-
Acredito que caiba anulação.
Struggled: lutou, batalhou
Stumbled: tropeçou
Fought: Lutou
Ao meu ver, as letras A e D estão corretas.
@francis.castiglione_
-
Quando resolvi optei pela letra A. Mas olhando com calma, talvez a D seja a mais correta, embora ainda ache que a A não esteja errada.
By eighth grade she was moved into mainstream classes, where she struggled.
Como o Eduardo já comentou, na resposta ao Matheus, quando ela foi colocada nas aulas "normais" (não específicas para estrangeiros) ela enfrentou grandes dificuldades. No final do texto é informado que ela terminou a "oitava série" sem conseguir falar inglês e sem saber multiplicar.
Então, naquela frase o significado é similar ao de "tropeçar", enfrentar dificuldades.
Porém, enfrentar dificuldades não é lutar? aqui o assunto começa ficar subjetivo, e é onde mora o perigo...
No último paragráfo fala que Maria quase desistiu:
"... and Maria’s middle-school experience all but ensured she’d join the 52 percent of foreign-born Latinos who drop out of high school."
A expressão "all but" significa quase. Ela quase se juntou aos 52% de alunos latinos que desistem do ensino médio.
-
A palavra "struggle" tem o sentido de ter dificuldades em algo, o que seria semelhante ao significado da palavra "stumble". A o verbo "fight" está mais ligado ao sentido de batalhar por algo, que também faz sentido dada a interpretação do texto, mas, se formos analisar o termo "struggle" separadamente, como a questão pede, o sentido mais aproximado é mesmo o de "stumble".
Ex.:
I struggle to learn basic math. -> Eu tenho dificuldade para aprender matemática.
I stumble over basic math. -> Eu tropeço em matemática básica. (tropeçar aqui tem o sentido figurado de "atrapalhar-se com algo")
I fight for basic math. -> Eu luto por matemática básica (sentido comprometido)
Uso correto de "fight": I fight for equality -> Eu luto por igualdade.
-
Trata-se de questão envolvendo o conceito de sinônimos. O candidato deve assinalar a alternativa que traz a palavra que transmite significado semelhante ao vocábulo “struggle" no trecho “By eighth grade she was moved into mainstream classes, where she struggled."
O texto associado à questão narra a história de Maria, uma imigrante latina que foi inserida no sistema educacional norte americano no ensino fundamental (“middle school"). Tendo recebido apenas noções rasas de inglês antes de ser levada à sala de aula, tendo ouvido de educadores adjetivos que diminuíam sua inteligência bem como tendo ouvido que latinas não concluíam o ensino médio, Maria encerra sua vida escola na 8th grade (equivalente ao nono ano no Brasil) sem saber falar inglês, escrever espanhol ou multiplicar.
Compreendo o contexto da narrativa, é possível inferir que nas classes regulares Maria enfrentou dificuldades. É esse o significado do verbo “to struggle", se movimentar para algum lugar com grande dificuldade, esforço.
ALTERNATIVA A.
ERRADA. Os verbos “to fight" e “to struggle" podem ser sinônimos quando se referirem à luta ou ao emprego de grande esforço para atingir um objetivo. Contudo, no contexto em questão, o uso de “struggle" diz respeito à dificuldade de passar por uma experiência.
ALTERNATIVA B.
ERRADA. O phrasal verb “stand down" significa abrir mão de um cargo oficial ou um emprego.
ALTERNATIVA C.
ERRADA. Maria não obteve sucesso.
ALTERNATIVA D.
CORRETA. O verbo “to stumbled" indica a ação de caminhar, ou correr, aos solavancos e tropeços, indo ao chão ou quase. É exatamente o que acontece com Maria, que mal consegue avançar nos estudos.
ALTERNATIVA E.
ERRADA. O verbo frasal “give up" significa desistir.
GABARITO DO PROFESSOR: LETRA D.
-
CESPE SENDO CESPE. VTNC
-
Oxe, oxe, oxe - Cespe só quer ser o cavalo do cão andar montado!