SóProvas


ID
3428671
Banca
Instituto Ânima Sociesc
Órgão
Prefeitura de Jaraguá do Sul - SC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Which figure of speech is represented on the sentence:

"I think our country sinks beneath the yoke;

It weeps, it bleeds. IV. iii 39-40. (Macbeth, Shakespeare)

Alternativas
Comentários
  • Which figure of speech is represented on the sentence: Qual figura de linguagem é representada na frase:

    "I think our country sinks beneath the yoke; It weeps, it bleeds. = "Acho que nosso país afunda sob o jugo;

    Chora, sangra''.

    Trata-se de personificação.

    Personification: is a figure of speech in which a thing – an idea or an animal – is given human attributes. = Personificação: é uma figura de linguagem na qual uma coisa - uma idéia ou um animal - recebe atributo humano.

    Gabarito: D

  • A presente questão envolve interpretação de texto. O candidato deve indicar qual a figura de linguagem usada por Shakespeare no seguinte trecho de Macbeth: "I think our country sinks beneath the yoke; It weeps, it bleeds."

    As figuras de linguagem são recursos que aumentam o sentido restrito e literal das palavras, ampliando assim as maneiras pela qual podemos nos expressar. Através delas, podemos, por exemplo, suprir a falta de um termo específico para designar algo (catacrese); ou, ainda, reproduzir sons e barulhos pela escrita (onomatopéia). Quando usamos as figuras de linguagem, portanto, desejamos um determinado efeito na interpretação do interlocutor.

    No trecho sob análise, Malcom (personagem da obra) discursa sobre a opressão de Macbeth (personagem título da obra) e descreve como o país “se sente". Primeiro ele diz: "I think our country sinks beneath the yoke..." Aqui o autor usa a imagem do boi sob o jugo para descrever a opressão de Macbeth. Em seguida temos: “It weeps, it bleeds." Já nesse outro trecho, ele atribui ao país ações características de uma pessoa ferida: chorar e sangrar.

    Vejamos, pois, as opções de figuras de linguagem fornecidas pela banca:

    Alternativa A.
    ERRADA. “Hyperbole" (hipérbole em português) é o uso intencional do exagero para adicionar ênfase. Ex.: “I'm dying of thirst." [Estou morrendo de sede.]

    Alternativa B.
    ERRADA. Ao usarmos a metáfora (“metaphor") fazemos uma comparação de maneira implícita, sem o uso de "como" ou "tanto quanto". Ex.: “Time is money." [Tempo é dinheiro.]

    Alternativa C.
    ERRADA. Na ironia (“irony") afirmações ou situações contraditórias revelam um resultado diferente do que aparenta ser verdade. Em outras palavras, o locutor diz o contrário do que pretende dar a entender. Ex.: Chamar de gênio alguém que teve uma péssima ideia.

    Alternativa D.
    CORRETA. Na personificação, uma ideia ou coisa recebe atributos e / ou sentimentos humanos ou é tratada como se fosse humana. No trecho acima verificamos o uso da personificação pois um país não pode chorar ou sangrar, tais ações são características de pessoas.

    Alternativa E.
    ERRADA. “Simile" (símile) é a figura de linguagem que indica uma semelhança entre duas coisas diferentes com a ajuda de “like" ou “as", que são termos que estabelecem equivalência e/ou semelhança. Ex.: “Blind as a bat." [Cego como um morcego.]

    GABARITO DO PROFESSOR: LETRA D.