SóProvas


ID
1232383
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Segunda Noticia

 El británico Norman Hammond, del instituto McDonald para la investigación arqueológica de la Universidad de Cambridge (Reino Unido) y profesor emérito en la Universidad de Boston, es una de las máximas autoridades mundiales en el mundo maya en general y en los yacimientos de Belice, en particular. No en vano Hammond trabajó desde 1970 hasta 2002 en varios lugares del país centroamericano. Aún atónito por la noticia de la destrucción de una pirámide milenaria por excavadoras de una empresa constructora, que buscaba grava para arreglar una carretera, Hammond cuenta por correo electrónico a EL PAÍS la importancia de Nohmul, el lugar arqueológico donde se produjo la demolición. “Nohmul, que significa El gran montículo, fue llamado así por su pirámide principal, que se elevó más de un centenar de metros por encima del suelo y era visible desde kilómetros de distancia. Ahora, el templo occidental, el segundo más importante de la ciudad, ha sido arrasado por un empresario local para construir caminos en el pueblo cercano de Douglas. Las fotografías satelitales muestran que el edificio casi ha desaparecido. Nohmul tenía aún muchos secretos que contarnos. Es una tragedia para Belice y para la erudición, en general”, cuenta. Periódico EL PAÍS. Madrid, 15/05/2013. 

En “gran montículo" (línea 45) la forma “gran" está apocopada. Apunta el otro caso de apócope empleado correctamente.

Alternativas
Comentários
  • No espanhol, existem palavras que, em determinadas situações, admitem forma apocopada, ou seja, perdem a última sílaba, como a palavra "gran" (forma apocopada de "grande"). Para identificar em qual das alternativas também há um caso de apócope que foi empregado corretamente, analisaremos uma a uma:
    A) Nos vemos muy a menudo: essa alternativa está certa, pois a forma "muy" seria uma apócope de "mucho", e está utilizada corretamente, pois a regra diz que se usa "muy" diante de adjetivos e advérbios (neste caso, o advérbio é "a menudo").
    B) Se fue a San Domingo: essa alternativa está errada, pois, apesar da forma "San" ser uma apócope de "Santo", não se usa a forma apocopada diante de nomes iniciados por "Do" (Domingo, neste caso).
    C) Aquí hace muy frío: essa alternativa está errada, pois a forma apocopada "muy" não pode ser empregada antes de substantivos.
    D) Sólo me han dado cien: essa alternativa está errada, pois a forma apocopada "cien" só é utilizada se vier antes de um substantivo feminino ou masculino no plural. 

    Logo, a partir dessa análise, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.










  • Gabarito do professor: letra A.
     

     

    No espanhol, existem palavras que, em determinadas situações, admitem forma apocopada, ou seja, perdem a última sílaba, como a palavra "gran" (forma apocopada de "grande"). Para identificar em qual das alternativas também há um caso de apócope que foi empregado corretamente, analisaremos uma a uma:
    A) Nos vemos muy a menudo: essa alternativa está certa, pois a forma "muy" seria uma apócope de "mucho", e está utilizada corretamente, pois a regra diz que se usa "muy" diante de adjetivos e advérbios (neste caso, o advérbio é "a menudo").
    B) Se fue a San Domingo: essa alternativa está errada, pois, apesar da forma "San" ser uma apócope de "Santo", não se usa a forma apocopada diante de nomes iniciados por "Do" (Domingo, neste caso).
    C) Aquí hace muy frío: essa alternativa está errada, pois a forma apocopada "muy" não pode ser empregada antes de substantivos.
    D) Sólo me han dado cien: essa alternativa está errada, pois a forma apocopada "cien" só é utilizada se vier antes de um substantivo feminino ou masculino no plural. 

    Logo, a partir dessa análise, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra A.