SóProvas


ID
3478159
Banca
VUNESP
Órgão
Prefeitura de Cerquilho - SP
Ano
2019
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Leia o texto e responda à questão.


      In a research project at the University of Illinois, US, Savignon (1972) adopted the term ‘communicative competence’ to characterize the ability of classroom language learners to interact with other speakers, to make meaning, as distinct from their ability to recite dialogs or perform on discrete-point tests of grammatical knowledge.

      At a time when pattern practice and error avoidance were the rule in language teaching, this study of classroom acquisition of language looked at the effect of practice on the use of coping strategies as part of an instructional program. By encouraging students to ask for information, to seek out clarification, or to use whatever linguistic or nonlinguistic resources they could gather to negotiate meaning and stick to the communicative task at hand, teachers were invariably leading learners to take risks and speak in other than memorized patterns.

      Test results at the end of the instructional period showed conclusively that learners who practiced communication in place of laboratory pattern drills performed with no less accuracy on discrete-points tests of grammatical structure. On the other hand, their communicative competence as measured in terms of fluency, comprehensibility, effort and amount of communication in unrehearsed oral communication tasks significantly surpassed that of learners who had had no such practice. Learners’ reactions to the test formats added further support to the view that even beginners respond well to activities that let them focus on meaning rather than formal features.

(Sandra J. Savignon. Communicative language teaching for the twenty-first century. In: Marianne Celce-Murcia. Teaching English as a second or foreign language. Adaptado)

A teacher interested in developing coping strategies in her English reading class would instruct students to

Alternativas
Comentários
  • A questão cobra interpretação de um texto sobre competência comunicativa em sala de aula.

    Vamos analisar o enunciado:

    A teacher interested in developing coping strategies in her English reading class would instruct students to... = Uma professora interessada em desenvolver estratégias de enfrentamento em sua aula de leitura em inglês instruiria os alunos a...
    A resposta se encontra no 2o parágrafo:

    By encouraging students to ask for information, to seek out clarification, or to use whatever linguistic or nonlinguistic resources they could gather to negotiate meaning and stick to the communicative task at hand, teachers were invariably leading learners to take risks and speak in other than memorized patterns. = Ao encorajar os alunos a pedir informações, buscar esclarecimentos ou usar quaisquer recursos linguísticos ou não linguísticos que pudessem reunir para negociar o significado e se ater à tarefa comunicativa em mãos, os professores invariavelmente levavam os alunos a correr riscos e falar de outra forma que não os padrões memorizados.

    Analisando as alternativas teremos:

    A) ERRADO - choose some key words to look up in the dictionary: vocabulary knowledge is essential for apprehension of meaning. = escolher algumas palavras-chave para procurar no dicionário: o conhecimento do vocabulário é essencial para a apreensão do significado.
    Nada é mencionado sobre buscas em dicionário.

    B) ERRADO - make judgements about the veracity of information in the text: evaluating content is the first step for interpretation.  = fazer julgamentos sobre a veracidade das informações no texto: avaliar o conteúdo é o primeiro passo para a interpretação.
    Nada é mencionado sobre fazer julgamentos.

    C) ERRADO - express their personal opinions on the text content: creating critical readers is a basic school obligation. = expressar suas opiniões pessoais sobre o conteúdo do texto: formar leitores críticos é uma obrigação escolar básica.
    Nada é mencionado sobre obrigação escolar básica e expressar opiniões pessoais.

    D) CORRETO - try and grasp the general meaning and purpose of the text: comprehending details should come later. = tentar compreender o significado geral e o propósito do texto: a compreensão dos detalhes deve vir mais tarde.
    É o que diz a alternativa em outras palavras. Os alunos devem reunir recursos linguísticos ou não linguísticos para negociar o significado. O propósito é a tarefa comunicativa. Além disso, na última linha do texto, menciona-se que os alunos devem "focus on meaning rather than formal features" (focar no significado em vez de recursos formais), mais uma evidência para dar suporte à alternativa.

    E) ERRADO - read the text out loud: the comparison between written and oral English helps comprehension. = ler o texto em voz alta: a comparação entre o inglês escrito e o oral ajuda na compreensão.
    Nada é mencionado sobre a comparação entre o inglês escrito e o oral.


    GABARITO DO PROFESSOR: ALTERNATIVA D.