SóProvas


ID
3181456
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
Prefeitura de São Luís - MA
Ano
2017
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Text 9A1AAA


      In the past it was sufficient to focus only on structural accuracy when learning a language was an entirely academic advantage and an obsession to acquire a new language. But in today’s world, language learning is no longer considered a luxury but an obvious need. Students now have the world at their fingertips. They are experiencing that world through technology in a way that their parents and teachers never did. Today’s language classroom is vastly different from that of the mid- to late twentieth century. The focus is no longer on grammar, memorization and learning from rote, but rather using language and cultural knowledge as a means to connect to others around the globe.

      Language teaching methods in the past were based on linguistic competence. The establishment of basic principles of communicative language teaching (CLT) was a reaction in opposition to them. CLT aims at developing and improving knowledge and skills that facilitate the learners to make their message effective and successful, since that is the main goal of communication, not the achievement of grammatical correctness. As a result, the modern trend is very much inclined towards oral practice too.

Internet:<www.ukessays.com> (adapted) and <www.britishcouncil.org> (adapted)

According to text 9A1AAA,

Alternativas
Comentários
  • Gab. B

    Com o trecho do texto abaixo dá para responder a questão.

    "The focus is no longer on grammar, memorization and learning from rote, but rather using language and cultural knowledge as a means to connect to others around the globe."

  • GABARITO: LETRA B

    "The focus is no longer on grammar, memorization and learning from rote, but rather using language and cultural knowledge as a means to connect to others around the globe."

    O foco não está mais na gramática, memorização e aprendizagem mecanizada, mas sim no uso da comunicação e do conhecimento cultural como forma de se conectar com outros ao redor do globo.

  • A questão cobra interpretação de um texto sobre o aprendizado de idiomas no mundo de hoje.


    Vamos analisar o enunciado:

    According to text 9A1AAA... Tradução - De acordo com o texto 9A1AAA....


    Vou traduzir o texto para que possamos analisar as propostas uma a uma.

    No passado, era suficiente focar apenas na precisão estrutural quando aprender um idioma era uma vantagem inteiramente acadêmica e uma obsessão para adquirir um novo idioma. Mas no mundo de hoje, o aprendizado de idiomas não é mais considerado um luxo, mas uma necessidade óbvia. Os alunos agora têm o mundo ao seu alcance. Eles estão experimentando esse mundo por meio da tecnologia de uma maneira que seus pais e professores nunca fizeram. A sala de aula de línguas de hoje é muito diferente daquela de meados ao final do século XX. O foco não está mais na gramática, na memorização e no aprendizado da rotina, mas sim no uso da linguagem e do conhecimento cultural como um meio de se conectar com outras pessoas ao redor do globo.
          Os métodos de ensino de línguas no passado baseavam-se na competência linguística. O estabelecimento dos princípios básicos do ensino comunicativo de línguas (CLT) foi uma reação contrária a eles. O CLT visa desenvolver e aprimorar conhecimentos e habilidades que facilitem aos alunos a efetivação e o sucesso de sua mensagem, visto que esse é o principal objetivo da comunicação, e não o alcance da correção gramatical. Como resultado, a tendência moderna também está muito inclinada para a prática oral.


    Analisando as alternativas teremos:


    A) Incorreto - grammar has become obsolete in language teaching.
    Tradução - a gramática tornou-se obsoleta no ensino de línguas.
    O foco não está mais na gramática, mas isso não significa que a gramática tenha se tornado obsoleta no ensino de línguas.

    B) Correto - grammar, memorization and rote learning are not prioritized anymore.
    Tradução - gramática, memorização e aprendizagem mecânica não são mais priorizadas.
    O foco não está mais na gramática, na memorização e no aprendizado da rotina, portanto não são a prioridade.

    C) Incorreto - grammar should not be taught nowadays.
    Tradução - a gramática não deve ser ensinada hoje em dia.
    O foco não está mais na gramática, mas isso não significa que a gramática não deva ser ensinada hoje em dia.

    D) Incorreto - the goal of linguistic competence comes before that of communicative competence.
    Tradução - a meta da competência linguística vem antes da competência comunicativa.
    O ensino comunicativo de línguas visa desenvolver e aprimorar conhecimentos e habilidades que facilitem aos alunos a efetivação e o sucesso de sua mensagem, e esse é o principal objetivo da comunicação, e não o alcance da correção gramatical. 

    E) Incorreto - communication cannot take place without the study of grammar.
    Tradução - a comunicação não pode ocorrer sem o estudo da gramática.
    O ensino comunicativo de línguas visa desenvolver e aprimorar conhecimentos e habilidades que facilitem aos alunos a efetivação e o sucesso de sua mensagem, e esse é o principal objetivo da comunicação, e não o alcance da correção gramatical. É possível se comunicar sem o estudo da gramática.



    Gabarito do Professor: Letra B.