SóProvas


ID
3181453
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
Prefeitura de São Luís - MA
Ano
2017
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Text 9A1AAA


      In the past it was sufficient to focus only on structural accuracy when learning a language was an entirely academic advantage and an obsession to acquire a new language. But in today’s world, language learning is no longer considered a luxury but an obvious need. Students now have the world at their fingertips. They are experiencing that world through technology in a way that their parents and teachers never did. Today’s language classroom is vastly different from that of the mid- to late twentieth century. The focus is no longer on grammar, memorization and learning from rote, but rather using language and cultural knowledge as a means to connect to others around the globe.

      Language teaching methods in the past were based on linguistic competence. The establishment of basic principles of communicative language teaching (CLT) was a reaction in opposition to them. CLT aims at developing and improving knowledge and skills that facilitate the learners to make their message effective and successful, since that is the main goal of communication, not the achievement of grammatical correctness. As a result, the modern trend is very much inclined towards oral practice too.

Internet:<www.ukessays.com> (adapted) and <www.britishcouncil.org> (adapted)

It can be concluded from text 9A1AAA that, in old times, people used to learn a new language

Alternativas
Comentários
  • GABARITO: LETRA E

    "In the past it was sufficient to focus only on structural accuracy when learning a language was an entirely academic advantage and an obsession to acquire a new language."

    No passado era suficiente focar só na qualidade da estrutura, quando aprender um idioma era totalmente uma vantagem acadêmica e uma obsessão para obter uma nova língua.

  • Is no longer consider a luxury

  • Ou como falam aqui: ser uma pessoa estudada hahaha

  • Esse item se assemelha ao item duas casas antes:

    Q1060484

    ...it can be concluded that...

    A resposta há de ser pinçada dentre as linhas gerais do texto, ela não está puramente explícita.

    Quando se menciona "academic advantage" é o mais perto que se pode chegar do gabarito.

  • O texto fala que antigamente aprender uma nova língua era questão de luxúria e vantagem acadêmica, e hoje em dia é mais questão de necessidade.

    ".. when learning a language was an entirely academic advantage and an obsession to acquire a new language. But in today’s world, language learning is no longer considered a luxury but an obvious need."

    Pode se concluir do texto que antigamente as pessoas aprendiam uma nova língua por:

    A

    to develop the speaking skill.

    para desenvolver a habilidade de falar o novo idioma.

    B

    because it was part of the daily routine.

    porque era parte da rotina diária

    C

    to achieve more knowledge about the language.

    para obter mais conhecimento sobre a língua/idioma

    D

    to interact with other cultures.

    para interagir com outras culturas

    E

    to be considered a learned person.

    para ser considerado uma pessoa com conhecimento ("uma pessoa estudada)

    Das alternativas, elas trazem muito a questão de Treino e aprendizado de uma nova língua/idioma.

    Enquanto que a E é a única que cita esse questão de ser culto/luxuoso/cult/sexy/hipster saber uma nova língua

  • Pode ser concluído do texto 9A1AAA que, no passado, as pessoas costumavam aprender uma nova língua
    A) Para desenvolver a habilidade de falar.
    B) Porque fazia parte da rotina diária.
    C) Para obter mais conhecimento sobre a linguagem.
    D) Para interagir com outras culturas.
    E) Para ser considerado uma pessoa sábia.
    Nas primeiras linhas do primeiro parágrafo lemos que no passado, as pessoas aprendiam um novo idioma apenas com uma vantagem acadêmica.

    In the past it was sufficient to focus only on structural accuracy when learning a language was an entirely academic advantage and an obsession to acquire a new language.
    Tradução: No passado, era suficiente focar apenas na precisão estrutural quando aprender um idioma era uma vantagem inteiramente acadêmica e uma obsessão para adquirir um novo idioma.
    Gabarito do Professor: Letra E.
  • (DICA DE OURO) Sou professora de Inglês há mais de 07 anos e minha sugestão é que você separe um mini caderno ou documento no Word, fazendo disso o seu dicionário próprio. A cada texto que for lendo, a cada palavra nova que for aprendendo, vá adicionando ao seu dicionário próprio e REVISEEEE!!! Ler textos se tornará sinônimo de um vasto vocabulário.

    Ah, para otimizar os estudos, é fundamental que você divida o seu dicionário de A - Z. Assim, quando for buscar uma palavra específica, não perderá tempo e cairá direto na letra que procura.

    Ex.: environment - Vá na letra "E" e leia a tradução.

    Caso você queira ganhar mais tempo e otimizar seus estudos ainda mais, sugiro que compre o MINIDICIONÁRIO DE INGLÊS PARA PRF que estruturei para te auxiliar a responder questões da PRF do CEBRASPE/CESPE. Ele inclui:

    • 150 palavras de vocabulário policial e de trânsito com as respectivas traduções, para que você possa estudar sem perder tempo;

    • Tradução dos principais crimes contidos no edital;

    • Tradução de 120 palavras que mais se repetem em textos, ou seja, de algumas das principais palavras básicas.

    • Ademais, contém 50 questões gabaritadas de inglês das provas anteriores do CEBRASPE/CESPE;

    • E, não para por aí... você ainda ganha como bônus um vocabulário jurídico traduzido, criteriosamente selecionado para a prova.

    Para adquirir, basta clicar no link https://sun.eduzz.com/759049 e preencher suas informações.

    Meu instagram é @inglescomyanne, em que ensino a falar inglês e estou abrindo um canal no Youtube para comentar as questões.

    Vamos para cima!