-
Gabarito: letra D - II e III, apenas.
I. No segmento ... encontrar um mulungu em meio à vegetação... (2° parágrafo), pode-se substituir corretamente o elemento sublinhado por “por entre", sem que nenhuma outra alteração seja feita.
''Em meio a alguma coisa'' - leva-se crase. Se colocarmos ''por entre'' - alguma coisa- a preposição A é suprimida, já que a nova formulação não pede a mesma. Portanto, há alteração a ser realizada.
II. No segmento Disse isso à minha avó e ela riu... (3° parágrafo), pode-se suprimir o artigo definido sem prejuízo para o sentido e a correção.
Caso de crase facultativa (antes de pronome possessivo), com isso, pode suprimir que não haverá incorreção.
III. Uma redação correta para o segmento ... na hora de ir para casa (3°parágrafo), caso se substitua a preposição "em" por "a", é: "à hora de ir para casa".
Temos uma estrutura de locução adverbial de tempo e, quando estamos diante desta , podemos usar a regência ''a'' ou ''em''.
Notem que no texto tem a presença da preposição em + o artigo a (na hora...). Nessa linha, quando pede para substituir em por a devemos colocar a crase, pois o artigo está presente na construção.
Esta última se alguém discordar avise-me, pois não fiquei com tanta certeza.
Bons estudos a todos.
-
III. Uma redação correta para o segmento ... na hora de ir para casa (3°parágrafo), caso se substitua a preposição "em" por "a", é: "à hora de ir para casa".
Nao consegui observar a preposicao EM, na frase e nem no texto... alguem explica?
-
Marlon Marcon, acredito na seguinte observação:
NA = EM + A
À = A + A
-
Só eu que achei sem sentido "à hora de ir para casa"?
-
Achei esse: à hora(...) um tanto sem sentido, mas segui a regra friamente.
-
Na alternativa II, caso a estrutura (a minha) estivesse no plural a crase seria obrigatória.
-
Só complementando o que a nossa colega Clarice Gomes mencionou.
O artigo feminino é facultativo diante de pronome possessivo. Mas, para a crase ser facultativa, esse pronome possessivo deve ser feminino singular:
Vejamos alguns exemplos:
"Refiro-me à minha colega" - crase facultativa
"Refiro-me a minha amiga" - crase facultativa
"Refiro-me às minhas colegas" - crase obrigatória
"Refiro-me a minhas colegas" - crase proibida
-
"à hora de ir para casa"??? Achei bem estranho...
-
Desceu quadrado essa II, solicitei comentário.
-
a II realmente está correta, porque trata-se de um caso em que a crase tem seu uso de modo facultativo:
Antes de Pronomes Possessivos Femininos o uso do acento indicativo de crase é facultativo, isto é, dependerá da preferência do escritor:
Referiu-se a minha viagem. Ou: Referiu-se à minha viagem.
-
I. ERRADO - Se houver a substituição a frase ficará: encontrar um mulungu por entre à vegetação (por entre o quê? Não existirá mais essa crase)
II. CERTO - Diante de pronome possessivo feminino, a crase é facultativa
III. CERTO - A expressão "na hora de ir para casa" já dá pra matar a questão ai. O "na" é a contração da prep. EM + art. A, ou seja, pede a preposição. Se substituo por "à hora de ir para casa", apenas troquei as preposições: A prep. + A art. = À.
-
Não sei, entendo que a II se tirar a crase muda o sentido.
Mas percebo que a FCC tá batendo muito nessa tecla de que se tirar a crase de uma oração o sentido permanece o mesmo. =(
-
II. No segmento Disse isso à minha avó e ela riu... (3° parágrafo), pode-se suprimir o artigo definido sem prejuízo para o sentido e a correção.
entao ficaria assim:::
II. No segmento Disse isso AAAAAA minha avó e ela riu... (3° parágrafo), pode-se suprimir o artigo definido sem prejuízo para o sentido e a correção.
-
Se retirado o artigo definido ('a') da frase "DISSE ISSO À MINHA AVÓ E ELA RIU", o resultado é "DISSE ISSO A MINHA AVÓ E ELA RIU". Há, na transformação, dupla interpretação, quais sejam:
a) DISSE ISSO A MINHA AVÓ E ELA RIU = não se modifica o sentido;
b) MINHA AVÓ DISSE ISSO E ELA RIU = aqui ocorre mudança no sentido do segmento.
Gabarito contestável.
-
II. No segmento Disse isso à minha avó e ela riu... (3° parágrafo), pode-se suprimir o artigo definido sem prejuízo para o sentido e a correção.
Suprimento o artigo, automaticamente a crase deve ser proibida, portanto, a frase deveria ser corrigida sim, retirando a crase de "à minha avó".
Questão errrada!!!
-
Na II não muda o sentido porque devemos analisar o contexto, e não há dupla interpretação porque o trecho faz referência ao final do parágrafo anterior.
-
-
Banca estranha. A gente pensa que e pegadinha, mas não é.
Teria que tirar o acento grave e nao somente o artigo definido.
-
Questão errada, porque na II, se suprimir o artigo a crase não vai acontecer, ficando somente a preposição "a", que faz mudar o sentido da frase. Afffff
-
Gabarito letra D.
Baixe Grátis no site E-book passo a passo para acertar 90% em Língua Portuguesa.
http://dicadoconcurseiro.com.br
-
estranha essa FCC...
com esse exercício aprendi que posso escrever tanto "Passarei em casa na sesta", quanto "Passarei em casa à cesta" ainda q soe diferente. Também aprendi q crase facutativa é supressão do artigo "a" (ou da preposição a).
-
A alternativa III eu acertei ao fazer a substituição da frase "à hora de ir pra casa" por "ao tempo de ir pra casa", podendo confirmar a necessidade do artigo+preposição.
-
Disse isso ao meu pai ---- Disse isso a meu pai
Disse isso a minha vó ---- Disse isso á minha vó
Eu - sujeito oculto
Disse - verbo no passado do indicativo
Isso - objeto direto
A - artigo definido
Minha - pronome possessivo
Vo- sujeit
Dica -- terntar fazer a substituicao de palavras, pra ver se pode ter crase ou nao;
a -
-
I. No segmento ... encontrar um mulungu em meio à vegetação... (2° parágrafo), pode-se substituir corretamente o elemento sublinhado por “por entre", sem que nenhuma outra alteração seja feita.
REGRA: NÃO SE CRASE DEPOIS DE PREPOSIÇÃO,
ENTRE + À = ERRADO
II. No segmento Disse isso à minha avó e ela riu... (3° parágrafo), pode-se suprimir o artigo definido sem prejuízo para o sentido e a correção.
REGRA: ANTES DE PRONOME POSSESSIVO FEMININO NO SINGULAR QUE NÃO SUBENTENDAM PALAVRA = A CRASE SERÁ FACULTATIVA
MINHA = PRONOME POSSESSIVO
III. Uma redação correta para o segmento ... na hora de ir para casa (3°parágrafo), caso se substitua a preposição "em" por "a", é: "à hora de ir para casa".
EM ( PREPOSIÇÃO ) + A ( ARTIGO ) = NA
A ( PREPOSIÇÃO ) + A( ARTIGO ) = À
-
disse isso minha avó = disse isso a minha avó?
-
Manuela, na verdade, fica assim:
disse isso à minha avó = disse isso a minha avó (PRONOME POSSESSIVO FEMININO = CRASE FACULTATIVA)
-
Ok, a crase é facultativa no II, mas se retirada gera duplo sentido. Questão sacana e altamente questionável. Deveria ter sido anulada.
-
Pessoal tem que retornar ao texto. Fica bem claro que o sujeito do item II é oculto, pois logo depois esse segmento vem: "... e ela riu", logo, na minha opinião, não gera ambiguidade em relação ao sujeito e objeto indireto.
-
III) à hora de - locução adverbial com palavra feminina. É o mesmo que à espera de...
-
à hora de - não acho estranho como alguns comentaram. É como fiz isso "à época". Completamente diferente se tirar a crase.
-
I. Incorreto. Vegetação é substantivo feminino e requer o artigo "a". A expressão "em meio a" exige a preposição "a"; por outro lado, a expressão "por entre" não exige preposição. Com a substituição o correto seria: "por meio a vegetação" (sem o uso da crase).
II. Correto. O uso de crase é facultativo diante do pronome possessivo feminino no singular, no caso "minha". Por fim: "disse" é verbo transitivo direto e indireto - disse algo (OD) a alguem (OI) - portanto sua regência requer preposição. Logo, "disse isso a minha avó" estaria correto.
III. Correto. O substantivo feminino "hora" requer o artigo definido "a". A expressão "na hora de" é uma locução adverbial de tempo que contrai a preposição necessária "em" + artigo "a". A expressão "à hora de" é substituição apropriada requerendo, igualmente, preposição. Na dúvida, intessante utilizar a dica de substituir o substantivo feminino por um equivalente masculino, por exemplo: "que me restava na palma da mão ao tempo de ir para casa".
-
A unica reposta correta: meu deus estão formulando questões que deve-se especializar na área para saber a resposta, concurso público está deixando de ser democrático para o ingresso no serviço, à medida que, as questões longe de avaliar a capacidade de inteligência, avalia a capacidade de memorização, de retenção de informação e não de sua articulação, do contrário não teriam questões tão especificas que até professor de gramática tem dificuldade para responder, assim cria-se um perfeito autômato, um bossal, uma mera peça de engrenagem em pleno século XXI solícito/disponível perante um sistema político e economicamente imundo. E tanto estudo para quê? Apenas para se contentar com uma remuneração de 5, 10 mil e fechando e acomodando-se no seu mundo, e “sem saber” subsidiando essa estrutura que precisa de revolução, acorda brasil!!! Vamos dá um basta nesses terroristas que dizem ser nossos representantes, mas na realidade só representam os seus. O importante nao deveria ser quanto voce ganha ou pode ganhar, mas uma qualidade de vida digna/igual para todos.
-
Temos 3 casos de crase facultativa:
1º - Antes de nome de mulher;
ex: Agradeci à Maria.
ou
Agradecia a Maria.
2º Antes de pronome possessivo feminino (determinante)
ex: Assistiu à minha aula
ou
Assistiu a minha aula.
3º Depos de preposição "até"
ex: Fui até à padaria.
ou
Fui até a padaria.
Dica: Memorizar a seguinte frase: "Até a minha Maria"
-
Temos 3 casos de crase facultativa:
1º - Antes de nome de mulher;
ex: Agradeci à Maria.
ou
Agradecia a Maria.
2º Antes de pronome possessivo feminino (determinante)
ex: Assistiu à minha aula
ou
Assistiu a minha aula.
3º Depos de preposição "até"
ex: Fui até à padaria.
ou
Fui até a padaria.
Dica: Memorizar a seguinte frase: "Até a minha Maria"
-
a II é passível de debate mesmo..
-
Suprimir a crase na II muda O SENTIDO.... PAU NA FCC! kkk
-
II. No segmento Disse isso à minha avó e ela riu... (3° parágrafo), pode-se suprimir o artigo definido sem prejuízo para o sentido e a correção.
Em destaque o solicitado - ou seja suprimir "à" - ficaría, Disse isso minha avó e ela riu... (inverte o sentido - minha avó passou a dizer e não eu)
-
Pessoal, na afirmativa número II, falou-se apenas na supressão do artigo " a " (a preposição " a " não pode ser suprimida e o enunciado não falou nada sobre isso). Portanto ficaria assim: " Disse isso a minha avó e ela riu ". Não há alteração de sentido nem erro gramatical já que, nesse caso, o artigo antes do pronome possessivo é facultativo.
-
No segmento ... encontrar um mulungu em meio à vegetação... (2° parágrafo), pode-se substituir corretamente o elemento sublinhado por “por entre", sem que nenhuma outra alteração seja feita.
ENTRE JÁ É PREPOSIÇÃO.
SE HOUVER A SUBSTITUIÇÃO.. FICARÁ DUAS PREPOSIÇÕES JUNTAS.
-
Realmente o item II fica ambíguo se for retirado o artigo "a". Mas se fizermos uma frase no masculino, a ambiguidade desaparece e talvez por isso tenha sido considerada correta.
1) Disse isso ao meu avô e ele riu.
Disse isso a meu avô e ele riu.
2) Disse isso ao meu avô e ela riu.
Disse isso a meu avô e ela riu.
Vejam que não há ambiguidade. Mas se fizermos isso com a frase dada pela FCC a coisa se complica bastante, ainda mais que a FCC perguntou pelo sentido. Se tivesse perguntado só pela correção, aí não haveria dúvidas. Mas a bendita pediu o "sentido". Aí ela foi maldosa.
1) Disso isso à minha avó e ela riu. (= Eu disse algo para minha avó e ela riu.)
Disse isso a minha avó e ela riu. (= Minha avó disse algo e a véia riu.)
-
Não concordo com o gabarito, por quê?
veja bem :
Mas a grandeza das manhãs se media pela quantidade de mulungus que me restava na palma da mão na hora de ir para casa.
Para mim, era preciso alterar também o NA palma da mão por uma questão de paralelismo sintático.
-
troca Na hora de ir para casa" Substituindo o EM por A = à hora de ir para casa
Troca pelo masculino = AO horário de ir para casa = Preposição + Artigo = Crase obrigatória.
A questão deixa clara a troca que ela quer que ocorra.