SóProvas


ID
4849756
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
Ministério da Economia
Ano
2020
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

      With the exception of business owners and investors, most Brazilians looked for candidates who prioritized job creation and income generation, in the 2018 elections. According to a Brazilian Economic Outlook from the Institute of Applied Economic Research (IPEA), the economy sustained growth (albeit slow) for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined. Nevertheless, 13.4 million people remained jobless, particularly women, youth, and people of color; and growth rates were disappointing. A poll by Datafolha showed at the time that Brazilians’ perceptions of the economy were pessimistic: 72 percent of those surveyed felt the economic scenario had worsened in the last months. Similar to the reaction to corruption, this extremely negative perception of the socioeconomic environment could potentially further distance voters from the traditional government and their allies, turning voters toward “unconventional” candidates instead, who could represent a change in the status quo.

Idem. Ibidem (adapted).

Concerning the text presented above, judge the following items.


When the article was published, unemployment rates in Brazil had been going down.

Alternativas
Comentários
  • A questão afirma que quando o artigo foi publicado, a taxa de desemprego no Brasil estava caindo.

    According to a Brazilian Economic Outlook from the Institute of Applied Economic Research (IPEA), the economy sustained growth (albeit slow) for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined

    a produção industrial aumentou e as taxas de desemprego diminuíram

    Gabarito: Certo.

  • Questão passível de anulação, pois o fato de utilizar uma pesquisa do final de 2007 que indicava que as taxas de desemprego estavam diminuindo não significa que ao tempo em que o artigo foi publicado essas taxas ainda estavam diminuindo.

  • CERTO

    A produção industrial aumentou e as taxas de desemprego diminuíram

    "...industrial production increased, and unemployment rates declined"

  • Se o artigo fala de 2018, foi escrito no mínimo em 2018, 2019 ou 2020. Fala da situação econômica quando da elaboração da pesquisa do IPEA, realizada em 2017, quando o índice de desemprego estava em queda. Nada no texto faz inferir ou demonstrar que os índices de desemprego estavam em queda quando da redação do mesmo.

  • When the article was published, unemployment rates in Brazil had been going down. (CORRETO)

    With the exception of business owners and investors, most Brazilians looked for candidates who prioritized job creation and income generation, in the 2018 elections.

    Com exceção de empresários e investidores, a maioria dos brasileiros procurou candidatos que priorizassem a geração de empregos e renda, nas eleições de 2018.

    According to a Brazilian Economic Outlook from the Institute of Applied Economic Research (IPEA), the economy sustained growth (albeit slow) for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined.

    De acordo com o Panorama Econômico Brasileiro do Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada (IPEA), a economia manteve crescimento (embora lento) por um tempo desde o final de 2017, a produção industrial aumentou e as taxas de desemprego diminuíram.

    Nevertheless, 13.4 million people remained jobless, particularly women, youth, and people of color; and growth rates were disappointing.

    No entanto, 13,4 milhões de pessoas permaneceram sem emprego, principalmente mulheres, jovens e pessoas de cor; e as taxas de crescimento foram decepcionantes.

    A poll by Datafolha showed at the time that Brazilians’ perceptions of the economy were pessimistic:

    72 percent of those surveyed felt the economic scenario had worsened in the last months.

    Pesquisa do Datafolha mostrou na época que as percepções dos brasileiros sobre a economia eram pessimistas: 72% dos entrevistados consideraram que o cenário econômico piorou nos últimos meses.

    Similar to the reaction to corruption, this extremely negative perception of the socioeconomic environment could potentially further distance voters from the traditional government and their allies, turning voters toward “unconventional” candidates instead, who could represent a change in the status quo.

    Semelhante à reação à corrupção, esta percepção extremamente negativa do ambiente socioeconômico poderia distanciar ainda mais os eleitores do governo tradicional e seus aliados, direcionando os eleitores para candidatos “não convencionais”, que poderiam representar uma mudança no status quo.

    According to the authors, unemployment in Brazil, at the time of publication, affected all gender and racial profiles equally.

    Segundo os autores, o desemprego no Brasil, à época da publicação, afetava igualmente todos os perfis de gênero e raça. (ERRADO)

    Nevertheless, 13.4 million people remained jobless, particularly women, youth, and people of color; and growth rates were disappointing.

    No entanto, 13,4 milhões de pessoas permaneceram sem emprego, principalmente mulheres, jovens e pessoas de cor; e as taxas de crescimento foram decepcionantes.

    Gostei

  • Questão complicada.

    Primeiro porque não temos a informação de quando o artigo foi publicado. O texto apenas afirma que "...industrial production increased, and unemployment rates declined" de acordo com a pesquisa do IPEA de 2017.

    Só com isso, tratando-se de CEBRASPE, jamais marcaria CERTO no dia da prova.

  • Que viagem CESPE, como dar a questão como correta, tendo em vista que o autor faz menção, até, ao ano de 2018, e as taxas de desemprego caíram em 2017. Só se o autor voltou no tempo pra escrever o texto na época em que as taxas de desemprego caíam (2017).

  • A dica para resolução dessa questão, é aplicar a estratégia de leitura selectivity, a qual  selecionamos apenas o trecho necessário do conteúdo para encontrar a informação, por meio do uso de palavras-chave, palavras cognatas e um vocabulário específico.  Nos interessa, aqui, o trecho que menciona as taxas de desemprego no Brazil unemployment rates in Brazil). 

    Quando o artigo foi publicado, as taxas de desemprego no Brasil estavam caindo.

    According to a Brazilian Economic Outlook from the Institute of Applied Economic Research (IPEA), the economy sustained growth (albeit slow) for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined. 

    Tradução: De acordo com o Panorama Econômico Brasileiro do Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada (IPEA), a economia manteve crescimento (embora lento) por um tempo desde o final de 2017, a produção industrial aumentou e as taxas de desemprego diminuíram.
    Gabarito do Professor: CERTO.
  • As taxas de desemprego caíram DESDE 2017 (Since = desde), portanto está correta SIM.

  • since the end of 2017

    Alternativa correta!

  • Errei a questão, como a maioria, por não conseguir identificar no texto a relação da data de publicação do artigo com a queda nas taxas de desemprego...

    Para mim o texto até parece mostrar um lapso temporal curto entre a publicação do artigo e a queda do desemprego, mas não consegui ver isto como um mesmo tempo...

    Ficou o aprendizado.

  • Como dito basta procurar os cognatos...

    Pergunta: When the article was published, unemployment rates in Brazil had been going down.

    Resposta no texto : industrial production increased(aumentou), and unemployment rates declined.(e asTaxas de desemprego caíram)

  • PF Right

    "[...] for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined.

    ___________

    Keep studying, guys!

  • texto: the economy sustained growth (albeit slow) for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined.

    tradução: a economia manteve o crescimento (embora lento) por um tempo desde o final de 2017, a produção industrial aumentou e as taxas de desemprego diminuíram

    enunciado: When the article was published, unemployment rates in Brazil had been going down.

    tradução: Quando o artigo foi publicado, as taxas de desemprego no Brasil estavam caindo.

    GAB: CERTO

  • When the article was published, unemployment rates in Brazil had been going down.

    RIGHT

    --> Unemployment rates --> Nível (taxa) de desempregados.

    --> Going down ("caindo", "indo pra baixo") --> Go + Ing + down= Ir + NDO + baixo;

    the economy sustained growth (albeit slow) [economia melhorando e crescendo] for a while since the end of 2017, industrial production increased [produção aumentando], and unemployment rates declined [desemprego diminuindo]

    "A disciplina é a maior tutora que sonhador pode ter, pois ela transforma o sonho em realidade."

  • O TEXTO TA DE BOA ... TUDO INSERIDO....ASSIM DA PRA ACERTAR MANO....E ESSES CINCO PONTOS DE INGLES NA PRF.... VAO INCLUIR OS APROVADOS NA PROXIMA ETAPA....PODE CRE

  • O texto somente afirma que, de acordo com a pesquisa de 2017, as taxas de desemprego caíram e não que estavam caindo, como pede o enunciado na frase "had been going down".

    A meu ver, questão anulável.

  • According to a Brazilian Economic Outlook from the Institute of Applied Economic Research (IPEA), the unemployment rates declined.

  • Como que um artigo começa falando de fatos que ocorreram em 2018 e foi lançado em 2017?! Questão deveria ser anulada.

  • CERTO

    A produção industrial aumentou e as taxas de desemprego diminuíram

    1. "...industrial production increased, and unemployment rates declined"

  • ... industrial production increased, and unemployment rates declined.

    Apesar de não ter a data da publicação, dá pra inferir que o texto foi publicado entre 2018 e 2020, que foi quando a prova foi aplicada. Já que no final de 2017 o desemprego caiu, a tendência deveria ser continuar em queda. Seria muito pouco tempo para o índice de desemprego aumentar.

    Esse foi meu pensamento, qualquer erro comuniquem-me.

    Certo

  • CERTO

    O segredo para responder essa questão está no jogo de palavras feito com as palavras "increased" e "declined".

    Increased, quer dizer aumentar.

    Declined, diminuir.

    Obs1: O prefixo "de" em inglês, traz a ideia de OPOSIÇÃO.

    • Ex: DEactivation – desativação
    • DEcaffeinated – descafeinado

    Obs2.: Lendo outras questões, percebi a palavra "decreased" = Diminuir; se repetindo.

    (DICA DE OURO) Sou professora de Inglês há mais de 07 anos e minha sugestão é que você separe um mini caderno ou pode ser um documento no word e faça disso o seu dicionário próprio, a cada texto que for lendo, a cada palavra nova que for aprendendo, vá adicionando ao seu dicionário próprio e REVISEEEE!!!

    Ah, para otimizar os estudos é fundamental que você divida o seu dicionário de A - Z, assim quando você for buscar uma palavra específica, você não perde tempo, vai direto na letra.

    Ex: Environment - Vá na letra "E" e leia a tradução.

    Caso você queira ganhar ainda mais tempo e otimizar seus estudos ainda mais, sugiro que compre o MINIDICIONÁRIO DE INGLÊS PARA PRF que estruturei para te te auxiliar a responder questões da PRF do CEBRASPE/CESPE. Ele incluí:

    • 150 palavras de vocabulário policial e de trânsito com as respectivas traduções, para que você possa estudar sem perder tempo;

    Tradução dos principais crimes contidos no edital;

    Tradução de 120 palavras que mais se repetem em textos, ou seja, de algumas das principais palavras básicas.

    • Ademais, contém 50 questões gabaritadas de inglês das provas anteriores do CEBRASPE/CESPE;

    • E, não para por aí... você ainda ganha como bônus um vocabulário jurídico traduzido, criteriosamente selecionado para a prova.

    Para adquirir, basta clicar no link https://sun.eduzz.com/759049 e preencher suas informações.

    Meu instagram é @inglescomyanne, onde ensino a falar em inglês e estou abrindo um canal no Youtube para comentar as questões.

    Vamos para cima!

  • GABARITO CERTO

    When the article was published, unemployment rates in Brazil had been going down.

    Quando o artigo foi publicado, as taxas de desemprego no Brasil estavam caindo.

    According to a Brazilian Economic Outlook from the Institute of Applied Economic Research (IPEA), the economy sustained growth (albeit slow) for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined.

    De acordo com o Panorama Econômico Brasileiro do Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada (IPEA), a economia manteve crescimento (embora lento) por um tempo desde o final de 2017, a produção industrial aumentou e as taxas de desemprego diminuíram. 

  • c-

    According to a Brazilian Economic Outlook from the Institute of Applied Economic Research (IPEA), the economy sustained growth (albeit slow) for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined.

    ____________________________________________________________

    Upon making use of the past perfect, the author refers to a past action that took place before the main events recounted in the article

  • O tempo verbal indica que as taxas estavam caindo no passado e nada no texto assegura que no presente, no momento em que o artigo foi publicado, elas ainda estavam caindo.

    Gabarito absurdo.

  •  According to a Brazilian Economic Outlook from the Institute of Applied Economic Research (IPEA), the economy sustained growth (albeit slow) for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined

    Leiam com atenção. O que o texto afirma EXPRESSAMENTE é que a ECONOMIA CRESCEU LIGEIRAMENTE DESDE 2017. Os tempos verbais no decorrer da frase indicam que tanto a produção industrial quando a queda no desemprego aconteceram NO PASSADO e que, POR CONTA DISSO, a ECONOMIA cresceu ligeiramente desde 2017.

    É claramente um evento que se alastra desde 2017 por conta de duas CAUSAS do passado. É possível inferir que as causas se mantêm até hoje? Depende do contexto do texto. Eu acredito que sim, mas é discutível. Foi isso que a questão cobrou? Não. ela cobrou a compreensão do texto.

    É a típica questão onde quem sabe demais erra.

    Gabarito absurdo

  •     . According to a Brazilian Economic Outlook from the Institute of Applied Economic Research (IPEA), the economy sustained growth (albeit slow) for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined.

    Aqui ele diz que a pesquisa do IPEA no fim de 2017 o desemprego caiu. Mas perceba que não é o mesmo tempo de que o artigo foi publicado, uma vez que ele diz que uma pesquisa do datafolha mostra um cenário econômico pior nos últimos meses:

    Nevertheless, 13.4 million people remained jobless, particularly women, youth, and people of color; and growth rates were disappointing. A poll by Datafolha showed at the time that Brazilians’ perceptions of the economy were pessimistic: 72 percent of those surveyed felt the economic scenario had worsened in the last months.

  • A fuck, agora eu me fuck com o CESPE in english.

  • Ficou com alguma dúvida na resolução desta questão? Está sentindo dificuldade ao estudar a disciplina? Eu posso te ajudar!

    Respondi esta e outras questões do CESPE, assim como disponibilizei várias dicas que te auxiliarão na resolução das questões de inglês para a PCDF. Vamos focar em pontos específicos e estudar de maneira estratégica.

    Confira o vídeo no YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=SPlsaSENy-A

  • Eu queria ver o Cespe falar que essa questão está correta, se fosse exatamente esse texto, exatamente essa mesma questão, mas em uma prova de Português.

    Pelo visto o Cespe consegue complicar em absolutamente tudo.

    E usar o raciocínio de resolução das provas de Português, para responder às questões de Inglês, aparentemente não funciona.

  • Não concordo com o gabarito.

    "According to a Brazilian Economic Outlook from the Institute of Applied Economic Research (IPEA), the economy sustained growth (albeit slow) for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined".

    "For a while" significa curto espaço de tempo e está falando do crescimento da economia. Já os tempos verbais de "increased" e "declined" indicam um pretérito que já terminou. Como não consta a data da publicação do texto, fica difícil inferir que essa realidade continuava a mesma durante a confecção do texto.

    O bom de treinar questões é que se algo semelhante aparecer em uma prova futura, vou deixar em branco, porque, pelo menos, não tenho ponto descontado.

  • Questão polêmica pois o texto afirma o seguinte "the economy sustained growth (albeit slow) for a while since the end of 2017, industrial production increased, and unemployment rates declined." (simple past) a ação terminou no passado.

    No entanto a pergunta é "When the article was published, unemployment rates in Brazil had been going down. ( past perfect continuous) A ação não terminou no passado, continua acontecendo.

    Deveria ter sido anulada.