SóProvas


ID
1702099
Banca
FUNCAB
Órgão
PC-AC
Ano
2015
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

                                                        Desenredo

      Do narrador seus ouvintes:

      – Jó Joaquim, cliente, era quieto, respeitado, bom como o cheiro de cerveja. Tinha o para não ser célebre. Como elas quem pode, porém? Foi Adão dormir e Eva nascer. Chamando-se Livíria, Rivília ou Irlívia, a que, nesta observação, a Jó Joaquim apareceu.

      Antes bonita, olhos de viva mosca, morena mel e pão. Aliás, casada. Sorriram-se, viram-se. Era infinitamente maio e Jó Joaquim pegou o amor. Enfim, entenderam-se. Voando o mais em ímpeto de nau tangida a vela e vento. Mas tendo tudo de ser secreto, claro, coberto de sete capas.

      Porque o marido se fazia notório, na valentia com ciúme; e as aldeias são a alheia vigilância. Então ao rigor geral os dois se sujeitaram, conforme o clandestino amor em sua forma local, conforme o mundo é mundo. Todo abismo é navegável a barquinhos de papel.

      Não se via quando e como se viam. Jó Joaquim, além disso, existindo só retraído, minuciosamente. Esperar é reconhecer-se incompleto. Dependiam eles de enorme milagre. O inebriado engano.

      Até que deu-se o desmastreio. O trágico não vem a conta-gotas. Apanhara o marido a mulher: com outro, um terceiro... Sem mais cá nem mais lá, mediante revólver, assustou-a e matou-o. Diz-se, também, que a ferira, leviano modo.

      [...]

      Ela – longe – sempre ou ao máximo mais formosa, já sarada e sã. Ele exercitava-se a aguentar-se, nas defeituosas emoções.

      Enquanto, ora, as coisas amaduravam. Todo fim é impossível? Azarado fugitivo, e como à Providência praz, o marido faleceu, afogado ou de tifo. O tempo é engenhoso.

      [...]

      Sempre vem imprevisível o abominoso? Ou: os tempos se seguem e parafraseiam-se. Deu-se a entrada dos demônios.

      Da vez, Jó Joaquim foi quem a deparou, em péssima hora: traído e traidora. De amor não a matou, que não era para truz de tigre ou leão. Expulsou-a apenas, apostrofando-se, como inédito poeta e homem. E viajou a mulher, a desconhecido destino.

      Tudo aplaudiu e reprovou o povo, repartido. Pelo fato, Jó Joaquim sentiu-se histórico, quase criminoso, reincidente. Triste, pois que tão calado. Suas lágrimas corriam atrás dela, como formiguinhas brancas. Mas, no frágio da barca, de novo respeitado, quieto. Vá-se a camisa, que não o dela dentro. Era o seu um amor meditado, a prova de remorsos.

          Dedicou-se a endireitar-se.

          [...]

      Celebrava-a, ufanático, tendo-a por justa e averiguada, com convicção manifesta. Haja o absoluto amar – e qualquer causa se irrefuta.

      Pois produziu efeito. Surtiu bem. Sumiram-se os pontos das reticências, o tempo secou o assunto. Total o transato desmanchava-se, a anterior evidência e seu nevoeiro. O real e válido, na árvore, é a reta que vai para cima. Todos já acreditavam. Jó Joaquim primeiro que todos.

      Mesmo a mulher, até, por fim. Chegou-lhe lá a notícia, onde se achava, em ignota, defendida, perfeita distância. Soube-se nua e pura. Veio sem culpa. Voltou, com dengos e fofos de bandeira ao vento.

      Três vezes passa perto da gente a felicidade. Jó Joaquim e Vilíria retomaram-se, e conviveram, convolados, o verdadeiro e melhor de sua útil vida.

      E pôs-se a fábula em ata.

ROSA, João Guimarães.Tutameia – Terceiras estórias . Rio de Janeiro: José Olympio, 1967. p. 38-40. 

Vocabulário

frágio: neologismo criado a partir de naufrágio.

ufanático: neologismo: ufano+fanático. 

Assinale a alternativa em que o vocábulo destacado resulta de derivação parassintética.

Alternativas
Comentários
  • Derivação Parassintética ou Parassíntese

    Ocorre quando a palavra derivada resulta do acréscimo simultâneo de prefixo e sufixo à palavra primitiva. Por meio da parassíntese formam-se nomes (substantivos e adjetivos) e verbos.

    Considere o adjetivo " triste". Do radical "trist-" formamos o verbo entristecer através da junção simultânea do prefixo  "en-" e do sufixo "-ecer". A presença de apenas um desses afixos não é suficiente para formar uma nova palavra, pois em nossa língua não existem as palavras "entriste", nem "tristecer".

    ***Parassintética: a palavra possui, simultaneamente, derivação prefixal e sufixal. 


    fonte:http://www.soportugues.com.br/secoes/morf/morf4.php

  • Deriva de Ébrio - Tem sufixo + prefixo

    IN + ebri + ADO
  • "Inebriado" vem da palavra "ébrio": in+ebrio+ado.

    Gab: A

  • Ébrio = bêbado; Inebriado = Embriagado.

    Inebriado driva de Ébrio - prefixo IN + ebri + SUFIXO ADO e ao se retirar qualquer afixo (prefixo ou sufixo) a palavra deixa de existir.

  • Parassintética:  simultaneamente derivação prefixal e sufixal

  • Cuidado, colega Vinícius Santos, pois parassintética e diferente de derivação prefixal-sufixal: nesta, as palavras têm sentido se separadas (deslealdade=desleal + lealdade), já naquela, as palavras se separadas, não existem (desalmado =desalma ou almado não têm sentido). 

    Gab: A

  • Alguém explica a palavra IMPETO?

  • Emanuella, 

    Acredito que a palavra Ímpeto seja uma palavra primitiva, ou seja, não é originária de nenhuma outra. Foi o que pensei pelo menos (=

  • Cuidado pessoal, no caso de parassíntese ocorre acréscimo DEPENDENTE de prefixo e sufixo. A palavra só existe com a presença de AMBOS.

     

    ENSOLARADO = não existe ENSOL e nem SOLARADO. Ou você diz SOL ou ENSOLARADO.

    Prefixal e sufixal é que são independentes: desigualdade, existe desigual e igualdade.

  • BIZU para achar palavras com derivação parassintética

     

     INEBRIADO - Primeiro tirar os afixos (primeiro o prefixo e depois o sufixo), se a palavra só tiver sentido com os afixos, é Parassíntesse. EX - Existe NEBRIADO? NÃO! Existe INEBRIA? TAMBÉM NÃO!

  •  a)“O INEBRIADO engano.”

    Processo de derivação Parassintética ocorre quando o prefixo e sufixo têm que estar juntos. Anoitecer <- a + cer. endoidecer<- en + ecer

  • Aluém poderia explicar a palavra ímpeto?

  • Ímpeto é uma palavra classificada como um substantivo masculino e um de seus significados recai em uma ação momentânea e inesperada, provocada por um impulso, um movimento repentino e violento.

    Derivado do latim impetus, o ímpeto decorre de uma situação inesperada, um arroubo que provoca um abalo em alguma coisa. Quando alguém age por ímpeto, diz-se que ele é impetuoso, pois se comportou impetuosamente. Trata-se de um indivíduo que age por violência, de repente, sem avaliar as consequências de seus atos.

    Ímpeto NÃO apresenta derivação sufixal, prefixal muito menos parassintética pois é considerada uma palavra PRIMITIVA.

  • Acho que ímpeto é regressiva, porque vem do verbo impetar, com a substantivação houve redução da palavra.

  • Creio que a maioria aqui já saiba sobre parassíntese. Essa é uma questão que envolve muito mais vocabulário.