SóProvas


ID
5462569
Banca
AEVSF/FACAPE
Órgão
Prefeitura de Petrolina - PE
Ano
2021
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

LEIA O ARTIGO SOBRE TECNOLOGIA E RESPONDA A QUESTÃO. 

Modern and convenient — or are they?
history, people have felt that they are the most modern generation. Ever since the invention of the wheel or the building of the first bridge, people have said that the things now are more advanced, more efficient than ever before.
This has never been truer than in the early twenty first century. We love — and sometimes hate – our computers and related technologies. But do we use them well? 
Take mobile phones, for example. They started as an expensive luxury, used by the very rich, and have become a necessary item of business equipment. We can’t image without one. But many of those calls are not half assurgent as we think.
Most people talking on the phone on the train could easily wait until they in the office – and they should remember that the other passengers can hear what they are saying: what if one of your competitors is sitting on the train, too?
Then take email. It hasn't always been here.
Business worked with letters and phones for a very long time before email, but these days everybody seems to use it — but do they use it well? People think it’s quick, and that it makes everything quicker, and that quicker is good. But we need to be careful as well as quick. So, before you click to send the reply to that very urgent message, check it through carefully. People often just use the spell-check, but make sure the facts are correct, too, and that your message is polite.
Or take online ordering. This Has been with us for a very short time, but already there are businesses that run only online. What some companies forget is that older customers often have a lot of money to spend. But this type of customer wants to talk to a person, not a machine.

What does writer give about the emailing?

Alternativas
Comentários
  • Gabarito B - You should read your messages though before you send them.

    So, before you click to send the reply to that very urgent message, check it through carefully. People often just use the spell-check, but make sure the facts are correct, too, and that your message is polite

    Portanto, antes de clicar para enviar a resposta a essa mensagem muito urgente, verifique com atenção. As pessoas geralmente usam apenas o corretor ortográfico, mas certifique-se de que os fatos também estejam corretos e de que sua mensagem seja educada.

  • Questão sobre interpretação de texto. Lendo primeiro o enunciado, conseguimos identificar o que é preciso procurar no texto. A pergunta é:

    “What does writer give about the emailing?”

    Tradução: O que o autor nos fala sobre serviço de e-mails?

    Correndo os olhos pelo texto, vemos que a palavra e-mail aparece somente no 5º e 6º parágrafos, transcritos a seguir:

    “Then take email. It hasn't always been here.

    Business worked with letters and phones for a very long time before email, but these days everybody seems to use it — but do they use it well? People think it’s quick, and that it makes everything quicker, and that quicker is good. But we need to be careful as well as quick. So, before you click to send the reply to that very urgent message, check it through carefully. People often just use the spell-check, but make sure the facts are correct, too, and that your message is polite”.

    Tradução: Então tome o e-mail (como exemplo). Ele nem sempre esteve aqui.

    As empresas trabalharam com cartas e telefones por muito tempo antes do e-mail, mas hoje em dia todo mundo parece usar - mas será que eles usam bem? As pessoas pensam que é rápido e que torna tudo mais rápido, e que mais rápido é bom. Mas precisamos ser cuidadosos e rápidos. Portanto, antes de clicar para enviar a resposta a essa mensagem muito urgente, verifique com atenção. As pessoas geralmente usam apenas o corretor ortográfico, mas certifique-se de que os fatos também estejam corretos e de que sua mensagem seja educada.

    Analisando as alternativas, o que o autor afirma sobre o uso dos e-mails é:

    a) Incorreta – “You should use the spell-check facility”.

    Tradução: Você deve usar o recurso de verificação ortográfica.

    O texto fala que na verdade as pessoas já usam esse recurso.

    b) Correta – “You should read your messages though before you send them”.

    Tradução: Você deve ler suas mensagens antes de enviá-las

    Podemos apreender essa ideia do texto quando ele nos diz que além do corretor ortográfico, devemos nos certificar do conteúdo das mensagens.

    c) Incorreta – “You should reply the messages you received”.

    Tradução: Você deve responder às mensagens que recebeu.

    Em nenhum momento essa afirmação aparece no texto.

    d) Incorreta – “You should accept the emailing received”.

    Tradução: Você deve responder às mensagens que recebeu.

    Em nenhum momento essa afirmação aparece no texto.

    e) Incorreta –“You should produce enlarged copies”.

    Tradução: Você deve produzir cópias ampliadas.

    Em nenhum momento essa afirmação aparece no texto.

    Gabarito: B