SóProvas


ID
1752376
Banca
FCC
Órgão
TRT - 9ª REGIÃO (PR)
Ano
2015
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

    A Áustria entrou para a história da inteligência do século 20 como fonte de gênios − Sigmund Freud, o criador da psicanálise, e o pintor expressionista Egon Schiele são alguns deles. Em outra face, menos vistosa, foi também um dos berços mentais do nazismo. Numa perspectiva mais amena, vastas regiões do país são conhecidas pela sua beleza inóspita, altas montanhas, desfiladeiros e precipícios onde a neve e o verde competem, sob a proteção de hospedarias pitorescas, para atrair turistas ao som da música típica do Tirol.

    Lá viveu, também, Thomas Bernhard (1931-1989), um dos mais agressivos escritores do século passado − e alguém que, radicado na Áustria desde criança, dedicou sua vida a falar mal do país, a ponto de tornar esse mal-estar um dos pontos centrais de sua arte. Um dos itens de seu testamento foi a proibição expressa de que peças suas fossem representadas e seus textos inéditos fossem publicados no país − o mesmo país que, hoje, subsidia a tradução de seus livros para o resto do mundo. Podemos nos perguntar como um projeto aparentemente tão limitado − que um leigo creditaria a uma mera expressão de ressentimento confessional − possa de fato se transformar em grande literatura. Em livros como O náufrago, Árvores abatidas e Extinção, um narrador exasperado e aparentemente sem rumo, que se realiza em frases a um tempo irresistíveis e intermináveis, vai como que destruindo a golpes de medida impaciência qualquer possibilidade de remissão humana.

    Um exemplo: “Num hotel do centro de Viena, cidade que sempre tratou pensadores e artistas com a maior falta de consideração e desfaçatez possíveis e que poderia com certeza ser chamada de o grande cemitério de fantasias e das ideias, porque dilapidou, desperdiçou e aniquilou um número mil vezes maior de gênios do que aqueles aos quais de fato emprestou fama e renome mundial, foi encontrado morto um homem que, com absoluta clareza de pensamento, deixou registrado num bilhete o verdadeiro motivo de seu suicídio, bilhete que, então, prendeu ao paletó." O trecho é de um dos textos que compõem O imitador de vozes.

    Distinta de suas narrativas mais conhecidas, a obra mantém intactas a linguagem e a verve de Thomas Bernhard. Há um humor sombrio em todas as páginas, mas nada se reduz a uma anedota − o leitor ri de algo que não consegue controlar ou definir.

    Este meticuloso painel do desespero se compõe de breves relatos aparentemente jornalísticos, casos curiosos ou inexplicáveis. O narrador dessas histórias, em que não há quase nada de onírico ou alegórico, frequentemente é uma representação coletiva: “chamou-nos a atenção", “conhecemos um homem". Esse “nós", que nunca se apresenta, é a representação de um coro, uma voz coletiva, o temível “senso comum" − ou a voz da Áustria, que Thomas Bernhard transformou numa província asfixiante e opressiva e numa das obras mais desconcertantes da literatura ocidental.

(Adaptado de: TEZZA, Cristovao. Disponível em: http://www.cristovaotezza.com.br/textos/p_resenhas.htm)

Está correta a redação da frase que se encontra em:

Alternativas
Comentários
  •  a)

    Na infância e na adolescência marcado por extremas dificuldades, Bernhard foi criado pelo avô − o qual, foi seu mestre e mentor para toda a vida − e enfrentando a miséria da guerra em Salzburgo. ->  MARCADAS

     b)

    Em 1978, o escritor Italo Calvino recomendou a uma editora italiana que, publicassem Thomas Bernhard, e lhe apresentou como o mais importante autor daquela época. - > nao podemos separar o verbo do objeto nao.

     c)

    Em Origem, Thomas Bernhard discorre sobre o período de sua formação em que, à procura de si mesmo, descobriu também a literatura. -> corretissima

     d)

    Uma das paixões de Bernhard, a qual se dedicou com fervor, foi o estudo da música, além de abandonar o ginásio para ser aprendiz de comerciante. --> nao pode ter essa virgula. Novamente, nao se pode separar o verbo do objeto, qq q seja ele- oi ou od

     e)

    Quando uma gripe mal curada degenerou numa grave doença pulmonar, a beira da morte, boa parte da adolescência de Bernhard se passam em hospitais e sanatórios. -> passa



    nao desistammmmm

  •  d)Uma das paixões de Bernhard, a qual se dedicou com fervor, foi o estudo da música, além de abandonar o ginásio para ser aprendiz de comerciante


    O erro desta alternativa - ao meu ver - encontra-se pela omissão da crase. Quem se dedica, dedica-se a algo. Devendo - para está correto ficar dessa forma: À qual se dedicou com fervor. A vírgula apenas introduz uma oração subordinada adjetiva explicativa, sendo a vírgula facultativa.

  • Bruno não seria a supressão da crase no pronome relativo? Acho que o dedicação é VTI -  prep A; obs: o "com fervor" tá denotando circunstância não? 

  • Complementando o comentário do colega arlington:


    d) Uma das paixões de Bernhard, à qual se dedicou com fervor, foi o estudo da música, além de abandonar o ginásio para ser aprendiz de comerciante.

    Se invertermos a ordem teremos o seguinte:

    Uma das paixões de Bernhard foi o estudo da música, ao qual se dedicou com fervor, além de abandonar o ginásio para ser aprendiz de comerciante.


    Não há o erro afirmado pelo colega Bruno TRT, pois na sentença trazida na letra "e" não há a separação de sujeito/verbo/complemento vez que o "par" de vírgulas, aqui, separa um termo explicativo.


    Bons estudos ;)


  • Letra C como item correto.

    Vamos aos comentários:

     a) Na infância e na adolescência marcado por extremas dificuldades, Bernhard foi criado pelo avô − o qual, foi seu mestre e mentor para toda a vida − e enfrentando a miséria da guerra em Salzburgo. (O pronome relativo "o qual", que retrata o termo anteposto"avô" funciona como sujeito da oração do verbo "foi". DEsse modo, a separação por virgulas do sujeito e verbo está equivocada) (Acredito que "marcado" também está equivocado, devendo estar escrito "marcadas")

      b) Em 1978, o escritor Italo Calvino recomendou a uma editora italiana que, publicassem Thomas Bernhard, e lhe apresentou como o mais importante autor daquela época. ( A conjunção integrante "que", funciona como conetivo entre a primeira oração (oração principal) e a segunda oração (com valor de objeto direto). Equivocada portanto a separação por vírgulas da conjunção "que" e o verbo "publicassem".

      c) Em Origem, Thomas Bernhard discorre sobre o período de sua formação em que, à procura de si mesmo, descobriu também a literatura. (Correta)

      d) Uma das paixões de Bernhard, a qual se dedicou com fervor, foi o estudo da música, além de abandonar o ginásio para ser aprendiz de comerciante. ( O verbo flexionado "se dedicou" é transitivo indireto. Portanto, equivocada a ausência de acento grave em "a qual")

      e) Quando uma gripe mal curada degenerou numa grave doença pulmonar, a beira da morte, boa parte da adolescência de Bernhard se passam em hospitais e sanatórios. (Como o sujeito da oração é "boa parte da adolecência" a forma verbal "se passam" está equivocada, estando correta a forma verbal "se passa".

    Perdão por qualquer equívoco.

    Bons estudos!


  • A concordância da preposição EM na letra C foi pedida por qual palavra? Não consegui visualizar nessa questão uma alternativa correta. Quem sober, responda na minha página por favor.

  • Uma das paixões de Bernhard, a qual se dedicou com fervor, foi o estudo da música, além de abandonar o ginásio para ser aprendiz de comerciante. --> 

     

    O SEGREDO AQUI É EM PERCEBER QUE TA FALTANDO UMA CRASE NESSE A QUAL....

     

    EU ME DEDICO À ALGUMA COISA

     

    EU ME DEDICO À

  • Na alternativa "B" ficou claro o erro no emprego da vírgula. Porém, levantei uma dúvida.

    O verbo recomendar é transitivo direto e indireto. Logo, se Ítalo Calvino recomendou a editora que publicasse Thomas Bernhard, porque o verbo "publicassem" está na terceira pessoa do plural?

    Está certo o emprego do "publicassem"?

    Espero que alguém ainda esteja acompanhando esta questão e que possa me ajudar.

  • Gabarito: C

     

    Substitui "em que = onde" compreenderá melho a resposta

     

  • Creio que na alternativa "A" também há erro de concordância, pois o verbo enfrentando não está de acordo com os demais verbos da oração.

    Penso que o correto seria assim:

    "Na infância e na adolescência marcadas por extremas dificuldades, Bernhard foi criado pelo avô − o qual foi seu mestre e mentor para toda a vida − e enfrentou a miséria da guerra em Salzburgo."

    Parece que esse gerúndio (enfrentando) ali está meio sem lógica, ou não? Vejam:

    "Bernhard foi criado pelo avô − ... − e enfrentando a miséria da guerra em Salzburgo.

    Corrijam-me se eu estiver errada. Obrigada

  •  a) Na infância e na adolescência marcadas por extremas dificuldades, Bernhard foi criado pelo avô − o qual, foi seu mestre e mentor para toda a vida − e enfrentando a miséria da guerra em Salzburgo.

     b) Em 1978, o escritor Italo Calvino recomendou a uma editora italiana que publicasse Thomas Bernhard, e lhe apresentou como o mais importante autor daquela época.

     c)Em Origem, Thomas Bernhard discorre sobre o período de sua formação em que, à procura de si mesmo, descobriu também a literatura. correto

     d) Uma das paixões de Bernhard, à qual se dedicou com fervor, foi o estudo da música, além de abandonar o ginásio para ser aprendiz de comerciante.

     e) Quando uma gripe mal curada degenerou numa grave doença pulmonar, à beira da morte, boa parte da adolescência de Bernhard se passa em hospitais e sanatórios.

  • Entendo que o erro da A foi apenas separar sujeito do verbo como o colega Alisson apontou. Marcado faz referência ao Bernhard, portanto não há erro. 

  • Letra C.

     

    A expressão à procura de

     

    Por questão de clareza, locuções adverbiais, prepositivas ou conjuntivas femininas recebem acento indicador de crase.

    “À procura de” é uma locução prepositiva feminina. É formada com uma palavra feminina (procura). Por isso, a crase é

    obrigatória.

     

    Exemplos:

    Estou à procura de uma nova secretária.

    A mãe estava à procura do filho.

    O empresário estava à procura de engenheiros.

     

    Conheça outras locuções adverbiais femininas:

    À força – Ele saiu de casa à força

    À guisa de – Escrita à guisa de folhetim.

    À mão – Seus óculos estavam bem à mão.

    À medida que – À medida que lia, mais espantado ficava.

    À parte – Pagarei os enfeites da festa à parte.

    À proporção que – A temperatura sobe à proporção que o verão se aproxima.

    À semelhança de – À semelhança de Isadora.

    À solta – A dengue corre à solta no país.

    À toa – Ele fica à toa em casa.

    À vontade – Não me sinto à vontade aqui.

    Às claras – Vamos conversar e deixar tudo às claras

    Às escuras – Andou às escuras.

     

    http://dicasdiariasdeportugues.com.br/a-expressao-a-procura-de/

  • Hudson, acredito que se "marcado" fosse se referir a Bernhard, deveria ser precedido de vírgula. Como não está, se refere á infância e adolescência, e portanto deveria ser "marcadas"

  • até eu perceber a falta de crase da letra D daria tempo pra fazer umas 5 questões kkk