SóProvas


ID
3286927
Banca
VUNESP
Órgão
Prefeitura de Serrana - SP
Ano
2018
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Underlying the traditional linear syllabus is the notion that learning is a process of mastering each item perfectly, one at a time. In metaphorical terms, it was believed that a language develops in the same way as a building is constructed – one (linguistic) brick at a time.
    However, the complexity of the acquisition process revealed by a growing body of second language acquisition research led some syllabus designers to argue that language development is basically an organic process. According to this metaphor, a new language develops in a way comparable to plants growing in a garden rather than a building being constructed. Learners do not acquire each item perfectly, one at a time, but numerous items imperfectly, all at once.

Needs analysis

    With the advent of Communicative Language Teaching (CLT) in the 1970s, a very different syllabus approach was proposed by a number of linguists. This approach began, not with lists of grammatical, phonological and lexical features, but with an analysis of the communicative needs of the learner. Proponents of CLT argued that it was neither necessary nor possible to include every aspect of the target language in the syllabus. Rather, syllabus content should reflect the communicative purposes and needs of the learners.
    Needs-based course design, particularly when it results in rigidly specified learning outcomes, has been heavily criticized. Widdowson (1983), for example, claims that such courses are exercises in training rather than in education because learners can only do those things for which they have been specifically prepared.

(David Nunan. Syllabus Design. In: M. Celce-Murcia (ed).
Teaching English as a second or foreign language. Boston, Massachusstes:
Heinle&Heinle. 3rd edition. 2001. Adaptado)

A palavra however, que introduz o segundo parágrafo, estabelece entre este e o parágrafo anterior uma relação de

Alternativas
Comentários
  • Assertiva E

    contraste.

  • Contraste/however - Online English-Portuguese dictionary. ... The television is very expensive; however, it is worth it . A televisão é muito cara, contudo vale a pena.
  • Essa questão mede o conhecimento de conectivos (connective words) do candidato, já que o mesmo deve indicar a relação estabelecida pelo conectivo “however" e o parágrafo anterior.

    Trata-se de um conectivo muito utilizado e, por isso, é provável que o candidato saiba que “however" é usado para introduzir uma ideia que contrasta com ou parece contradizer a ideia imediatamente anterior.

    “However" estabelece, pois, uma relação de contraste com o parágrafo anterior. Correta, portanto, a alternativa E.

    Caso o candidato não conheça o conectivo, deverá lançar mão da interpretação de texto a fim de identificar a opção correta.

    O conectivo “however" é o elemento de coesão textual usado para introduzir o segundo parágrafo.

    De acordo com o primeiro parágrafo, o currículo linear tradicional traz implícita a ideia de que a aprendizagem é um processo no qual é necessário dominar, perfeitamente, um item de cada vez. E, traz a metáfora da linguagem como uma edificação na qual se coloca um tijolo por vez. 
    O segundo parágrafo afirma que a complexidade do processo de aquisição de uma segunda língua levou alguns desenvolvedores de currículo a argumentar que o desenvolvimento da linguagem é um processo orgânico. E, por sua vez, traz a metáfora de que a linguagem se desenvolve como plantas crescendo em um jardim, isto é, ela se desenvolve de forma imperfeita, em diferentes ramos, todos ao mesmo tempo, mas em velocidades distintas.

    Evidente que os dois parágrafos tratam de visões contrastantes. No primeiro parágrafo vemos a teoria de que a aquisição de uma segunda língua ocorre de forma linear; um conceito por vez. E, no segundo, vemos que a tese de que ela se dá em diferentes direções; vários conceitos ao mesmo tempo.

    GABARITO DO PROFESSOR: LETRA E.