SóProvas


ID
3181465
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
Prefeitura de São Luís - MA
Ano
2017
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Text 9A1AAA


      In the past it was sufficient to focus only on structural accuracy when learning a language was an entirely academic advantage and an obsession to acquire a new language. But in today’s world, language learning is no longer considered a luxury but an obvious need. Students now have the world at their fingertips. They are experiencing that world through technology in a way that their parents and teachers never did. Today’s language classroom is vastly different from that of the mid- to late twentieth century. The focus is no longer on grammar, memorization and learning from rote, but rather using language and cultural knowledge as a means to connect to others around the globe.

      Language teaching methods in the past were based on linguistic competence. The establishment of basic principles of communicative language teaching (CLT) was a reaction in opposition to them. CLT aims at developing and improving knowledge and skills that facilitate the learners to make their message effective and successful, since that is the main goal of communication, not the achievement of grammatical correctness. As a result, the modern trend is very much inclined towards oral practice too.

Internet:<www.ukessays.com> (adapted) and <www.britishcouncil.org> (adapted)

It can be inferred from text 9A1AAA that CLT became firmly established mainly because

Alternativas
Comentários
  • GABARITO: LETRA E

    "But in today’s world, language learning is no longer considered a luxury but an obvious need." (linha 2)

    "The focus is no longer on grammar, memorization and learning from rote, but rather using language and cultural knowledge as a means to connect to others around the globe." (linha 4 a 6)

  •    Language teaching methods in the past were based on linguistic competence. The establishment of basic principles of communicative language teaching (CLT) was a reaction in opposition to them. (...) As a result, the modern trend is very much inclined towards oral practice too.

  • "people felt the need to communicate." não é a causa (muito menos a principal) do estabelecimento de "communicative language teaching (CLT)".

    "language learning is no longer considered a luxury but an obvious need" essa parte só mostra a importância de aprender outra língua. Não tem relação direta com nenhum dos métodos de ensino que o texto aborda.

  • A questão cobra interpretação de um texto sobre a mudança de abordagens no ensino da Língua Inglesa.

    Vamos analisar o enunciado:

    It can be inferred from text 9A1AAA that CLT became firmly established mainly because... Tradução -Pode-se inferir do texto 9A1AAA que a CLT se tornou firmemente estabelecida principalmente porque...


    A resposta se evidencia no trecho do 2o parágrafo . Vejamos o trecho em questão:

    The establishment of basic principles of communicative language teaching (CLT) was a reaction in opposition to them. CLT aims at developing and improving knowledge and skills that facilitate the learners to make their message effective and successful, since that is the main goal of communication, not the achievement of grammatical correctness.

    Tradução - O estabelecimento dos princípios básicos do ensino comunicativo de línguas (CLT) foi uma reação contrária a eles. O CLT visa desenvolver e aprimorar conhecimentos e habilidades que facilitem aos alunos a efetivação e o sucesso de sua mensagem, visto que esse é o principal objetivo da comunicação, e não o alcance da correção gramatical.

    Analisando as alternativas teremos:

    A) Incorreto - previous methodologies had succeeded in making students communicative competent.
    Tradução- as metodologias anteriores conseguiram tornar os alunos competentes em termos de comunicação.

    B) Incorreto - new methods are quickly accepted and implemented.
    Tradução- novos métodos são rapidamente aceitos e implementados.

    C) Incorreto - teachers favor change.
    Tradução - os professores são a favor da mudança.

    D) Incorreto - change has been taken with caution.
    Tradução- a mudança foi feita com cautela.

    E) Correto - people felt the need to communicate.
    Tradução - as pessoas sentiram necessidade de se comunicar.

    Gabarito do Professor: Letra E.
  • (DICA DE OURO) Sou professora de Inglês há mais de 07 anos e minha sugestão é que você separe um mini caderno ou documento no Word, fazendo disso o seu dicionário próprio. A cada texto que for lendo, a cada palavra nova que for aprendendo, vá adicionando ao seu dicionário próprio e REVISEEEE!!! Ler textos se tornará sinônimo de um vasto vocabulário.

    Ah, para otimizar os estudos, é fundamental que você divida o seu dicionário de A - Z. Assim, quando for buscar uma palavra específica, não perderá tempo e cairá direto na letra que procura.

    Ex.: environment - Vá na letra "E" e leia a tradução.

    Caso você queira ganhar mais tempo e otimizar seus estudos ainda mais, sugiro que compre o MINIDICIONÁRIO DE INGLÊS PARA PRF que estruturei para te auxiliar a responder questões da PRF do CEBRASPE/CESPE. Ele inclui:

    • 150 palavras de vocabulário policial e de trânsito com as respectivas traduções, para que você possa estudar sem perder tempo;

    • Tradução dos principais crimes contidos no edital;

    • Tradução de 120 palavras que mais se repetem em textos, ou seja, de algumas das principais palavras básicas.

    • Ademais, contém 50 questões gabaritadas de inglês das provas anteriores do CEBRASPE/CESPE;

    • E, não para por aí... você ainda ganha como bônus um vocabulário jurídico traduzido, criteriosamente selecionado para a prova.

    Para adquirir, basta clicar no link https://sun.eduzz.com/759049 e preencher suas informações.

    Meu instagram é @inglescomyanne, em que ensino a falar inglês e estou abrindo um canal no Youtube para comentar as questões.

    Vamos para cima!