Casa de muito menino é sempre uma bagunça (afr.), principalmente quando os guris (ind.) estão
todos juntos e querem decidir o que comer para o lanche da tarde. Alguns guris (ind.) preferiam
farofa (afr.) de ovo. O caçula (afr.) preferia comer pipoca (ind.) e o moleque (afr.) insistia nessa
ideia. Outros queriam beiju (ind.), quentinho com manteiga. Era preciso encontrar uma comida que
agradasse a todos. O cuscuz (afr.) de coco foi a saída. Todos aprovaram. O problema era ter de sair
para comprar o fubá (afr.). Tudo resolvido. Comida pronta. Barriga cheia. Um bom samba (afr.) pra
descontrair a garotada. E viva o lanche em família!
Notação:
(afr. = termo africano); (ind. = termo indígena)
Marque C, se a proposição é certo; E, se a proposição é errado.
A constituição histórica da língua portuguesa falada no Brasil aponta para o fato de que esse idioma
entrou em contato com mais de 200 línguas africanas e mais de 1000 línguas indígenas, uma parte
dessa contribuição pode ser identificada nesse texto.