-
Essa questão é bem simples de ser resolvida. Primeiramente veja o que o comando está pedindo. O comando está pedindo as falhas de análise conceitual. Portanto, É necessário entender a diferença entre as duas fases da indexação. Veja que a única alternativa que retrata definitivamente uma falha na etapa de análise conceitual é a letra D. O restante, se deixar de ser atendido, se caracteriza como falha na etapa de tradução.
-
Complementando...
"A análise conceitual [...] implica decidir do que trata o documento, isto é, qual o seu assunto” (LANCASTER, 2004, p. 9). Já a “tradução, segunda etapa de indexação de assuntos, envolve a conversão da análise conceitual de um documento num determinado conjunto de termos de indexação” (LANCASTER, 2004, p. 18).
-
Estão no livro do Lancaster e são bem chatinhas de decorar, mas sabendo o que é Análise conceitual e Tradução dá para responder a questão. Na Análise conceitual se escolhe o assunto do documento, a alternativa que mais está relacionada com isso é a D.
-
As falhas de análise conceitual são de dois tipos:
1. Deixar de reconhecer um tópico que se revista de interesse potencial para o grupo atendido;
2. Interpretar erroneamente de que trata realmente um aspecto do documento, acarretando a atribuição de um ou termos inadequados.
As falhas de tradução também seriam de 02 tipos:
1. Deixar de usar o termo mais especifico disponivel para representar o assunto;
2. Emoregar um termo que seja inadequado para o conteúdo temático devido a falta de conhecimento especializado ou por causa de desatenção. (LANCASTER, 2004, p. 85)