SóProvas


ID
3399475
Banca
VUNESP
Órgão
Prefeitura de Araçatuba - SP
Ano
2019
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Leia o texto, para responder à questão.


DETALHES QUE FAZEM A DIFERENÇA


      Fazer a diferença na vida das pessoas é uma vontade comum. Só que muitas vezes acreditamos que para isso precisamos de grandes atos, que exigem tempo e esforço e então sempre acabamos deixando para depois, para “a hora certa”.

      “Se é verdade que as pessoas nos ganham nos detalhes, é verdade também que é nos detalhes que elas nos perdem”, escreveu a escritora Andréa Behegaray.

      Não importa se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não há relacionamento que não se desgaste e são os detalhes que acabam fazendo a diferença. Conviver com os outros requer atenção e cuidados frequentes, o que poucos parecem estar dispostos a oferecer tanto quanto se precisa. Cada detalhe conta, cada pedacinho vazio faz falta, cada vacilo tem seu peso e pode colocar tudo a perder.

      De acordo com Elaine Blum, escritora e dramaturga, “o mundo é salvo todos os dias por pequenos gestos. Diminutos, invisíveis. O mundo é salvo pelo avesso da importância. Pelo antônimo da evidência. O mundo é salvo por um olhar, que envolve e afaga. Abarca. Resgata. Reconhece. Salva”.

      Sempre estamos cheios de serviço, de estudo, de trabalho, de compromissos que não se relacionam à nossa vida afetiva. E sobra pouquíssimo tempo para nos debruçarmos sobre o que realmente importa, para ficarmos perto de quem nos ama de verdade, para alimentarmos nossa alma. Corremos atrás das contas, dos boletos, da manutenção da casa, do carro, das roupas. Enquanto isso, esquecidos ficam os remendos sentimentais que esvaziam, pouco a pouco, nossa carga afetiva. “Não procure felicidade na superfície, ela está enraizada nas miudezas, nos pequenos gestos de ternura”, aconselha a escritora Edna Frigato.

(Gisele Bortoleto, Revista Be Bem-estar, 19.05.2019. Adaptado)

A alternativa que reescreve a passagem – Não importa se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não há relacionamento que não se desgaste e são os detalhes que acabam fazendo a diferença. –, de acordo com a norma-padrão de concordância e de correlação entre os verbos é:

Alternativas
Comentários
  • Assertiva A

    Não importava se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não havia relacionamentos que não se desgastassem e os detalhes é que acabavam fazendo a diferença.

  • Observe o verbo “haver”. Ele se apresenta flexionado em sentido de existência, flexão considerada grosseiramente errada pela gramática normativa, dado que é impessoal nesse caso. Apenas na alternativa A houve respeito à natureza impessoal do verbo e na C. Nesta última, contudo, desrespeitou-se a correlação verbal. Note que "desgastem" deveria se achar no pretérito imperfeito do subjuntivo (desgastassem).

    Letra A

  • Muito estranha essa questão . O que mais me confundiu foi o final: os detalhes é que acabavam fazendo a diferença. Essa forma de conjugar o verbo ser alguém pode explicar por que isso esta certo?

  • A alternativa que reescreve a passagem – Não importa se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não há relacionamento que não se desgaste e são os detalhes que acabam fazendo a diferença. –, de acordo com a norma-padrão de concordância e de correlação entre os verbos é: 

     

    a) Não importava (pretérito imperfeito) se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não havia (pretérito imperfeito/verbo impessoal) relacionamentos que não se desgastassem (pretérito imperfeito do subjuntivo) e os detalhes é que (partícula expletiva) acabavam (pretérito imperfeito) fazendo (gerúndio) a diferença.

     

    GAB. LETRA “A”

     

    ----

    1. O verbo HAVER, no sentido de “existir”, “ocorrer” ou “tempo decorrido”, é IMPESSOAL (=sem sujeito); por isso só deve ser usado no SINGULAR:

    “Nesta competição não HÁ titulares ou reservas.” (=existem)

    “Já HOUVE vários acidentes nesta curva.” (=ocorreram, aconteceram)

    “HAVIA meses que não nos víamos.” (=tempo decorrido)

    “Mas se não HOUVESSE projetos de lei para a Imprensa.”

    “Desfez o mito da época em que não HAVIA condições técnicas.”

     

    Fonte: http://redeglobo.globo.com/sp/tvtribuna/camera-educacao/platb/2013/09/12/concordando-ou-nao-concordancia-verbal-com-haver-e-existir/

     

    Expletiva – De realce. Diz-se da palavra ou expressão empregada para produzir ênfase, realce. As expressões formadas pelo verbo “ser + que” são expletivas, como é o caso da usual é que: “Nós é que o convencemos a ficar”. A retirada de tal elemento não prejudica o sentido, mas neste caso a ênfase desaparece: “Nós o convencemos a ficar”. As palavras expletivas são também conhecidas como “partículas expletivas”, como é o caso de cá, lá, que, etc.: “Tenho cá minhas dúvidas”, “Sabe-se lá o que ele foi fazer ali”, “Quase que caí da escada”. Pronomes oblíquos podem ser usados como partículas expletivas, como em “Não me venha com essa lengalenga outra vez”, “Foi-se embora sem avisar” e “Riu-se demais com a piada”. As partículas, palavras e expressões expletivas não exercem qualquer função sintática na oração e têm apenas valor estilístico, expressivo.

     

    Fonte: http://www.paulohernandes.pro.br/glossario/e/expletiva.html

     

    Conjugar, fonte: https://www.conjugacao.com.br

  • Wendy Lemes, a expressão "é que", na Língua Portuguesa, é classificada como um idiotismo idiomático. No caso em tela, sua utilização tenciona tão somente o realce. Suprimindo-a, o sentido se conserva: "Os detalhes acabavam fazendo a diferença." Oportunamente, saliento aqui a fixação que o Cespe/Cebraspe tem por essa expressão. Atente-se, pois ela a explora, sobretudo, quando atua como realçadora.

  • A alternativa D também está correta.

  • Tentarei ser o mais didático possível:

    *CORRELAÇÕES VERBAIS POSSÍVEIS*

    (1) PRETÉRITO IMPERFEITO DO SUBJUNTIVO (geralmente acompanhado do ''se'' e terminação ''sse'') COM FUTURO DO PRETÉRITO (geralmente terminação ''ria'')

    Ex: Se eu falasse, ela sairia → Manteve a ideia de possibilidade. Obs: Fut. do pretérito apesar de ser do modo indicativo tem essa natureza de possibilidade, hipótese, assim como o pretérito imperfeito do subjuntivo.

    (2) FUTURO DO SUBJUNTIVO (geralmente acompanhado da muleta ''quando'') COM FUTURO DO PRESENTE (geralmente terminação: ''rá'')

    Ex: Quando você quiser, você conseguirá → Manteve o futuro.

    (3) PRESENTE DO SUBJUNTIVO COM PRESENTE DO INDICATIVO

    Ex: Q894607

    Ano: 2018 Banca: FGV Órgão: TJ-AL Prova: FGV - 2018 - TJ-AL - ANALISTA JUDICIÁRIO - OFICIAL DE JUSTIÇA AVALIADOR 

    “Se eu falasse, ninguém acreditaria”.

    O emprego de tempos verbais nesse segmento do texto 2 está correto, segundo a norma culta; a frase abaixo em que se mantém a correção gramatical é:

    (D) Caso eu fale, ninguém acredita  (presente do subjuntivo + presente do indicativo)

    OUTRA QUESTÃO:

    ''A correção gramatical do texto seria preservada caso o verbo permitir, no segmento “o que exige o desenvolvimento de um novo quadro conceitual e analítico que permita captar” (R.9-10), fosse flexionado no pretérito imperfeito do mesmo modo verbal (subjuntivo): permitisse.''

    ERRADO, PORQUE NÃO SERIA POSSÍVEL CORRELACIONAR (exige→ presente do indicativo) + (permitisse→ pretérito imperfeito do subjuntivo).

  • GAB: A

    A) Não importava se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não havia relacionamentos que não se desgastassem e os detalhes é que acabavam fazendo a diferença.

    B) Não importou se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não houveram relacionamentos que não se desgastaram e eram os detalhes que acabou fazendo a diferença.

    • Não importou se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não HOUVE relacionamentos que não se desgastaram e eram os detalhes que ACABARAM fazendo a diferença.
    • Correlação com préterito perfeito.

    C) Não importaria se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não houvesse relacionamentos que não se desgastem e os detalhes é que acabariam fazendo a diferença.

    • Não importaria se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não houvesse relacionamentos que não se DESGASTASSEM e os detalhes é que acabariam fazendo a diferença.
    • Correlação com préterito imperfeito.

    D) Não importará se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não haverão relacionamentos que não se desgastem e serão os detalhes que acabarão fazendo a diferença.

    • Não importará se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não HAVERÁ relacionamentos que não se DESGASTARÃO e serão os detalhes que acabarão fazendo a diferença.
    • Correlação com futuro do presente.

    E) Não importando se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não haveriam relacionamentos que não se desgastavam e os detalhes é que acabam fazendo a diferença.

    • Não importando se no casamento, no trabalho, no namoro ou nas relações sociais, não relacionamentos que não se DESGASTAM e os detalhes é que acabam fazendo a diferença.
    • Correlação com presente.

    Qualquer erro, mande mensagem!