SóProvas


ID
3286987
Banca
VUNESP
Órgão
Prefeitura de Serrana - SP
Ano
2018
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Leia o texto e responda a questão.

    The analysis of the relationship between forms and functions of language is commonly called discourse analysis, which encompasses the notion that language is more than a sentence-level phenomenon. A single sentence can seldom be fully analyzed without considering its context. We use language in stretches of discourse. We string many sentences together in interrelated, cohesive units. In most oral language, our discourse is marked by exchanges with another person or several persons in which a few sentences spoken by one participant are followed and built upon by sentences spoken by another. Speakers formulate representations of meaning not just from a single sentence but also from referents in both previous sentences and following sentences.

Consider the following:
A. Got the time?
B. Ten fifteen.

Waiter: More coffee?
Customer: I’m okay.

Parent: Dinner!
Child: Just a minute!

    In so many of our everyday exchanges, a single sentence sometimes contains certain presuppositions that are not overtly manifested in surrounding sentence-level surface structure, but that are clear from the total context. All three of the above conversations contained such presuppositions (how to ask what time of day it is; how to say “no more coffee”; how to announce dinner and then indicate one will be there in a minute). Without the pragmatic contexts of discourse, our communications would be extraordinarily ambiguous.

(H. Douglas Brown. Principles of language learning and teaching 5th edition ed.Longman, 2000. Adaptado)

Na frase do último parágrafo – Without the pragmatic contexts of discourse, our communications would be extraordinarily ambiguous. –, a palavra destacada em negrito indica

Alternativas
Comentários
  • would be = seria
  • would tradução: usado para dizer o que talvez aconteça se algo mais acontecer , forma do passado de “will”, Tradução de "would" — Dicionário Inglês-Português would verb UK strong /wʊd/ weak /wəd/ US strong /wʊd/ weak /wəd/ B1 used to say what might happen if something else happens usado para dizer o que talvez aconteça se algo mais acontecer What would you do if you lost your job? B1 used as the past form of ‘will’ forma do passado de “will” Lottie promised that she would help. The car wouldn’t start this morning.
  • O candidato deve apontar a alternativa que traz o que indica o vocábulo “would" na frase do último parágrafo – Without the pragmatic contexts of discourse, our communications would be extraordinarily ambiguous. 

    A questão envolve, portanto, o conhecimento de modal verbs, já que “would", é um modal verb.

    Os modal verbs são verbos auxiliares que complementam ou alteram o sentido dos verbos principais, acrescentando ideias de permissão, pedido, capacidade, possibilidade, obrigação, sugestão e etc.
    O modal “would" é usado nas seguintes situações: pedido educado, situações hipotéticas (if clauses), hábitos passados, probabilidades, para indicar o futuro a partir de um ponto de vista no passado, para suavizar o discurso.
    Alternativa A. 
    FALSA. Podemos usar o 'would' para indicar algo muito provável, porém ele não tem o condão de indicar certeza.

    Alternativa B.
    FALSA. O futuro é indicado pelo modal verb 'will'. 'Would' só indica o futuro a partir de um ponto de vista no passado, por exemplo “At age 4, she met the man who would one day become her husband."

    Alternativa C.

    VERDADEIRO. O uso do modal “would" na frase em questão indica que, sem os contextos pragmáticos do discurso, nossas comunicações provavelmente seriam ambíguas.

    Alternativa D.
    FALSA. Contradição não é uma modalidade.

    Alternativa E.
    FALSA. O modal 'would' não indica dúvida.

    GABARITO DO PROFESSOR: LETRA C.
  • Gabarito C probabilidade.