ID 2430130 Banca IF-PE Órgão IF-PE Ano 2016 Provas IF-PE - 2016 - IF-PE - Professor - Linguagens, Códigos e suas Tecnologias (Opção 108) Disciplina Espanhol Assuntos Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones Vocabulário | Vocabulario Seleccione la explicación correcta para echar una cabezada: Alternativas ser una persona demasiada irrespetuosa. afrontar responsabilidades. dormir durante un breve período. golpe que se da con la cabeza. acto que se practica sin pensar. Responder Comentários tirar um cochilo Na língua espanhola, assim como no português, exigem diversas expressões. No enunciado, foi destacada a expressão "echar una cabezada". Para identificarmos em qual das alternativas está a significação correta para essa expressão, analisaremos uma a uma:A) Essa alternativa está errada, pois a expressão não significa "ser uma pessoa desrespeitosa".B) Essa alternativa está errada, já que tal expressão não significa "afrontar responsabilidades".C) Essa alternativa está certa, porque a expressão "echar una cabezada" se utiliza quando queremos dizer que alguém vai dormir durante um breve tempo, tirar um cochilo.D) Essa alternativa está errada, pois, por mais que esteja, na expressão, a palavra "cabezada", ela não significa "golpe que se dá com a cabeça".E) Essa alternativa está, já que a expressão não se explica por "ato que se pratica sem pensar".Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra C.Gabarito dado pela banca: letra C.Gabarito do professor: letra C.