviética en 1991, Rusia vivió una década catastrófica, experimentando un declive demográfico, económico y militar que desmoralizó a su población y desconcertó a sus élites, pero el acceso de Vladimir Putin a la presidencia en 2000 abrió un periodo de recuperación de la autoestima y del protagonismo internacional, basado a partes iguales en la estabilidad institucional de un régimen autoritario y en el incremento del precio de los combustibles fósiles que exporta.

FERNÁNDEZ-GALIANO, Luis. Ucrania: Eurasia versus Atlántica. Disponível em: .
Acesso em: 24 mar. 2014. (Adaptado).

El texto señala que, como consecuencia de la disolución de la Unión Soviética, Rusia

Alternativas
Comentários
  • Resposta B

    -----------------------------------------

    Tradução Livre

    A Criméia não é crítica: a Ucrânia é. Em seu território, será travada uma luta que anunciará o futuro da Rússia e da Europa. Após a dissolução da União Soviética em 1991, a Rússia sofreu uma década catastrófica, experimentando um declínio demográfico, econômico e militar que desmoralizou sua população e desconcertou suas elites, mas a adesão de Vladimir Putin à presidência em 2000 abriu um período de recuperação da auto-estima e da proeminência internacional, baseada igualmente na estabilidade institucional de um regime autoritário e no aumento do preço dos combustíveis fósseis que exporta.

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta correta, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois a Rússia não alcançou a paz após a dissolução da União Soviética.
    B) Essa alternativa está certa, pois, logo no início do texto, é posto que, após a dissolução da União Soviética, Rússia viveu uma década catastrófica , experimentando um declive demográfico, econômico e militar que desmoralizou sua população e desconcertou suas elites.
    C) Essa alternativa está errada, já que no texto não é dito que a Rússia desconcertou os observadores estrangeiros.
    D) Essa alternativa está errada, pois a Rússia, após a dissolução da União Soviética, não realizou a reconciliação de seu povo.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.


ID
1293556
Banca
UEG
Órgão
UEG
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Leia o texto que segue e responda às questôes

Ucrania: Eurasia versus Atlántica

Crimea no es crítica: Ucrania lo es. En su territorio va a librarse una pugna que prefigurará el futuro de Rusia y de Europa. Tras la disolución de la Unión Soviética en 1991, Rusia vivió una década catastrófica, experimentando un declive demográfico, económico y militar que desmoralizó a su población y desconcertó a sus élites, pero el acceso de Vladimir Putin a la presidencia en 2000 abrió un periodo de recuperación de la autoestima y del protagonismo internacional, basado a partes iguales en la estabilidad institucional de un régimen autoritario y en el incremento del precio de los combustibles fósiles que exporta.

FERNÁNDEZ-GALIANO, Luis. Ucrania: Eurasia versus Atlántica. Disponível em: .
Acesso em: 24 mar. 2014. (Adaptado).

En la opinión del autor del texto, el presidente ruso Putin ha

Alternativas
Comentários
  • Resposta C

    -------------------------------------

    Tradução Livre

    A Criméia não é crítica: a Ucrânia é. Em seu território, será travada uma luta que anunciará o futuro da Rússia e da Europa. Após a dissolução da União Soviética em 1991, a Rússia sofreu uma década catastrófica, experimentando um declínio demográfico, econômico e militar que desmoralizou sua população e desconcertou suas elites, mas a adesão de Vladimir Putin à presidência em 2000 abriu um período de recuperação da auto-estima e da proeminência internacional, baseada igualmente na estabilidade institucional de um regime autoritário e no aumento do preço dos combustíveis fósseis que exporta.

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois Vladimir Putin não consolidou a democracia na Eurásia.
    B) Essa alternativa está errada, pois o presidente russo não questionou o valor da diplomacia.
    C) Essa alternativa está certa, pois, de acordo com o autor, Vladimir Putin abriu um período de recuperação da autoestima e do protagonismo internacional da Rússia, ou seja, devolveu o amor próprio a seu povo.
    D) Essa alternativa está errada, pois o presidente não iniciou a exploração de jazidas.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.


ID
1358632
Banca
INEP
Órgão
ENEM
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Emigrantes

      En todo emigrante existen dos posibles actitudes vitales: una la de considerar su experiencia como aventura pasajera, vivir mental y emocionalmente en la patria de origen, cultivando su nostalgia, y definir la realidad presente por comparación con el mundo que se ha dejado; la otra es vivir el presente tal como viene dado, proyectarlo en el futuro, cortar raíces y dominar nostalgias, sumergirse en la nueva cultura, aprenderla y asimilarla. El drama personal del emigrante reside en el hecho de que casi nunca es posible esa elección en términos absolutos y, al igual que el mestizo, se siente parte de dos mundos sin integrarse por completo en uno de ellos con exclusión del otro.

EL CASTILLO, G. C. América hispánica (1492-1892). In: DE LARA, M. T. Historia de España. Barcelona: Labor, 1985.


O texto apresenta uma reflexão sobre a condição do imigrante, o qual, para o autor, tem de lidar com o dilema da

Alternativas
Comentários
  • O texto "Emigrantes", presente na questão, como o enunciado já nos informa, apresenta uma reflexão sobre a condição do imigrante. O autor inicia o texto falando sobre as duas possibilidades de atitudes que pode ter o imigrante, porém, no último período do texto, ele apresenta de fato o dilema com o qual o imigrante necessita lidar, que seria o da constatação de sua existência no entrelugar. Isso fica claro quando o autor diz que ele (o imigrante) "se siente parte de dos mundos sin integrarse por completo en uno de ellos con exclusión del otro", ou seja, ele se sente parte dos dois mundos (sua pátria de origem e a que vive), porém, não consegue se integrar completamente em nenhum dos dois.

    A partir dessa análise, podemos concluir que a resposta correta é a alternativa A.
  • O texto "Emigrantes", presente na questão, como o enunciado já nos informa, apresenta uma reflexão sobre a condição do imigrante. O autor inicia o texto falando sobre as duas possibilidades de atitudes que pode ter o imigrante, porém, no último período do texto, ele apresenta de fato o dilema com o qual o imigrante necessita lidar, que seria o da constatação de sua existência no entrelugar. Isso fica claro quando o autor diz que ele (o imigrante) "se siente parte de dos mundos sin integrarse por completo en uno de ellos con exclusión del otro", ou seja, ele se sente parte dos dois mundo (sua patria de origem e a que vive), porém, não consegue se integrar completamente em nenhum dos dois. A partir dessa análise, podemos concluir que a resposta correta é a alternativa A.
  • GABARITO: 

    No texto fala que onde o imigrante estiver ele tem que ter noção de da cultura e do país de origem tanto para o país em que está vivendo."vivir mental y emocionalmente en la patria de origen, cultivando su nostalgia" e "vivir el presente tal como viene dado, proyectarlo en el futuro".

    Exatamente como resumi a alternativa A.

      


ID
1358635
Banca
INEP
Órgão
ENEM
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

      En un año de campaña paraguaya, he visto muchas cosas tristes...

      He visto la tierra, con su fertilidad incoercible y salvaje, sofocar al hombre, que arroja una semilla y obtiene cien plantas diferentes y no sabe cuál es la suya. He visto los viejos caminos que abrió la tiranía devorados por la vegetación, desleídos por las innundaciones, borrados por el abandono.

BARRET, R. Lo que he visto. Cuba: XX Feria Internacional del Libro de la Habana, 2011.


Rafael Barret nasceu na Espanha e, ainda jovem, foi viver no Paraguai. O fragmento do texto Lo que he visto revela um pouco da percepção do escritor sobre a realidade paraguaia, marcada, em essência, pelo(a)

Alternativas
Comentários
  • Mano, namoral, se for pra comentar algo escreva algo útil, vcparece um retardado colocando as respostas sem explicações.

  • O texto de Rafael Barret, "Lo que he visto", apresenta ao leitor a percepção do autor acerca de alguns aspectos sobre a realidade do Paraguai. Podemos perceber, analisando o fragmento exposto na questão, que Barret expressa um grande desânimo ao falar sobre o país, porém, o foco desse desânimo está nas adversidades naturais presentes na realidade paraguaia, e isso se nota a partir de quase todas as passagens do texto, mas principalmente em "He visto la tierra, con su fertilidade incoercible y salvaje, sofocar al hombre" (nessa passagem poderíamos pensar que a fertilidade da terra seria algo bom, porém, observamos que, neste caso, isso não seria algo positivo, pelo fato do autor utilizar as palavras "incoercible" e "salvaje" e dizer que isso sufoca o homem), e em "desleídos por las innundaciones".

    Portanto, a resposta correta é a letra A.
  • kkkkkkkkk

     

  • GABARITO: A

    Questão fácil repare o seguinte!!!

    No inicio do texto (primeiro paragrafo) diz: "Em um ano da campanha paraguaia, vi muitas coisas tristes", e no segundo paragrafo ele complementa com exemplos de (desatres naturais), "abrió la tiranía devorados por la vegetación, desleídos por las innundaciones".

    Logo alternativa A.

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

  • Em um ano de campanha paraguaia, vi muitas coisas tristes ...

    Eu vi a terra, com sua fertilidade incoercível e selvagem, sufocar o homem, que lança uma semente e obtém uma centena 

    de plantas diferentes e não sabe qual é sua. Eu vi as velhas estradas que a tirania abriu, devoradas pela vegetação,

     lavadas pelas enchentes, apagadas pelo abandono.


ID
1358638
Banca
INEP
Órgão
ENEM
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

      Aunque me cuesta mucho trabajo y me hace sudar la gota gorda, y, como todo escritor, siento a veces la amenaza de la parálisis, de la sequía de la imaginación, nada me ha hecho gozar en la vida tanto como pasarme los meses y los años construyendo una historia, desde su incierto despuntar, esa imagen que la memoria almacenó de alguna experiencia vivida, que se volvió un desasosiego, un entusiasmo, un fantaseo que germinó luego en un proyecto y en la decisión de intentar convertir esa niebla agitada de fantasmas en una historia. “Escribir es una manera de vivir”, dijo Flaubert.

Discurso de Mario Vargas Llosa al recibir el Premio Nobel de Literatura 2010.
      Disponível em: www.nobelprize.org. Acesso em: 7 maio 2014 (fragmento).


O trecho apresentado trata do fazer literário, a partir da perspectiva de Vargas Llosa. Com base no fragmento “me hace sudar la gota gorda”, infere-se que o artifício da escritura, para o escritor,

Alternativas
Comentários
  • O texto apresentado na questão se trata de um discurso de Mario Vargas Llosa ao receber o Premio Nobel de Literatura 2010 sobre o fazer literário. Ao longo de todo o texto, o autor diz como é, para ele, escrever, fazer literatura. Logo na primeira linha do texto, Vargas Llosa dá a entender que o artifício da escritura, para ele, demanda expressiva dedicação, e isso se pode inferir a partir da frase "aunque me cuesta mucho trabajo y me hace sudar la gota gorda...". A expressão "sudar la gota gorda" poderia significar algo como "suar para conseguir algo", "fazer muito esforço". Portanto, a resposta correta para a questão é a letra E.
  • GAB: E


    Aunque me cuesta mucho trabajo y me hace sudar la gota gorda, y, como todo escritor, siento a veces la amenaza de la parálisis


    Embora seja preciso muito trabalho e me faça suar a queda de gordura, e, como todo escritor, às vezes sinto a ameaça da paralisia


    Apesar da tradução um pouco estranha do google, percebe-se que o termo “me hace sudar la gota gorda” tem o sentido de suar a camisa, algo muito trabalhoso e cansativo, por isso o gabarito é letra E


ID
1358641
Banca
INEP
Órgão
ENEM
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El robo

Para los niños
anchos espacios tiene el día
y las horas
son calles despejadas
abiertas avenidas.

A nosotros, se estrecha
el tiempo de tal modo
que todo está apretado y oprimido.

Se atropellan los tiempos
Casi no da lugar un día a otro.
No bien ha amanecido
cae la luz a pique
en veloz mediodía
y apenas la contemplas
huye en atardeceres
hacia pozos de sombra.

Dice una voz:
entre vueltas y vueltas
se me fue el día.

Algún ladrón
oculto roba mi vida.

MAIA, C. Obra poética. Montevidéu: Rebecalinke, 2010.




O poema El robo, de Circe Maia, poetisa uruguaia contemporânea, trata do(a)

Alternativas
Comentários
  • Analisando os versos do poema El robo, de Circe Maia, podemos perceber que a autora inicia seu texto com uma pequena comparação metafórica acerca de como seria o dia para as crianças e como seria para os adultos, considerando que Maia é uma mulher adulta. A poetisa apresenta o dia na vida infantil como tendo longas horas e espaços, como largas avenidas, e põe que o dia na vida adulta é sempre muito apertado, oprimido, da a ideia de que muitas vezes nem vemos o dia passar e quando percebemos, o dia já está no fim. Ela termina o poema com a frase "Algún ladrón oculto roba mi vida", e estes dois últimos versos justificam o título da obra.

    A partir dessa análise, podemos constatar que o poema da autora uruguaia trata da angústia provocada pela fugacidade do tempo, logo, a resposta correta da questão é a letra C
  • O roubo

    Para crianças

    espaços amplos tem o dia

    e as horas

    são ruas limpas

    avenidas abertas.

    Para nós, isso estreita

    o tempo de tal maneira

    que tudo está apertado e oprimido.

    Os tempos ultrapassam

    Dificilmente leva um dia para o outro.

    Assim que amanheceu

    a luz cai

    no meio-dia rápido

    e você mal contempla isso

    foge no pôr do sol

    para poços sombreados.

    Diz uma voz:

    entre voltas e voltas

    o dia acabou.

    Algum ladrão escondido rouba minha vida.


ID
1407673
Banca
FUNCAB
Órgão
SEE-AC
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 2:
Tras leer el texto, contesta a las cuestiones.

Rousseff y el gobernador de San Pablo se reunieron por la crisis hídrica
SAN PABLO – La presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, se reunió ayer con el gobernador de San Pablo, Geraldo Alckmin, quién solicitó al Ejecutivo alrededor de 1,37 billones de dólares (3,5 billones de reales) en obras que puedan dar solución a la crisis hídrica que afecta a todo el Estado y está provocando falta de agua en gran parte de la población.

Después del encuentro realizado durante la tarde en el Palacio del Planalto, sede del Ejecutivo, Alckmin dijo que necesita 3,5 billones de reales para concretar las ocho obras urgentes que, dijo, servirán para poder enfrentar la crisis de abastecimiento de agua en la región a partir del año próximo, consignó el sitio Agencia PT de noticias y la agencia EFE. Alckmin entregó a la mandataria el plan que contempla ocho obras de infraestructura para minimizar la falta de suministro de agua provocado por la sequía que sufre gran parte del sudeste de Brasil.
Disponible en: < http://www.Imcordoba.com.ar/nota/185397_rousseff-y-el-gobernador-de-san-pablo-se-reunieron-por-la-crisis-hidrica >

La palabra MANDATARIA (párrafo 2) se refiere a la:

Alternativas
Comentários
  • Traduzindo: Alckmin entregou a presidente (mandatario) o plano que contempla oito obras de infra-estrutura para minimizar a falta de abastecimento de água

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois a palavra destacada não faz referência à crise hídrica.
    B) Essa alternativa está correta, pois, de acordo com o que foi dito no texto, podemos inferir que Alckmin entregou o plano de obras à presidenta.
    C) Essa alternativa está errada, pois a palavra destacada não se refere à infraestrutura.
    D) Essa alternativa está errada, já que a palavra em destaque não faz referência à obra.
    E) Essa alternativa está errada, já que a palavra destacada não se refere á Agência PT de notícia.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B


ID
1407688
Banca
FUNCAB
Órgão
SEE-AC
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 2:
Tras leer el texto, contesta a las cuestiones.

Rousseff y el gobernador de San Pablo se reunieron por la crisis hídrica
SAN PABLO – La presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, se reunió ayer con el gobernador de San Pablo, Geraldo Alckmin, quién solicitó al Ejecutivo alrededor de 1,37 billones de dólares (3,5 billones de reales) en obras que puedan dar solución a la crisis hídrica que afecta a todo el Estado y está provocando falta de agua en gran parte de la población.

Después del encuentro realizado durante la tarde en el Palacio del Planalto, sede del Ejecutivo, Alckmin dijo que necesita 3,5 billones de reales para concretar las ocho obras urgentes que, dijo, servirán para poder enfrentar la crisis de abastecimiento de agua en la región a partir del año próximo, consignó el sitio Agencia PT de noticias y la agencia EFE. Alckmin entregó a la mandataria el plan que contempla ocho obras de infraestructura para minimizar la falta de suministro de agua provocado por la sequía que sufre gran parte del sudeste de Brasil.
Disponible en: < http://www.Imcordoba.com.ar/nota/185397_rousseff-y-el-gobernador-de-san-pablo-se-reunieron-por-la-crisis-hidrica >

En los años 90, la conjuntura política y económica nos invitaba a un encuentro con el mundo hispánico. Pero la América Española todavía aparecía muy superficialmente en los libros didácticos para la ensenãnza de la lengua. Es que: 

Alternativas
Comentários
  • O trecho apresentado no enunciado trata da questão do mundo hispânico e da questão da península x América Espanhola.
    No trecho, é posto que a América Espanhola aparece muito superficialmente nos livros didáticos de ensino da língua. Para identificarmos o motivo disso acontecer, analisaremos as alternativas uma a uma: 
    A) muchos materiales en español eran producidos por centros de lengua que se fortalecían en España: essa alternativa está certa, pois, de fato, nos anos 90, os centros produtores de materiais de ensino e aprendizagem de língua espanhola se localizavam na península. Nos dias atuais, isso mudou um pouco, porém, mesmo assim, a maioria destes centros ainda estão localizados na Espanha.
    B) el Brasil era un mercado de poca expresión: essa alternativa está errada, pois, nos anos 90, o Brasil já possuía grande expressão no mercado.
    C) había una preocupación con el método multidisciplinar: essa alternativa está errada, pois a preocupação ou não com este método não influenciava na questão da pouca aparição da América Espanhola nos livros didáticos.
    D) los materiales siempre aprovechaban la oportunidad para contextualizar sus lecciones en situaciones culturales: essa alternativa está errada, pois não era por esse motivo que a América Espanhola aparecia superficialmente nos livros didáticos.
    E) se creía que la lengua española también estaba fuera de los límites territoriales peninsulares: essa alterntiva está errada, pois, se os indivíduos acreditassem realmente nisso, a América Espanhola teria um espaço muito maior nos materiais de ensino e aprendizagem da língua espanhola.

    A partir dessa análise, podemos concluir que a resposta certa para essa questão está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.





  • O trecho apresentado no enunciado trata da questão do mundo hispânico e da questão da península x América Espanhola.
    No trecho, é posto que a América Espanhola aparece muito superficialmente nos livros didáticos de ensino da língua. Para identificarmos o motivo disso acontecer, analisaremos as alternativas uma a uma: 
    A) muchos materiales en español eran producidos por centros de lengua que se fortalecían en España: essa alternativa está certa, pois, de fato, nos anos 90, os centros produtores de materiais de ensino e aprendizagem de língua espanhola se localizavam na península. Nos dias atuais, isso mudou um pouco, porém, mesmo assim, a maioria destes centros ainda estão localizados na Espanha.
    B) el Brasil era un mercado de poca expresión: essa alternativa está errada, pois, nos anos 90, o Brasil já possuía grande expressão no mercado.
    C) había una preocupación con el método multidisciplinar: essa alternativa está errada, pois a preocupação ou não com este método não influenciava na questão da pouca aparição da América Espanhola nos livros didáticos.
    D) los materiales siempre aprovechaban la oportunidad para contextualizar sus lecciones en situaciones culturales: essa alternativa está errada, pois não era por esse motivo que a América Espanhola aparecia superficialmente nos livros didáticos.
    E) se creía que la lengua española también estaba fuera de los límites territoriales peninsulares: essa alterntiva está errada, pois, se os indivíduos acreditassem realmente nisso, a América Espanhola teria um espaço muito maior nos materiais de ensino e aprendizagem da língua espanhola.

    A partir dessa análise, podemos concluir que a resposta certa para essa questão está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.






  • O trecho apresentado no enunciado trata da questão do mundo hispânico e da questão da península x América Espanhola.
    No trecho, é posto que a América Espanhola aparece muito superficialmente nos livros didáticos de ensino da língua. Para identificarmos o motivo disso acontecer, analisaremos as alternativas uma a uma: 
    A) muchos materiales en español eran producidos por centros de lengua que se fortalecían en España: essa alternativa está certa, pois, de fato, nos anos 90, os centros produtores de materiais de ensino e aprendizagem de língua espanhola se localizavam na península. Nos dias atuais, isso mudou um pouco, porém, mesmo assim, a maioria destes centros ainda estão localizados na Espanha.
    B) el Brasil era un mercado de poca expresión: essa alternativa está errada, pois, nos anos 90, o Brasil já possuía grande expressão no mercado.
    C) había una preocupación con el método multidisciplinar: essa alternativa está errada, pois a preocupação ou não com este método não influenciava na questão da pouca aparição da América Espanhola nos livros didáticos.
    D) los materiales siempre aprovechaban la oportunidad para contextualizar sus lecciones en situaciones culturales: essa alternativa está errada, pois não era por esse motivo que a América Espanhola aparecia superficialmente nos livros didáticos.
    E) se creía que la lengua española también estaba fuera de los límites territoriales peninsulares: essa alterntiva está errada, pois, se os indivíduos acreditassem realmente nisso, a América Espanhola teria um espaço muito maior nos materiais de ensino e aprendizagem da língua espanhola.

    A partir dessa análise, podemos concluir que a resposta certa para essa questão está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.






  • O trecho apresentado no enunciado trata da questão do mundo hispânico e da questão da península x América Espanhola.
    No trecho, é posto que a América Espanhola aparece muito superficialmente nos livros didáticos de ensino da língua. Para identificarmos o motivo disso acontecer, analisaremos as alternativas uma a uma: 
    A) muchos materiales en español eran producidos por centros de lengua que se fortalecían en España: essa alternativa está certa, pois, de fato, nos anos 90, os centros produtores de materiais de ensino e aprendizagem de língua espanhola se localizavam na península. Nos dias atuais, isso mudou um pouco, porém, mesmo assim, a maioria destes centros ainda estão localizados na Espanha.
    B) el Brasil era un mercado de poca expresión: essa alternativa está errada, pois, nos anos 90, o Brasil já possuía grande expressão no mercado.
    C) había una preocupación con el método multidisciplinar: essa alternativa está errada, pois a preocupação ou não com este método não influenciava na questão da pouca aparição da América Espanhola nos livros didáticos.
    D) los materiales siempre aprovechaban la oportunidad para contextualizar sus lecciones en situaciones culturales: essa alternativa está errada, pois não era por esse motivo que a América Espanhola aparecia superficialmente nos livros didáticos.
    E) se creía que la lengua española también estaba fuera de los límites territoriales peninsulares: essa alterntiva está errada, pois, se os indivíduos acreditassem realmente nisso, a América Espanhola teria um espaço muito maior nos materiais de ensino e aprendizagem da língua espanhola.

    A partir dessa análise, podemos concluir que a resposta certa para essa questão está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.







ID
1408273
Banca
FUNCAB
Órgão
SEE-AC
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 2: Tras leer el texto, contesta a las cuestiones.

Rousseff y el gobernador de San Pablo se reunieron por la crisis hídrica

SAN PABLO – La presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, se reunió ayer con el gobernador de San Pablo, Geraldo Alckmin, quién solicitó al Ejecutivo alrededor de 1,37 billones de dólares (3,5 billones de reales) en obras que puedan dar solución a la crisis hídrica que afecta a todo el Estado y está provocando falta de agua en gran parte de la población.

Después del encuentro realizado durante la tarde en el Palacio del Planalto, sede del Ejecutivo, Alckmin dijo que necesita 3,5 billones de reales para concretar las ocho obras urgentes que, dijo, servirán para poder enfrentar la crisis de abastecimiento de agua en la región a partir del año próximo, consignó el sitio Agencia PT de noticias y la agencia EFE. Alckmin entregó a la mandataria el plan que contempla ocho obras de infraestructura para minimizar la falta de suministro de agua provocado por la sequía que sufre gran parte del sudeste de Brasil.

Disponible en: < http: / /www. lmcordoba.com.ar /nota/ 185397_rousseff-y-el-gobernador-de-san-pablo-se-reunieron- por-la-crisis-hidrica>

La palabraMANDATARIA(párrafo 2) se refiere a la:

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois a palavra destacada não se refere à crise hídrica.
    B) Essa alternativa está certa, já que a palavra "mandataria" é usada para se referir a alguém que ocupa um cargo político, neste caso, a presidenta Dilma Rousseff.
    C) Essa alternativa está errada, pois a palavra destacada não se refere à infraestrutura.
    D) Essa alternativa está errada, pois a palavra em destaque não se refere à obra.
    E) Essa alternativa está incorreta, pois a palavra destacada não se refere à agência PT de notícias.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na letra B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.


ID
1408288
Banca
FUNCAB
Órgão
SEE-AC
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 2:

Tras leer el texto, contesta a las cuestiones.

Rousseff y el gobernador de San Pablo se reunieron por la crisis hídrica

SAN PABLO – La presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, se reunió ayer con el gobernador de San Pablo, Geraldo Alckmin, quién solicitó al Ejecutivo alrededor de 1,37 billones de dólares (3,5 billones de reales) en obras que puedan dar solución a la crisis hídrica que afecta a todo el Estado y está provocando falta de agua en gran parte de la población.

Después del encuentro realizado durante la tarde en el Palacio del Planalto, sede del Ejecutivo, Alckmin dijo que necesita 3,5 billones de reales para concretar las ocho obras urgentes que, dijo, servirán para poder enfrentar la crisis de abastecimiento de agua en la región a partir del año próximo, consignó el sitio Agencia PT de noticias y la agencia EFE. Alckmin entregó a la mandataria el plan que contempla ocho obras de infraestructura para minimizar la falta de suministro de agua provocado por la sequía que sufre gran parte del sudeste de Brasil.

Disponible en: < http: / /www. lmcordoba.com.ar /nota/ 185397_rousseff-y-el-gobernador-de-san-pablo-se-reunieron- por-la-crisis-hidrica>

En los años 90, la conjuntura política y económica nos invitaba a un encuentro con elmundo hispánico. Pero la América Española todavía aparecía muy superficialmente en los libros didácticos para la ensenãnza de la lengua. Es que:

Alternativas
Comentários
  • O texto dessa questão não é outro???

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está certa, já que o motivo da América Espanhola não estar tão presente nos livros didáticos é o fato de que tais materiais eram produzidos pelos centros de língua europeus, da própria Espanha. Então, focavam mais neste país do que nos países americanos.
    B) Essa alternativa está errada, pois o Brasil não era considerado um mercado de pouca expressão.
    C) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, não havia uma preocupação com a multidisciplinaridade.
    D) Essa alternativa está errada, pois o motivo da América Espanhola aparecer superficialmente nos livros didáticos para o ensino do espanhol não é esse.
    E) Essa alternativa está errada, já que o que ocorria era justamente o contrário, o foco era no espanhol peninsular.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está certa, já que o motivo da América Espanhola não estar tão presente nos livros didáticos é o fato de que tais materiais eram produzidos pelos centros de língua europeus, da própria Espanha. Então, focavam mais neste país do que nos países americanos.
    B) Essa alternativa está errada, pois o Brasil não era considerado um mercado de pouca expressão.
    C) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, não havia uma preocupação com a multidisciplinaridade.
    D) Essa alternativa está errada, pois o motivo da América Espanhola aparecer superficialmente nos livros didáticos para o ensino do espanhol não é esse.
    E) Essa alternativa está errada, já que o que ocorria era justamente o contrário, o foco erra no espanhol peninsular.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.





ID
1465951
Banca
INEP
Órgão
ENEM
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                              Cabra sola

            Hay quien dice que soy como la cabra;
            Lo dicen lo repiten, ya lo creo;
            Pero soy una cabra muy extraña
            Que lleva una medalla y siete cuernos.
            ¡Cabra! En vez de mala leche yo doy llanto.
            ¡Cabra! Por lo más peligroso me paseo.
            ¡Cabra! Me llevo bien con alimañas todas,
            ¡Cabra! Y escribo en los tebeos.
            Vivo sola, cabra sola,
            — que no quise cabrito en compañía —
            cuando subo a lo alto de este valle
            siempre encuentro un lirio de alegría.
            Y vivo por mi cuenta, cabra sola;
            Que yo a ningún rebaño pertenezco.
            Si sufrir es estar como una cabra,
            Entonces sí lo estoy, no dudar de ello.

                                          FUERTES, G. Poeta de guardia. Barcelona: Lumen, 1990.


No poema, o eu lírico se compara à cabra e no quinto verso utiliza a expressão “mala leche” para se autorrepresentar como uma pessoa

Alternativas
Comentários
  • Na língua espanhola, assim como no português, existem diversas expressões que são utilizadas na fala, no dia a dia. No texto "Cabra sola", podemos identificar o uso da expressão "mala leche", por parte do autor, na frase "En vez de mala leche yo doy llanto". A expressão "mala leche" é uma expressão comum do espanhol, e seu significado varia de acordo com cada região, porém, geralmente é usada para dizer que alguém está de mau humor, está agressiva gratuitamente, sem motivos
    A partir do esclarecimento do significado da expressão destacada no enunciado, podemos perceber que o eu lírico do poema utiliza a expressão "mala leche" para se autorrepresentar como uma pessoa capaz de transformar mau humor em pranto. Isso fica claro no verso (onde se encontra a expressão destacada) "Cabra! En vez de mala leche yo doy llanto". Logo, a alternativa correta é a de letra E.

  • Na língua espanhola, assim como no português, existem diversas expressões que são utilizadas na fala, no dia a dia. No texto "Cabra sola", podemos identificar o uso da expressão "mala leche", por parte do autor, na frase "En vez de mala leche yo doy llanto". A expressão "mala leche" é uma expressão comum do espanhol, e seu significado varia de acordo com cada região, porém, geralmente é usada para dizer que alguém está de mau humor, está agressiva gratuitamente, sem motivos

    A partir do esclarecimento do significado da expressão destacada no enunciado, podemos perceber que o eu lírico do poema utiliza a expressão "mala leche" para se autorrepresentar como uma pessoa capaz de transformar mau humor em pranto. Isso fica claro no verso (onde se encontra a expressão destacada) "Cabra! En vez de mala leche yo doy llanto". Logo, a alternativa correta é a de letra E.