SóProvas


ID
4840798
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2020
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Read the text below and answer the question.


Thought-in-Action Links


    It is important to recognize that methods link thoughts and actions, because teaching is not entirely about one or the other. As a teacher of language, you have thoughts about your subject matter – what language is, what culture is – and about your students – who they are as learners and how it is they learn. You also have thoughts about yourself as a teacher and what you can do to help your students to learn. Many of your thoughts have been formed by your own experience as a language learner. With this awareness, you are able to examine why you do what you do and perhaps choose to think about or do things differently.

    As an example, let us relate an anecdote about a teacher with whom Diane Larsen-Freeman was working some time ago. From her study of methods in Stevick (1980), Heather (not her real name) became interested in how to work with teacher control and student initiative in her teaching. She determined that during her student teaching internship, she would exercise less control of the lesson in order to encourage her students to take more initiative, and have them impose the questions in the classroom, since so often it is the teacher who asks all the questions, not the students.

    However, she felt that the students were not taking the initiative, but she could not see what was wrong. When Diane Larsen Freeman, who was her supervisor, visited her class, she observed the following:

    HEATHER: Juan, ask Anna what she is wearing.

    JÜAN: What are you wearing?

    ANNA: I am wearing a dress.

    HEATHER: Anna, ask Muriel what she is writing.

    ANNA: What are you writing?

    MÜRIEL: I am writing a letter.

    This pattern continued for some time. It was clear to see that Heather had successfully avoided the common problem of the teacher asking all the questions in the class. The teacher was not asking the questions – the students were. However, Heather had not achieved her goal of encouraging student initiative.

(Larsen-Freeman, D. 2000. Adaptado)

Sometimes, the user of the foreign language is uncertain about what verb to choose in a particular situation. Learning collocations may be helpful. Mark the alternative in which the collocation with common verbs needs to be corrected.

Alternativas
Comentários
  • Seu comentário foi muito prático, obg.

  • Seu comentário foi muito prático, obg.

  • A questão cobra conhecimento de vocabulário, especificamente sobre "collocations".

    Vamos analisar o enunciado:


    Sometimes, the user of the foreign language is uncertain about what verb to choose in a particular situation. Learning collocations may be helpful. Mark the alternative in which the collocation with common verbs needs to be corrected.
    Tradução - Às vezes, o usuário da língua estrangeira não tem certeza sobre qual verbo escolher em uma situação particular. Aprender colocações pode ser útil. Marque a alternativa em que a colocação com verbos comuns precisa ser corrigida.


    Vamos relembrar sobre "collocations" (colocações):

    O que são "collocations" ou colocações? São estruturas presentes em qualquer língua e referem-se a como as palavras são utilizadas juntas ou formam termos fixos. É uma combinação frequente, preferencial ou usual de palavras. Por exemplo, em Português, "Feliz Natal" é uma colocação. Embora feliz seja sinônimo de contente, ninguém te desejaria um Contente Natal.  Em Inglês, um exemplo seria sobre a temperatura: "high" significa alto e "tall" significa alto, mas para nos referirmos à temperatura só podemos dizer "high temperature". Não existe "tall temperature".


    A questão nos pergunta sobre colocações com verbos e qual alternativa apresenta uma colocação errada. Analisando as alternativas teremos:

    A) Incorreto - In case you want to do a thorough research, you need more than you have now. 
    Tradução - Caso queira fazer uma pesquisa completa, você precisa de mais do que tem agora.
    "do research" é uma colocação correta.

    B) Incorreto - People should think twice before taking action.
    Tradução - As pessoas devem pensar duas vezes antes de agir.
    "take action" é uma colocação correta.

    C) Incorreto - Once she takes a dislike to somebody, she never talks to the person again.
    Tradução - Uma vez que ela não gosta de alguém, ela nunca mais fala com a pessoa.
    "take a dislike" é uma colocação correta.

    D) Correto - In doing an attempt to correct his flaws, he completely ruined the plan.
    Tradução - Ao tentar corrigir suas falhas, ele arruinou completamente o plano.
    "do an attempt"  é uma colocação incorreta. O correto é "make an attempt".

    E) Incorreto - I do not believe the two countries are ready to make peace. 
    Tradução - Ao tentar corrigir suas falhas, ele arruinou completamente o plano.
    "make peace" é uma colocação correta.


    Gabarito do Professor: Alternativa D.
  • Common collocations:

    deprived of NOT deprived from,

    denied of NOT denied from,

    suffer from NOT suffer with,

    die of NOT die from,

    absorbed in NOT absorbed with,

    good at NOT good in,

    addicted to NOT addicted with