SóProvas


ID
317524
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
STM
Ano
2011
Provas
Disciplina
Biblioteconomia
Assuntos

Julgue os itens que se seguem, relativos às normas técnicas da área
de documentação e aos sumários.

No caso da existência de um único sumário, os títulos devem ser traduzidos e separados dos originais por meio de uma barra oblíqua. Porém, se o documento for apresentado em mais de um idioma, recomenda-se um sumário em página distinta, incluindo-se a palavra sumário na(s) língua(s) do documento.

Alternativas
Comentários
  • Fiz o teste e errei. Pode e deve. A norma fala pode, a questão, deve. Saco isso. Não testa nada. Só picuinha!

    5.5 Se houver um único sumário, podem ser colocadas traduções dos títulos após os títulos originais, separados por barra oblíqua ou travessão.

    5.6 Se o documento for apresentado em mais de um idioma, para o mesmo texto, recomenda-se um sumário separado para cada idioma, inclusive a palavra sumário, em páginas distintas.


  • A questão está desatualizada, visto que a nova norma (NBR 6027:2012) não possui essa redação ou algo similar.
  • Na abnt 6027 atualizada do ano de 2012 diz que os títulos em outro idioma devem ser separados por sinal de igualdade =

  • NBR 6027:2012

    5.5 Se houver um único sumário, podem ser colocadas traduções dos títulos após os títulos originais, separados por sinal de igualdade.
    5.6 Se o documento for apresentado em mais de um idioma, para o mesmo texto, recomenda-se um sumário separado para cada idioma, em páginas distintas.
    5.7 Para documentos em meio eletrônico, recomenda-se a utilização de hyperlink para cada item elencado.