-
Por exclusão, marquei a alternativa B, acho que deveria ser
SUA irmã...
-
O amanhecesse na alternativa C não está com sentido coloquial?
-
embromava
-
A linguagem coloquial, informal ou popular é uma linguagem utilizada no cotidiano em que não exige a atenção total da gramática, de modo que haja mais fluidez na comunicação oral.
GAB. B
-
"um mito que nós fazíamos força" (coloquial)
"um mito ao qual nós fazíamos força..." (culta)
-
EMBROMAR
verbo
1.
intransitivo
BRASILEIRISMO
usar de artifícios para adiar a resolução de um negócio, a realização de uma incumbência etc.; enrolar, remanchar.
"a costureira embromou bastante até entregar o vestido"
2.
transitivo direto
BRASILEIRISMO
calotear usando de lábia; enganar.
"embroma a clientela com produtos falsificados"
-
Por que a C está errada?
-
marquei a B por causa da ambiguidade, nós mesmo.
-
Poucas palavras na Língua Portuguesa são tão coloquiais quanto "coisa". É a substituta universal de praticamente qualquer verbete. Se não denota coloquialidade, então devo reavaliar como estou estudando...
-
"Coisa" é uma palavra bem antiga, não? Acho que no português de Portugal e mesmo no Brasil colonial, se falava "cousa". Não sei se é tão coloquial assim...
-
"dava na mesma" não é um termo coloquial ?
-
E o amanhecesse na alternativa C ?
-
coloquial de linguagem.
ela me embromava..(menina ou criança)
A mina foi sem noção na festa. (Na frase é utilizada a abreviação de menina “mina”, além de indicar uma expressão coloquial “sem noção”, a qual significa a falta de discernimento da pessoa.)
-
Deculpe, MAILSON LIMA, mas acredito que seu comentário não seja válido.
O pronome relativo "que", segundo Décio Terror, pode ser substituido pelo "ao qual" e suas variações sem que haja prejuízo da norma culta.
além disso, há erro de concordância no seu escrito: "um mito ao qual nós fazíamos força...".
Corrijam-me!
-
Gab: B
“Tua irmã, embora menor, creio que ela me embromava: na realidade, ela já devia (deveria) pressentir que Papai Noel era um mito que nós fazíamos força para manter em nós mesm
-
Muitos comentários totalmente errados. Cuidado!!! As pessoas deveriam ter cuidado antes de comentar para não atrapalhar os candidatos. Sou professor de português e Analista do TRT; uso o site para me auxiliar a elaborar as aulas. Abraços.
-
GAB: B
Errei essa questão. Mas olhando o enunciado depois,entendi que o comando de questão pedia uma palavra isolada (vocábulo) no caso "embromava" e não um período da frase "tudo dava na mesma" da alternativa C.
Perdi o comando da questão quando li uso coloquial de linguagem.
-
Poxa Andre´, por ser professor de português, poderia ter comentado sobre a questão!
-
indiquem para comentário
-
O ENGRAÇADO É QUE, CADA UM DOS PROFESSORES DE PORTUGUES DAQUI DOS COMENTÁRIOS COLOCAM UMA RESPOSTA DIFERENTE, OU SEJA, GOSTAM DE ENXUGAR GELO. SERIA BOM SE CADA UM DE NÓS PEDISSEMOS UM COMENTARIO DE UM PROFISSIONAL DA AREA DE VERDADE, EM VEZ DE FICAR COMENTANDO AQUILO QUE CONVÉM!!
-
O colega André poderia ter comentado a questão então né.... o que adiantou dizer que havia comentários errados e não comentar...
-
Galera vamos solicitar comentários do professor por favor.
-
A questão pede um vocábulo de uso coloquial da linguagem, "embromar" é um exemplo de verbo que usamos em nosso dia a dia, de maneira informal, não a usaríamos caso estivéssemos usando a língua culta.
-
Essa prova da DPE-RJ vai vir rasgando. Com esses gabaritos malucos.
-
Acredito que o coloquial pedido pela banca está no modo de usar o "tua irmã" e não no "embromava".
-
Concordo com MATEUS SANTANA DOS SANTOS.
O comando pediu um ' vocábulo ', e não uma expressão.
-
"Gabarito B"
Para resolver essa questão devemos nos atentar ao enunciado, pois o comando da questão exige não apenas a alternativa que possui a linguagem coloquial, mas pede também a alternativa que explique sobre o termo coloquial.
b) “Tua irmã, embora menor, creio que ela me embromava : na realidade, ela já devia pressentir que Papai Noel era um mito que nós fazíamos força para manter em nós mesmos.”
Analisando a alternativa "B", fica bem claro a explicação através dos "DOIS PONTOS", que serve para explicar o termo "EMBROMAVA".
Senhor Deus, abençoe-nos para que persistamos sempre. Bons Estudos.
-
Na segunda frase, o vocábulo "ela" exemplifica o uso coloquial da linguagem.
Ao usar o pronome "ela" para se referir à irmã do interlocutor, o emissor deixou o termo "tua irmã" sem função sintática. Ele ficou solto na frase.
"Tua irmã, ela me embromava..."
A frase ficou quebrada. Esse recurso é conhecido como anacoluto, figura de linguagem muito comum na fala cotidiana por ter a espontaneidade típica desses discursos.
Gabarito alternativa B.
-
Embromar é uma gíria pensei nisso e acertei. Mas é osso FGV!
-
Então quer dizer que "coisa" NÃO É COLOQUIAL?
-
embromava = enrolando - coloquial
-
embromava = enrolando - coloquial
-
nossa, difícil perceber algo coloquial, mas vamo que vamo
-
Galera, embromar é verbo, tem no dicionário, não é palavra coloquial.
Também fiquei com dúvida na questão, fico com a explicação do Robert.
-
"Tudo dava na mesma" não é coloquial??
-
Quando a FGV vier pedindo a alternativa que há linguagem coloquial, é preciso ficar atento, pois ela considera como coloquial a alternativa que tiver erro gramatical, por exemplo.
Notem que nessa questão o erro se encontra na alternativa B, uma vez que o verbo CRER é transitivo indireto. Quem crê, crê em algo.
-
Pessoal, o erro está na regência do verbo CRER!
-
o termo "ias" na alternativa A não seria coloquial?
-
Coloquial é o uso informal, popular. Ex: conversa informal.
-
Embromada é a cabeça desse examinador!
-
Gabarito B
Creio-a que me embromava
-
A linguagem coloquial, informal ou popular é uma linguagem utilizada no cotidiano em que não exige a atenção total da gramática, de modo que haja mais fluidez na comunicação oral. Na linguagem informal usam-se muitas gírias e palavras que na linguagem formal não estão registradas ou tem outro significado
Sertão Brasil !
@conrcurseironordestino
-
Peçam comentário!!!!!!!!!!!!
-
A linguagem coloquial caracteriza-se pelo uso de termos informais, ou seja, não utilizados em linguagem formal, a exemplo de gírias. A palavra chave da questão foi "embromava".
-
È incrivel: Tem pelo menos dez explicações diferentes na mesma questão.
-
Alguem mais enxergou o pleonasmo vicioso do item A, ou eu estou ficando meio louco por causa da FGV?
-
Embromar? FGV não é normal.
-
Cadê os cometários dos professores? Muita prova sem comentário!!!!!! :(
Prof. Aline Aurora. O enunciado da questão pediu UM VOCÁBULO, a opção da alternativa E "tudo dava na mesma" é uma oração.
-
O erro da letra B não seria: "... um mito que nós fazíamos força para mantermos em nós mesmos.”???
Ahhh, FGV....
-
Ainda to engatinhando nos estudos dessa banca, a FGV, mas uma coisa já notei: em Língua Portuguesa, o comando da questão já carrega a pegadinha 90% das vezes. Isso sem contar os enunciados puramente dúbios mesmo... Fiquemos atentos!
Bons estudos!
-
O comentário de MAILSON LIMA está incorreto do ponto de vista da FGV.
Não esqueçam! A FGV tem preferência pelo uso do "QUE" em vez de "A QUAL, O QUAL, AS QUAIS..."
Eu sei, é ridículo, ela chega a considerar como coloquial o uso de "a qual" ou até mesmo como inadequado, o que por consequência torna incorreta a questão.
Eu não estou inventando isso, podem procurar que tem diversas questões...
-
A linguagem coloquial, informal ou popular é uma linguagem utilizada no dia a dia das pessoas e não exige a atenção total da gramática, de modo que haja mais fluidez na comunicação oral.
“Tua irmã, embora menor, creio que ela me embromava: na realidade, ela já devia pressentir que Papai Noel era um mito que nós fazíamos força para manter em nós mesmos.”
-
Para mim, "tudo 'dava' na mesma" - era a questão coloquial solicitada.
Mas achei estranho "embromar".
Bom, questões que seguem... cada vez penso que fazendo milhares de questões da FGV, ainda errarei muitas!
-
gabarito b.
acho que por usar embromar no lugar de enganar.
-
Sobre a letra B
"Embromar" é verbo, palavra de origem espanhola. Então não acho que o erro está aqui.
"Devia" da forma que está escrito está no sentido de "dever algo". Mas o sentido do texto é de pressentimento. Acredito que a forma correta seria "deveria".
vtd
4 Haver a possibilidade, eventualidade ou a suposição de; ter a intenção de: Deve comprar o presente no sábado.
vtdi
3 Estar em débito de agradecimento ou gratidão; assumir algo como causa determinante de: Também devo muitos favores a ele.
-
Creio que o termo coloquial seja "menor", pois claramente o autor refere-se à idade. Ora, a irmã pode ser mais nova e, ainda assim, ser mais "alta" que a outra. Menor, no uso coloquial, tende a se referir a alguém mais jovem.
-
"Papai Noel era um mito que nós fazíamos força para manter(MOS) em nós mesmos.”
Erro de concordância caracterizaria o uso coloquial da linguagem?
-
A regência do verbo crer está correta, pessoal.
"verbo transitivo direto e transitivo indireto
Considerar como verdadeiro; acreditar: crer em Deus; cremos na minha recuperação.
Considerar alguém sincero: cremos em você.
Considerar possível; desejar: creio que conseguirei um trabalho.
Imaginar ou supor: não posso crer que ele tenha assim procedido."
Peguei no site Dicio.
-
-
A questão é uma piada. A explicação da professora é mais piada ainda.
-
Linguagem culta: NÃO permite abreviações, gírias, expressões idiomáticas, conjugações erradas, estrangeirismos. É a gramática pura.
Linguagem coloquial: a que usamos no cotidiano, cartas, e-mail, diálogos entre amigos, conversa de bar, redes sociais, expressões idiomáticas.
Eu localizei três palavras na linguagem coloquial, ao meu ver: EMBROMAVA (enganava, ludibriava), DEVIA (deveria) e MANTER (mantermos).
Seguimos... bons estudos!
-
B. “Tua irmã, embora menor, creio que ela me embromava: na realidade, ela já devia pressentir que Papai Noel era um mito que nós fazíamos força para manter em nós mesmos.”
questão pediu UM vocábulo :(
-
Letra B
Embromava
RUMO À APMBB !
-
Mas, gente, embromar tem o sentido de enganar, no dicionário. Nao é linguagem figurada nem nada. De onde tiraram que o erro era esse?
-
embromava <=> me enrolava, me enganava.
-
EMBROMAR quem do interior mata de primeira
-
justificativa, de acordo com a professora do qc, sobre o erro da alternativa C
"tudo dava na mesma"
tbm é coloquial! porém a questão pediu "UM VOCÁBULO" :/
-
Essencial é antes de tudo, buscar o que exatamente a questão está pedindo. Foi pedido um vocábulo, somente. Mesmo que o item C use o ''fazer força'' no sentido conotativo, ainda deixa de ser o correto, pois é uma frase
-
Não sei se mais alguém é igual a mim: esse estilo louco da FGV faz é me estimular.