A presente questão explora a extensão do conhecimento de vocabulário e expressões idiomáticas do candidato. Ele deve julgar como verdadeira ou falsa as duas assertivas a seguir:
I. O trecho em inglês “as it is" possui a grafia correta e pode ser adequadamente traduzido para: de qualquer maneira.
VERDADEIRA. A expressão idiomática “as it is" significa no estado atual ou na condição atual. Por isso, a questão foi objeto de recurso.
Note que a assertiva traz a expressão “pode ser". E, a depender do contexto, existe a possibilidade da expressão ser usada como “de qualquer maneira". Ex.: Se alguém diz “we have enough to do as it is!" em um contexto que demonstre que ele não se importe em receber mais atribuições, “as it is" pode ser traduzido como “de qualquer maneira". Ainda que esse uso seja pouco frequente, a possibilidade existe e, por isso, tal recurso foi negado.
II. Estão corretas a grafia e a tradução do seguinte trecho, em inglês: she eating to be 90 (ela viveu 90 anos).
FALSA. A expressão correta é “she came to be 90."
Como vimos, a afirmativa I é verdadeira, e a II é falsa. Logo, está CORRETA a alternativa B.
GABARITO DO PROFESSOR: LETRA B.