SóProvas


ID
1299709
Banca
FGV
Órgão
Prefeitura de Osasco - SP
Ano
2014
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

                                                                           

                                           Alimentos especiais 

    Gelatinas que podem se transformar em filezinhos ou pós que viram cenouras são alguns dos produtos específicos para idosos desenvolvidos pela indústria alimentícia japonesa, que encontrou um filão no envelhecimento da sua sociedade.

    Cada vez mais empresas japonesas apostam em produtos alimentícios exclusivamente dirigidos aos consumidores de idade avançada, com características como uma textura mais suave do que o habitual ou pré-cozidos e embalados individualmente.

    Esses produtos podem ser encontrados nos supermercados com rótulos como "sênior" e com características adaptadas às dificuldades para mastigar e para engolir dos mais velhos, e preparados para se encaixar em seus hábitos de consumo.

    Muitos japoneses da terceira idade, com mais de 65 anos, vivem e comem sozinhos – entre 20% e 40%, segundo dados da Associação Japonesa da Dieta –, o que tem feito os fabricantes optarem em apresentar os produtos em porções individuais e quase prontos para consumo.
  
                                                                                                                             (Notícias Uol)                                                                                                                                                               

Em “pré-cozidos e embalados individualmente”, observa-se que

Alternativas
Comentários
  • Gera ambiguidade justamente por não ser possível definir que o advérbio “individualmente” se refere a “pré-cozidos” E/OU “embalados”.

  • “pré-cozidos e embalados individualmente”. A ambiguidade se dá por não ser possível afirmar com exatidão se: a) os alimentos são pré-cozidos e então embalados individualmente, ou b) se são pré-cozidos e embalados individualmente, "de forma direta" e sem pausa nas ações. Acho que é por aí, a interpretação fica um tanto prejudicada.

  • A ambiguidade: 1- pré-cozidos e embalados individualmente (além de pré-cozido o mesmo alimento foi embalado individualmente).

                                 2- pré-cozidos e embalados individualmente ( um tipo de alimento é pré-cozido e outro embalado individualmente).

  • pré-cozidos (individualmente) e embalados (individualmente) OU pré-cozidos (todos juntos) e embalados (individualmente)? 

  • Pré- cozido não significa antes do cozimento??

  • Pré-cozidos significa o que então minha gente? Se não ser caracterizado como uma coisa que vem a anteceder o cozimento. Marquei a letra B
  • Gabarito E

    Pense em "cozimento pela metade" antes de realmente ser cozido para consumo.

    A refere-se a alimentos o advérbio “individualmente” se refere a “pré-cozidos” e “embalados”.

    B cozido parcialmente o vocábulo “pré-cozidos” equivale a “antes de serem cozidos”.

    C antes a forma “pré” é uma abreviação do verbo “preparar”.

    D dar duplo entendimento(ambiguidade) o advérbio “individualmente” se liga apenas ao adjetivo “pré-cozidos”.

    E o advérbio “individualmente” gera ambiguidade.

  • Bem complexa essa questão, pior é que não tem um professor pra tirar essa duvida .

  • A única coisa que não gera é ambiguidade.

  • Pré-cozido significa q já foi parcialmente cozido; embora tenha acertado, não achei q o advérbio gerasse ambiguidade.

  • Pré-cozidos individualmente e embalados também individualmente.. ou pré-cozidos e depois embalados individualmente. Foi assim que eu resolvi, posso estar errado.

  • Vamos pedir explicação do professor, galera!

  • GABARITO - E

    Acredito que esta possa ser a ambiguidade:

    pré-cozidos (individualmente)

    embalados (individualmente)

    OU pré-cozidos (todos juntos)

    e embalados (individualmente)

     

  • ambiguidade = duplo sentido