1.1F4. Transcreva uma única indicação de responsabilidade, caso duas ou mais pessoas ou entidades mencionadas exerçam a mesma função ou diferentes funções.
Ex: Tinking and reasonning [DGM]: selected readings/ edited by P.C. Wason and P.N. Johnson-Laird
1.1F5. Quando uma única indicação de responsabilidade mencionar mais de três pessoas ou entidades exercendo a mesma função, ou com o mesmo grau de responsabilidade, omita todos os nomes exceto o primeiro de cada grupo dessas pessoas ou entidades. Indique a omissão por meio de reticências (...) e acrescentre, entre colchetes, et al (ou equivalente em alfabeto latino)
Ex: America's radical right [DGM]/ Raymond Wolfinger ... [el at.]
Fonte: JOINT STEERING COMMITTEE FOR REVISION OF AACR; FEDERAÇÃO BRASILEIRA DE ASSOCIAÇÕES DE BIBLIOTECÁRIOS, CIENTISTAS DA INFORMAÇÃO E INSTITUIÇÕES (Trad.) Código de catalogação anglo-americano . 2. ed. São Paulo: FEBAB, 2005
Gab. A
R. 1.1F6. Responsabilidade.
Transcrevem-se os nomes dos responsáveis pelo conteúdo intelectual de uma obra ou item na ordem e na forma em que aparecem na página de rosto, precedidos de espaço, barra diagonal, espaço. Quando os responsáveis realizaram diferentes funções (por exemplo: autoria e tradução), seus nomes são separados entre si por espaço, ponto e vírgula, espaço. Note-se que a informação ‘Tradução de:’ não possui espaço antes dos dois pontos, por se tratar de pontuação da língua portuguesa, não pontuação ISBD.
Disponível em: https://vdocuments.site/nao-brigue-com-a-catalogacao-eliane-serrao-alves-mey.html