SóProvas


ID
1465846
Banca
CRS - PMMG
Órgão
PM-MG
Ano
2015
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

                                                         A mulher do vizinho 
                                                                                                                                   Fernando Sabino

Contaram-me que na rua onde mora (ou morava) um conhecido e antipático general de nosso Exército morava (ou mora) também um sueco cujos filhos passavam o dia jogando futebol com bola de meia. Ora, às vezes acontecia cair a bola no carro do general e um dia o general acabou perdendo a paciência, pediu ao delegado do bairro para dar um jeito nos filhos do sueco.

O delegado resolveu passar uma chamada no homem, e intimou-o a comparecer à delegacia.

O sueco era tímido, meio descuidado no vestir e pelo aspecto não parecia ser um importante industrial, dono de grande fabrica de papel (ou coisa parecida), que realmente ele era. Obedecendo a ordem recebida, compareceu em companhia da mulher à delegacia e ouviu calado tudo o que o delegado tinha a dizer-lhe. O delegado tinha a dizer-lhe o seguinte:

- O senhor pensa que só porque o deixaram morar neste país pode logo ir fazendo o que quer? Nunca ouviu falar numa coisa chamada AUTORIDADES CONSTITUÍDAS? Não sabe que tem de conhecer as leis do país? Não sabe que existe uma coisa chamada EXÉRCITO BRASILEIRO que o senhor tem de respeitar? Que negócio é este? Então é ir chegando assim sem mais nem menos e fazendo o que bem entende, como se isso aqui fosse casa da sogra? Eu ensino o senhor a cumprir a lei, ali no duro: dura lex! Seus filhos são uns moleques e outra vez que eu souber que andaram incomodando o general, vai tudo em cana. Morou? Sei como tratar gringos feito o senhor.

Tudo isso com voz pausada, reclinado para trás, sob o olhar de aprovação do escrivão a um canto. O sueco pediu (com delicadeza) licença para se retirar. Foi então que a mulher do sueco interveio:

-Era tudo que o senhor tinha a dizer a meu marido?

O delegado apenas olhou-a espantado com o atrevimento.

- Pois então fique sabendo que eu também sei tratar tipos como o senhor. Meu marido não e gringo nem meus filhos são moleques. Se por acaso incomodaram o general ele que viesse falar comigo, pois o senhor também está nos incomodando. E fique sabendo que sou brasileira, sou prima de um major do Exército, sobrinha de um coronel, E FILHA DE UM GENERAL! Morou?

Estarrecido, o delegado só teve forças para engolir em seco e balbuciar humildemente:

- Da ativa, minha senhora?
E ante a confirmação, voltou-se para o escrivão, erguendo os braços desalentado:
- Da ativa, Motinha! Sai dessa...

 

                                                      Texto extraído do livro "Fernando Sabino - Obra Reunida - Vol.01", 
                                                                            Editora Nova Aguiar - Rio de Janeiro, 1996, pág. 872.



Considerando que as expressões “casa da sogra" e “vai tudo em cana", bem como as palavras “moleques", “morou" e “gringos" estão presentes no texto em contexto que marcam uma época, marque a alternativa CORRETA em relação ao uso dessas expressões e palavras no texto e em contexto diverso do texto:

Alternativas
Comentários
  • GAB: C

     

    a)A palavra “morou" não foi utilizada no texto como gíria para alcançar o sentido que emerge da palavra entendeu e será sempre vista como gíria se utilizada em outro contexto.

     

     b)As palavras “gringos" e “moleques" não podem ser consideradas no texto como uma forma pejorativa de se referir ao sueco e aos filhos dele. Mesmo em outro contexto de uso, essas palavras jamais serão consideradas como gíria ou algo pejorativo.

     

     c)A expressão “casa da sogra" foi utilizada no texto como gíria para se referir a ambientes desprovidos de regras, mas pode ser utilizada em outro contexto em seu sentido literal.

     

     d)A expressão “vai tudo em cana", não remete ao ato de prender alguém e possui um sentido literal que pode ser utilizado em outro contexto

  • C - A expressão “casa da sogra" foi utilizada no texto como gíria para se referir a ambientes desprovidos de regras, mas pode ser utilizada em outro contexto em seu sentido literal.

    Perfeita esta afirmação,