Ainda conforme o AACR2:
Acréscimos para Distinguir Nomes Idênticos
22.17. DATAS
22.17A. Acrescente, como último elemento do cabeçalho, datas (nascimento, morte etc.) de uma pessoa se, sem estes acréscimos, um cabeçalho for idêntico a outro.
Registre datas de acordo com a era cristã. Acrescente A. C. quando apropriado. Registre datas de 1582 em diante, de acordo com o calendário gregoriano. Opcionalmente, acrescente as datas a todos os nomes de pessoas, mesmo que não haja necessidade de distinguir cabeçalhos.
Smith, John, 1924- Pessoa ainda viva
Gab. B
Na verdade de acordo com o AACR2 as regras são:
22.16B. Papas
22.16B1. Acrescente a designação Papa a um nome que identifique um papa.
Pio XII, Papa
Gregório I, Papa
não Gregório, Santo, Papa Gregório I
Gregório, o Grande, Papa
Acrescente a designação Antipapa ao nome que indique um antipapa.
Clemente VII, Antipapa
22.16C. Bispos etc.
22.16C1. Se um bispo, cardeal, arcebispo, metropolita, abade, abadessa ou qualquer outro alto dignatário eclesiástico for identificado por um prenome, acrescente o título (em português, se houver um equivalente satisfatório). Se uma pessoa usou mais de um título desse tipo, indique de preferência o mais elevado.
Use Arcebispo para todos os arcebispos que não sejam cardeais. Use Bispo para todos os bispos que não sejam cardeais. Use Corepíscopo para as pessoas designadas como tal. Use Cardeal para cardeais bispos, cardeais-padres, e cardeais-diáconos. Acrescente ao título de um bispo diocesano, de um arcebispo ou de um patriarca o nome da última sede episcopal, em português, se houver uma forma nessa língua.
Bessarion, Cardeal
Dositeu, Patriarca de Jerusalém
Joannes, Bispo de Éfeso
22.16D. Outras pessoas de vocação religiosa
22.16D1. Acrescente o título, termo de tratamento etc., no vernáculo, aos nomes de quaisquer outras pessoas de vocação religiosa que tenham entrada pelo prenome etc. Havendo mais de um termo, use aquele mais freqüentemente associado ao nome ou aquele considerado o mais importante. Use a grafia encontrada em dicionários da língua portuguesa. Para nomes religiosos tailandeses, veja também 22.28D.
Mãhaviji tãvl, Thera
Se um título desse tipo tornar-se parte integrante do nome, trate-o como tal.
Kakushin-ni
não Kakushin, Ni
Podõk Hwansang
não Podõk, Hwansang
Acrescente também as iniciais de uma ordem religiosa cristã, se forem geralmente usadas pela pessoa.
Anselmo, Irmão, F.S.C.
Gab. B