SóProvas


ID
2502724
Banca
NC-UFPR
Órgão
ITAIPU BINACIONAL
Ano
2017
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

                          Computer that reads body language

      Researchers at Carnegie Mellon University’s Robotics Institute have enabled a computer to understand body poses and movements of multiple people from video in real time – including, for the first time, the pose of each individual’s hands and fingers.

      Carnegie Mellon University researchers have developed methods to detect the body pose, including facial expressions and hand positions, of multiple individuals.

      This enables computers to not only identify parts of the body, but to understand how they are moving and positioned. This new method was developed with the help of the Panoptic Studio, a two-story dome embedded with 500 video cameras. The insights gained from experiments in that facility now make it possible to detect the pose of a group of people using a single camera and a laptop computer.

      Yaser Sheikh, associate professor of robotics, said these methods for tracking 2-D human form and motion open up new ways for people and machines to interact with each other, and for people to use machines to better understand the world around them. The ability to recognize hand poses, for instance, will make it possible for people to interact with computers in new and more natural ways, such as communicating with computers simply by pointing at things.

      Detecting the nuances of nonverbal communication between individuals will allow robots to serve in social spaces, allowing robots to perceive what people around them are doing, what moods they are in and whether they can be interrupted. A self-driving car could get an early warning that a pedestrian is about to step into the street by monitoring body language. In sports analytics, real-time pose detection will make it possible for computers not only to track the position of each player on the field of play, as is now the case, but to also know what players are doing with their arms, legs and heads at each point in time. The methods can be used for live events or applied to existing videos.

      “The Panoptic Studio supercharges our research”, Sheikh said. It now is being used to improve body, face and hand detectors by jointly training them. Also, as work progresses to move from the 2-D models of humans to 3-D models, the facility’s ability to automatically generate annotated images will be crucial.

      When the Panoptic Studio was built a decade ago with support from the National Science Foundation, it was not clear what impact it would have, Sheikh said.

      “Now, we’re able to break through a number of technical barriers primarily as a result of a grant 10 years ago”, he added. “We’re sharing the code, but we’re also sharing all the data captured in the Panoptic Studio”.

(Disponível:<https://www.sciencedaily.com/releases/2017/07/170706143158.htm> )

A respeito do Panoptic Studio, local que serviu de apoio para o projeto, considere as seguintes afirmativas:


1. Recebeu uma doação para esse projeto há dez anos.

2. Tem dois andares.

3. Apresenta arquitetura com uma superfície arredondada.


Assinale a alternativa correta.

Alternativas
Comentários
  • c-

    1. Recebeu uma doação para esse projeto há dez anos.- as a result of a grant 10 years ago

    2. Tem dois andares. a two-story dome. 

    3. Apresenta arquitetura com uma superfície arredondada.- a two-story dome (cúpula)

    Gabarito coloca afirmação 2 como errada, mas two-story significa exatamente 2 andares. 

    Instead of a roof with a parapet, you've got a two-story house with no roof at all. 

    Ao invés de um telhado com um parapeito, você

     agora tem uma casade dois andares sem nenhum telhado sequer. 

    ref.

    http://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/a+two+story+house.html

     

  • Também concordo com Gloomy Gulch.

    Two-story dome (1a frase do 3o parágrafo do texto) é uma cúpula de dois andares. https://translate.google.com.br/#en/pt/two-story%20dome

    O gabarito provisório era E, mas o definitivo passou pra C...

    Alguém?

  • This new method was developed with the help of the Panoptic Studio, a two-story dome embedded with 500 video cameras.
    Tradução: Este novo método foi desenvolvido com a ajuda do Panoptic Studio, um domo (cúpula) de dois andares com 500 câmeras de vídeo.
    When the Panoptic Studio was built a decade ago with support from the National Science Foundation, it was not clear what impact it would have, Sheikh said.
    Tradução: Quando o Panoptic Studio foi construído há uma década, com o apoio da National Science Foundation, não ficou claro o impacto que teria, disse Sheikh.
     “Now, we're able to break through a number of technical barriers primarily as a result of a grant 10 years ago""
    Tradução:Agora, somos capazes de romper uma série de barreiras técnicas, principalmente como resultado de uma concessão de 10 anos atrás", acrescentou.
     Conforme tradução dos excertos acima, as 3 alternativas estão corretas. O gabarito aponta a alternativa 2 como errada, mas a expressão "two-story" significa dois andares.
    Gabarito do Professor: E