SóProvas


ID
1299724
Banca
FGV
Órgão
Prefeitura de Osasco - SP
Ano
2014
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

                                                                           

                                           Alimentos especiais 

    Gelatinas que podem se transformar em filezinhos ou pós que viram cenouras são alguns dos produtos específicos para idosos desenvolvidos pela indústria alimentícia japonesa, que encontrou um filão no envelhecimento da sua sociedade.

    Cada vez mais empresas japonesas apostam em produtos alimentícios exclusivamente dirigidos aos consumidores de idade avançada, com características como uma textura mais suave do que o habitual ou pré-cozidos e embalados individualmente.

    Esses produtos podem ser encontrados nos supermercados com rótulos como "sênior" e com características adaptadas às dificuldades para mastigar e para engolir dos mais velhos, e preparados para se encaixar em seus hábitos de consumo.

    Muitos japoneses da terceira idade, com mais de 65 anos, vivem e comem sozinhos – entre 20% e 40%, segundo dados da Associação Japonesa da Dieta –, o que tem feito os fabricantes optarem em apresentar os produtos em porções individuais e quase prontos para consumo.
  
                                                                                                                             (Notícias Uol)                                                                                                                                                               

“Muitos japoneses da terceira idade, com mais de 65 anos, vivem e comem sozinhos – entre 20% e 40%, segundo dados da Associação Japonesa da Dieta –, o que tem feito os fabricantes optarem em apresentar os produtos em porções individuais e quase prontos para consumo”.

Assinale a opção que mostra o valor semântico correto do termo destacado.

Alternativas
Comentários
  • em porções = na forma de porções

  • Sobre a letra E:

    "A palavra quase é considerada um advérbio de modo e de intensidade. No entanto, na frase «Ele está quase a chegar», não poderá exprimir também uma ideia de tempo? 

    [Resposta] A palavra quase pode, de facto, assumir valores muito diversificados em português. Assim, pode veicular informação eminentemente temporal em exemplos como «Ele está quase a chegar» ou «O espectáculo está quase a começar». Nestes casos, quase exprime a iminência ou a grande proximidade temporal da situação descrita e poderá ser parafraseado por «a ponto de». Ou seja, «Ele está quase a chegar» (no sentido de «ele está a ponto de chegar») exprime a ideia da proximidade da efectivação da chegada.

    Um exemplo como «O João quase arrumou o quarto» pode receber uma interpretação temporal semelhante, quando significa que «O João esteve a ponto de arrumar o quarto», mas, por qualquer razão, não chegou a iniciar essa actividade. No entanto, se deslocarmos o advérbio quase para uma posição pós-verbal, obteremos uma leitura bastante diferente. Assim, uma frase como «O João arrumou quase o quarto» significará que, efectivamente, o João iniciou a arrumação, mas, por qualquer razão, não chegou a concluí-la (por exemplo, foi interrompido antes de colocar os livros na estante). Em casos como estes,quase recebe normalmente paráfrases do género de «não completamente» ou «de forma incompleta». A frase em análise será equivalente a «O João arrumou o quarto de forma incompleta», o que remete, sob um certo ponto de vista, para a maneira como o João arrumou o quarto. Interpretações como esta levam algumas gramáticas a considerar quase um advérbio de modo, na medida em que exprime a maneira como uma determinada situação é realizada. Um outro exemplo em que quase assume igualmente este valor poderá ser «O Guilherme comeu quase a sopa toda» na interpretação em que o Guilherme comeu efectivamente a sopa, mas de forma incompleta.

    Finalmente, quase poderá assumir um valor "intensivo" quando, de alguma forma, modifica o grau ou a intensidade de uma dada característica e é tipicamente interpretado como significando «praticamente», «num grau próximo do máximo». Em frases como «A Maria está quase bronzeada» ou «O João é quase careca», em que quase é lido como «praticamente», «num grau próximo do máximo», a sua função central é a de fornecer informação acerca da intensidade das características apontadas para a Maria e para o João, respectivamente. Assim, podemos dizer que a Maria pode estar muito/pouco/bastante/quase bronzeada ou que o João pode ser muito/pouco/bastante/quase careca, em que cada um dos advérbios exprime um grau diferente de intensidade das características «estar bronzeada» ou «ser careca»."