Questão de tradução literal, atentando-se para as palavras que são falsas cognatas, ou seja, parecem com palavras em português mas tem significados diferentes como comprehensive, que parece compreeensivo, mas na verdade tem o significado de abrangente.
Conforme o enunciado a seguir:
Qual é a tradução mais adequada em português das seguintes palavras em inglês: comprehensive; to construe; sympathetic; library?
Podemos traduzir essas palavras como:
abrangente; explicar; solidário; biblioteca
Portanto, a única alternativa correta é a B
Gabarito: B