SóProvas


ID
1179919
Banca
VUNESP
Órgão
PM-SP
Ano
2014
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Leia o texto para responder às questões:


The Right to a “Custody Hearing” under International Law

by Maria Laura Canineu
February 3, 2014

        A person who is arrested has a right to be brought promptly before a judge. This is a longstanding and fundamental principle of international law, crucial for ensuring that the person’s arrest, treatment, and any ongoing detention are lawful.
        Yet, until now, Brazil has not respected this right. Detainees often go months before seeing a judge. For instance, in São Paulo state, which houses 37 percent of Brazil’s total prison population, most detainees are not brought before a judge for at least three months. The risk of ill-treatment is often highest during the initial stages of detention, when police are questioning a suspect. The delay makes detainees more vulnerable to torture and other serious forms of mistreatment by abusive police officers.
        In 2012, the UN Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment reported that it had received “repeated and consistent accounts of torture and ill-treatment” in São Paulo and other Brazilian states, “committed by, in particular, the military and civil police.” The torture had allegedly occurred in police custody or at the moment of arrest, on the street, inside private homes, or in hidden outdoor areas, and was described as “gratuitous violence, as a form of punishment, to extract confessions, and as a means of extortion.”
        In addition to violating the rights of detainees, these abusive practices make it more difficult for the police to establish the kind of public trust that is often crucial for effective crime control. These practices undermine legitimate efforts to promote public security and curb violent crime, and thus have a negative impact on Brazilian society as a whole.
        The right to be brought before a judge without unnecessary delay is enshrined in treaties long ago ratified by Brazil, including the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and the American Convention on Human Rights. The United Nations Human Rights Committee, which is responsible for interpreting the ICCPR, has determined that the delay between the arrest of an accused and the time before he is brought before a judicial authority “should not exceed a few days,” even during states of emergency.
        Other countries in Latin America have incorporated this right into their domestic law. For instance, in Argentina, the federal Criminal Procedure Code requires that in cases of arrest without a judicial order, the detainee must be brought to a competent judicial authority within six hours.
        In contrast, Brazil’s criminal procedure code requires that when an adult is arrested in flagrante and held in police custody, only the police files of the case need to be presented to the judge within 24 hours, not the actual detainee. Judges evaluate the legality of the arrest and make the decision about whether to order continued detention or other precautionary measures based solely on the written documents provided by the police.
        The code establishes a maximum of 60 days for the first judicial hearing with the detainee, but does not explicitly say when this period begins. In practice, this often means that police in Brazil can keep people detained, with formal judicial authorization, for several months, without giving the detainee a chance to actually see a judge.
        According to the code, the only circumstance in which police need to bring a person before the judge immediately applies to cases of crimes not subject to bail in which arresting officer was not able to exhibit the arrest order to the person arrested at the time of arrest. Otherwise, the detainee may also not see a judge for several months.

                                         (www.hrw.org. Editado e adaptado)


No trecho do sétimo parágrafo – Judges evaluate the legality of the arrest and make the decision about whether to order continued detention or other precautionary measures… – os termos whether… or indicam

Alternativas
Comentários
  • Judges evaluate the legality of the arrest and make the decision about whether to order continued detention or other precautionary measures based solely on the written documents provided by the police.

    Tradução

    Juízes avaliam a legalidade da prisão e decidem ordenar a continuação da prisão ou que sejam tomadas outras medidas de precaução lastreadas por documentos produzidos pelas autoridades policiais.


  • No trecho  do sétimo parágrafoJuízes avaliam a legalidade da prisão e tomam a decisão sobre a possibilidade de ordenar a detenção continuada ou de outras medidas de precaução com base unicamente em documentos escritos fornecidos pela polícia.
     whether pode funcionar ou como um pronome ou como uma conjunção.  
    Mais comumente, aparentemente, whether é usado como um conjunção. Nesse caso, a palavra pode indicar:
    Condições ou possibilidades alternativas (usada com a palavra or)
    Ex:
    She was uncertain whether to go or stay. Ela não tinha certeza se queria ir ou ficar.
    There was a debate over whether or not to send troops. Houve um debate sobre se deve ou não enviar tropas.

    Usa-se o whether, e não o if, depois de uma preposição:
    There are doubts about whether the system is safe.
    Os termos "whether"..."or", indicam alternativa.
    Alternativa D


  • DIFICILMENTE OU ATE MSM RARAMENTE VC IRA ENCOTRAR A PALAVRA OR NO TEXT E ELA NO SER ALTERNATIVA

  • Traduzida como ou, or é uma conjunção alternativa. Assim, indica ideia de alternância; opção.

    GAB D