Leia, atenciosamente, uma passagem do texto "Cacarecos da língua", de Gregório Duvivier.
Todo dia uma palavra morre e a gente não se dá conta. [...] Algumas, para não morrer, reinventaram-se. Trocaram de sexo, de nome e de profissão. A palavra "zoeira" já significou barulho: hoje significa troça. [...]
Pense quando foi a última vez que ouviu que a situação está um despautério, que fulano tá borocoxô, que tal roupa é uma coqueluche, que fulana é uma songamonga.
Disponível em: < https://www1.folha.uol.com.br/colunas/gregorioduvivier/ 2016/07/1790346-cacarecos-da-lingua.shtml>. Acesso em: 20 out. 2018.
No texto, há reflexões sobre o uso ou emprego de algumas palavras da língua portuguesa. Nele infere-se que a construção dos significados da palavra "zoeira" resulta de um/uma