Alternativa E. Eu também não sabia, mas existem casos específicos em que é permitido usar letras na CDD, por exemplo:
4.3.3 Separando e nacionalizando as literaturas
Processo que permite a nacionalização e a separa o caso de obras literárias escrita originalmente em países têm o português como língua oficial: Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, etc. O mesmo ocorro com as línguas: inglesa, espanhola, francesa, alemã, árabe, italiano, etc.
Apesar de se prever entradas de acordo com a nacionalidade da literatura, a melhor forma de regionalizar ou nacionalizar a notação de obras literárias escritas em língua comum a dois ou mais países é anteceder à notação com caracteres alfabéticos relativos ao país em questão, por exemplo:
869 Literatura em português
B869 Literatura brasileira
P869 Literatura portuguesa
M869 Literatura moçambicana
Ma869 Literatura macaense
T869 Literatura timorense
A869 Literatura angola
S869 Literatura são-tomense
Fonte: http://www.biblioteconomia.ufes.br/sites/biblioteconomia.ufes.br/files/field/anexo/2_4CDD_T3.pdf (p. 15)