A questão requer conhecimento de vocabulário, especificamente, de phrasal verbs.
Qual é a opção correta para substituir o verbo reach "alcançar" no parágrafo abaixo, para que o significado permaneça o mesmo?
Atualmente, é difícil para os pais ______ sua imagem de como deve ser a parentalidade ideal.
A) live up to - estar à altura, viver de acordo com
B) look down on - menosprezar, olhar de cima para baixo
C) run out of - ficar sem, acabar, esgotar
D) get away with - sair ileso, se safar, escapar com
E) look in on - dar uma espiada, dar uma olhada em
Olhando o significado de cada phrasal verb, temos: Nowadays, it is difficult for parents to live up to their image of what ideal parenting should look like. Hoje em dia, é difícil para os pais viverem de acordo com sua imagem de como deve ser a parentalidade ideal.
Gabarito do Professor: A
Questão interessante de "phrasal verb".
No comando, temos: replace the verb “reach”.
Nesse caso, o contexto em que ele coloca tal verbo seria:
reach verb (LEVEL)
to get to a particular level, especially a high one:
I've reached the point where I'm not going to put up with her criticisms of me any more.
Já "live up to" pode significar:
live up to something
— phrasal verb with live verb
to achieve what is expected, esp. high standards:
We expected a lot of her, and her performance lived up to our expectations.
Por isso, a letra A é a correta.
(Referência: dictionary.cambridge.org/pt/ )