SóProvas


ID
5251069
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
ANM
Ano
2021
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

   A Brazilian company has agreed to pay nearly $ 7 billion in compensation after a dam collapsed at one of its mines in Brazil two years ago, killing 270 people and causing huge damage to the local environment.
  The settlement with the Brazilian state of Minas Gerais, which was announced on Thursday, is the largest in the country’s history, according to local media. The Court of Justice of Minas Gerais mediated the agreement, which will provide funds for affected communities, emergency aid and resources for urban mobility.
  In January 2019, a dam holding waste water from the company’s iron ore mine in the town of Brumadinho burst, burying the workers’ cafeteria and dozens of homes under a toxic wave of sludge. It also polluted local rivers.
   Minas Gerais, a state whose name translates to “general mines”, is a mining hub in the southeast of Brazil. The 2019 disaster came after another mining dam in the state burst in November 2015, inundating the small village of Mariana and killing 19 people.
   “Our company is committed to fully repair and compensate the damage caused by the tragedy in Brumadinho and to increasingly contribute to the improvement and development of the communities in which we operate,” the company’s CEO said in a statement.
   In 2016, a mining company reached a deal with the Brazilian government to pay up to 24 billion reais ($ 6,2 billion) over the Mariana dam collapse.
   The disasters, which left thousands of families in mourning, have renewed scrutiny of the company’s practices and of environmental regulations in Minas Gerais.
   The company involved in the Brumadinho disaster has said that since the latest breach two years ago, it has tried to work with “the impacted families, providing assistance to restore their dignity, well-being and livelihoods.”
   “In addition to meeting the most immediate needs of the affected people and regions, it is also working to deliver projects that promote lasting change to recover communities and benefit the population effectively,” the company said in its statement.

Internet: <edition.cnn.com> (adapted).

According to the previous text, judge the following item.

The company mentioned in the first paragraph was waiting for the Justice resolutions so that they could start helping the impacted families.

Alternativas
Comentários
  • GABARITO: ERRADO.

    TRADUÇÃO

    A empresa citada no primeiro parágrafo aguardava as resoluções da Justiça para começar a atender as famílias impactadas.

  • The company involved in the Brumadinho disaster has said that since the latest breach two years ago, it has tried to work with “the impacted families, providing assistance to restore their dignity, well-being and livelihoods.

  • ERRADO

    The company involved in the Brumadinho disaster has said that since the latest breach two years ago, it has tried to work with “the impacted families, providing assistance to restore their dignity, well-being and livelihoods.”

    A empresa envolvida no desastre de Brumadinho disse que desde a última violação, há dois anos, tem tentado trabalhar “com as famílias afetadas, prestando assistência para restaurar sua dignidade, bem-estar e meios de subsistência”.

  • A empresa não aguardava resolução da justiça para ajudar

  • NÃO HÁ COMO CONCLUIR QUE A EMPRESA ESPERAVA UMA DECISÃO DA JUSTIÇA BRASILEIRA PARA ENTÃO AGIR EM FAVOR DAS COMUNIDADES E DO MEIO AMBIENTE QUE FORAM PREJUDICADOS.

  • A dica para resolução dessa questão, é aplicar a estratégia de leitura selectivity, a qual  selecionamos apenas o trecho ( primeiro e oitavo parágrafos) necessário do conteúdo para encontrar a informação, por meio do uso de palavras-chave, palavras cognatas e um vocabulário específico.

    The company mentioned in the first paragraph was waiting for the Justice resolutions so that they could start helping the impacted families.
    Tradução: A empresa citada no primeiro parágrafo aguardava as resoluções da Justiça para começar a atender as famílias impactadas.
    A empresa citada no primeiro parágrafo é a empresa de Brumadinho, que tem trabalhado com as famílias afetadas. Portanto, a questão está errada.
    The company involved in the Brumadinho disaster has said that since the latest breach two years ago, it has tried to work with “the impacted families, providing assistance to restore their dignity, well-being and livelihoods."
    Tradução: A empresa envolvida no desastre de Brumadinho disse que desde o rompimento, há dois anos, tem tentado trabalhar “com as famílias afetadas, prestando assistência para restaurar sua dignidade, bem-estar e meios de subsistência".
    Gabarito do Professor: ERRADO.