SóProvas


ID
5251066
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
ANM
Ano
2021
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

   A Brazilian company has agreed to pay nearly $ 7 billion in compensation after a dam collapsed at one of its mines in Brazil two years ago, killing 270 people and causing huge damage to the local environment.
  The settlement with the Brazilian state of Minas Gerais, which was announced on Thursday, is the largest in the country’s history, according to local media. The Court of Justice of Minas Gerais mediated the agreement, which will provide funds for affected communities, emergency aid and resources for urban mobility.
  In January 2019, a dam holding waste water from the company’s iron ore mine in the town of Brumadinho burst, burying the workers’ cafeteria and dozens of homes under a toxic wave of sludge. It also polluted local rivers.
   Minas Gerais, a state whose name translates to “general mines”, is a mining hub in the southeast of Brazil. The 2019 disaster came after another mining dam in the state burst in November 2015, inundating the small village of Mariana and killing 19 people.
   “Our company is committed to fully repair and compensate the damage caused by the tragedy in Brumadinho and to increasingly contribute to the improvement and development of the communities in which we operate,” the company’s CEO said in a statement.
   In 2016, a mining company reached a deal with the Brazilian government to pay up to 24 billion reais ($ 6,2 billion) over the Mariana dam collapse.
   The disasters, which left thousands of families in mourning, have renewed scrutiny of the company’s practices and of environmental regulations in Minas Gerais.
   The company involved in the Brumadinho disaster has said that since the latest breach two years ago, it has tried to work with “the impacted families, providing assistance to restore their dignity, well-being and livelihoods.”
   “In addition to meeting the most immediate needs of the affected people and regions, it is also working to deliver projects that promote lasting change to recover communities and benefit the population effectively,” the company said in its statement.

Internet: <edition.cnn.com> (adapted).

According to the previous text, judge the following item.

The disasters in mining dams around Brazil have helped the companies to rethink the way they inspect their practices in the state of Minas Gerais.

Alternativas
Comentários
  • "The disasters, which left thousands of families in mourning, have renewed scrutiny of the company’s practices and of environmental regulations in Minas Gerais."

  • Discordo do gabarito, no texto o autor afirma que uma mudança nas práticas de uma empresa específica e não das empresas (ou seja, de outras empresas) além disso o texto cita apenas desastres que ocorram em Minas, não em outros lugares do Brasil.

  • The disasters in mining dams around Brazil have helped the companies to rethink the way they inspect their practices in the state of Minas Gerais.

    Os desastres em barragens de mineração em todo o Brasil ajudaram as empresas a repensar a forma de fiscalizar suas práticas no estado de Minas Gerais.

    The disasters, which left thousands of families in mourning, have renewed scrutiny of the company’s practices and of environmental regulations in Minas Gerais.

    Os desastres, que deixaram milhares de famílias de luto, renovaram o escrutínio das práticas da empresa e da regulamentação ambiental mineira.

    Percebo que houve extrapolação quando afirma dos desastres em todo o Brasil, porém cespe é cespe.

    Gab certo

  • Eu também percebi a extrapolação mas fazer o que né...

  • The disasters in mining dams around Brazil have helped the companies to rethink the way they inspect their practices in the state of Minas Gerais.

    Os desastres em barragens de mineração no (pelo / em torno do) Brasil ajudaram as empresas a repensar a forma de fiscalizar suas práticas no estado de Minas Gerais.

    muitos colegas tem interpretado o around Brazil como sendo em todo o Brasil, contudo o around não significa "em todo", inclusive se colocar no google around Brazil ele traduzirá como "pelo Brasil". Ainda nessa linha "em todo" seria a palavra "troughout" e em todo o Brasil seria "all over Brazil".

    Ou seja, o around pode representar o todo ou a (uma) parte.

    Lembremos que uma palavra em inglês não significa apenas uma palavra em português, o cespe não extrapolou!

  • meu problema é que a empresa nessa frase "The disasters, which left thousands of families in mourning, have renewed scrutiny of the company’s practices and of environmental regulations in Minas Gerais." está como se fosse um objeto do verbo, não dá pra pensar que ela foi a agente da mudança e afirmar que ela "repensou" / "rethink" como tá na assertiva

  • Nowhere in the text, it is said that the companies are rethinking the way "they" inspect their practices. The portion that speaks about the subject says "the disasters have renewed scrutiny of the company´s practice". The crucial question would be: Whom is this portion referring to? The companies or the government? It is not clear. Furthermore, the mention of regulations as something that is being renewed gives the impression that the text is referring to the government, not the companies. I disagree!

    Em nenhum lugar do texto, é dito que as empresas estão repensando a forma como "elas" fiscalizam suas práticas. A parte que fala sobre o assunto diz que "os desastres renovaram o escrutínio da prática da empresa". A questão crucial seria: a quem esta parte está se referindo? As empresas ou o governo? Isso nao está claro. Além disso, a menção da regulamentação como algo em renovação dá a impressão de que o texto se refere ao governo, não às empresas. Discordo!

  • A dica para resolução dessa questão, é aplicar a estratégia de leitura selectivity, a qual  selecionamos apenas o trecho ( sétimo parágrafo) necessário do conteúdo para encontrar a informação, por meio do uso de palavras-chave, palavras cognatas e um vocabulário específico.
    The disasters in mining dams around Brazil have helped the companies to rethink the way they inspect their practices in the state of Minas Gerais.
    Tradução: Os desastres em barragens de mineração pelo Brasil ajudaram as empresas a repensar a forma como fiscalizam suas práticas no estado de Minas Gerais.
    Quando o  texto menciona os desastres em barragens de mineração pelo Brasil, ele cita duas empresas em Minas Gerais, e a partir desses desastres, as empresas (principalmente as citadas no texto) repensaram suas práticas e as da regulamentação ambiental em Minas Gerais. O parágrafo 7 nos mostra isso.

    The disasters, which left thousands of families in mourning, have renewed scrutiny of the company's practices and of environmental regulations in Minas Gerais.

    Tradução: Os desastres, que deixaram milhares de famílias de luto, renovaram o escrutínio das práticas da empresa e da regulamentação ambiental mineira.
    Gabarito do Professor: CERTO.