-
Letra D.
Questão: “Lar não é onde você vive, mas onde entendem você”. / mas o local de seu entendimento.
Resposta: No primeiro momento (entendem você) tem o sentido de pessoas lhe entender - entendimento externo sobre vc;
A frase de substituição dá ideia do seu entendimento (vc) e não terceiros - entendimento interno sobre vc.
Tentei explicar o que entendi, rs.
-
A FGV é muito complicada nas questões de português, e devemos estar atento a todos os detalhes. Vejamos;
Quando a banca pede que façamos a substituição para a forma nominal, ela está querendo que passemos o verbo para a sua forma nominal. Exemplo: Correr (verbo), corrida(forma nominal), além disso, por se tratar de FGV, temos que compreender a semântica, por vezes a banca coloca algo parecido na sua forma nominal, mas semanticamente, diferente.
Vamos lá;
a) “Quando a infância morre, seus cadáveres são chamados de adultos”. / Após a morte da infância.
R: Perfeita, a forma verbal (morre) foi substituida pela sua forma nominal(morte) sem que haja alteração no sentido da frase..
b) “Nunca é tarde para ter uma infância feliz”. / para a experiência de uma infância feliz.
R: Olha a maldade do examinador aqui !! Repare que ter (forma verbal) não é igual à forma nominal (experiencia), então por que essa não está incorreta? Quando fazemos prova da FGV, temos que nos atentar em primeiro lugar a semantica, depois a gramática, note que realmente ele fez a troca de uma forma verbal por uma nominal, mas essa troca não trouxe prejuízo para o entendimento do trecho.
Exemplo: Beber limonada faz bem à saúde. (verbal). O consumo de limonada faz bem a saúde (nominal)... Note, troquei a forma verbal por uma nominal diferente e mantive o sentido original da frase.
c) "Adolescência é a maneira de a natureza preparar os pais para receberem bem o ninho vazio”. / para a boa recepção de um ninho vazio.
R: Perfeita, substituição da forma verbal(receberem) pela sua forma nominal (recepção) sem prejuízo para o sentido original da frase.
d) “Lar não é onde você vive, mas onde entendem você”. / mas o local de seu entendimento.[ GABARITO ]
R: Lembra quando eu falei que a FGV adora mudar por algo parecido, mas alterando o sentido da frase? Aqui está um exemplo disso. A alteração da forma verbal (entenderem) pela forma nominal (entendimento) está correta, mas houve alteração do sentido da frase. Na frase com a forma verbal, entende-se que "lar, é o lugal que nos entende" e quando a banca fez a troca pela forma nominal seu sentido mudou para "lar, é o que voce entende como tal"
e) "A missão da arte não é copiar a natureza, apenas expressá-la”. / apenas a sua expressão.
R: Sem comentários, está perfeita, troca da forma verbal (expressá-la) pela sua forma nominal ( sua expressão) sem prejuízo do sentido original.
-
"A missão da arte não é copiar a natureza, apenas expressá-la”. / apenas a sua expressão."
A meu ver, no item E há também mudança de sentido na troca sugerida pela banca. Na frase original, a missão da arte é expressar a natureza, correto? Na troca sugerida, temos "A missão da arte não é copiar a natureza, apenas a sua expressão", a qual pode-se perfeitamente interpretar como "a missão da arte é copiar a expressão da natureza", o que acarreta mudança de sentido - a missão da arte não seria mais expressar a natureza, mas sim copiar a expressão da natureza.
-
Creio que a reescritura da alternativa "E" tb pode ser entendida como: A missao da arte é sua própria expressão. O que também a tornaria correta, não?
-
Trata-se de ambiguidade. Em "local do seu etendimento", o seu pode ser referente à "lar" ou à "você".
-
Errei a questão devido nunca ter feito questões da FGV.
-
Perceba que houve alteração do sentido da frase na alternativa "D".
Lar não é onde você vive, mas onde entendem você” (Lugar em que ALGUÉM me entende)
Lar não é onde você vive, mas o local de seu entendimento ( Lugar em que EU entendo algo)
-
Ok, Ok concordo com todos, mas na ultima assertiva é a arte ou a natureza que se expressam? Acredito que seja idem a D, Pedi comentário
-
No item "d)" há uma mudabça de sentido: “Lar não é onde você vive, mas onde entendem você”. / mas o local de seu entendimento.
No trexo em negrito, a ideia é que independe de lugar, o lar é onde entendem você. Na fease proposta de reescrita, ele traz uma ideia de lugar físico, que não é o caso.
As questões de português da FGV são muito diferentes das outras bancas, quem for fazer prova dela, deve focar bastante na forma de resolver as questões.
Bons estudos a todos.
-
Pensei que "a sua expresão", estava ambígua por achar que a expressão poderia estar se referindo tanto "a arte" quanto "a natureza". E de fato está! Porém, não há erro ou inadequação, não necessariamente, pode ter sido proposital. Entretanto, o "mas o local de seu entendimento", muda totalmente o sentido original da frase, ocorrendo em equívoco de foco narrativo, por assim dizer.
-
a alternativa C teve seu sentido original alterado também. "para receberem bem o ninho vazio”. É diferente de "para a boa recepção de um ninho vazio." Antes eu tneho um artigo definido, restringindo a a palavra "ninho", em seguida, tem-se um artito indefinido, mudando o sentido da oração.
-
Gabarito: D
Porém na letra "A", trocar QUANDO por APÓS também muda o sentido.
Quando - momento em que ocorre o fato. Após - o fato já ocorreu.
???????????????????????????????????????????????
-
A nominalização também pode ser feita em relação a uma oração, já que toda oração deve ter um verbo.
Na letra D, a troca não foi adequada, pois não reproduz exatamente a oração e tem sentido ambíguo: lugar do seu entendimento é o lugar onde você entende algo ou é entendido? Também poderíamos ler que é o local que você entende como sendo lar.
Nas outras opções, temos nominalizações corretas dos verbos: morrer>morte; ter (sentido de experimentar)>experiência; receber>recepção; expressar>expressão.
Gabarito letra D.
Fonte: Prof. Felipe Luccas
-