SóProvas


ID
3330982
Banca
IBFC
Órgão
SEDUC-MT
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El registro coloquial es el empleo del lenguaje en un contexto informal, familiar y distendido. Es la variedad situacional caracterizada por ser espontanea, relajada y expresiva, algunas veces cometiendo algunas incorreciones pero siempre hay interacción de contacto con el emisor, expresividad, espontaneidad e impresión representados siempre por la oralidad. Veamos una oración en registro vulgar en algunos de los países hispánicos y encontrarás la traducción correcta para todos los países:
• La pálida agarró al vivito y la mando en cana (Paraguay)
• La pesca agarró al tamal y lo elevó a la chirola (Nicaragua)
• Los tombos corrieron al raponero y lo mandaron pa’l hueco (Colombia)
• La paca se llevó a la pinta y lo mandó al tabo (Costa Rica)

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a tradução certa para todas as frases expressas no enunciado, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois aqui não há a tradução correta para todas as frases expressas acima.
    B) Essa alternativa está errada, porque a palavra "malandro" não é a tradução correta para todas as expressões apresentadas nas frases.
    C) Essa alternativa está errada, porque, em espanhol, a palavra "cana" não significa "cadeia".
    D) Essa alternativa está certa, já que essa tradução se encaixa em todas as frases apresentadas no enunciado.
    E) Essa alternativa está errada, pois a palavra "tiguere" é utilizada somente no espanhol da república dominicana, então, não poderia ser uma tradução universal para todas as frases expostas no enunciado.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a tradução certa para todas as frases expressas no enunciado, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois aqui não há a tradução correta para todas as frases expressas acima.
    B) Essa alternativa está errada, porque a palavra "malandro" não é a tradução correta para todas as expressões apresentadas nas frases.
    C) Essa alternativa está errada, porque, em espanhol, a palavra "cana" não significa "cadeia".
    D) Essa alternativa está certa, já que essa tradução se encaixa em todas as frases apresentadas no enunciado.
    E) Essa alternativa está errada, pois a palavra "tiguere" é utilizada somente no espanhol da república dominicana, então, não poderia ser uma tradução universal para todas as frases expostas no enunciado.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.