SóProvas


ID
5496037
Banca
Exército
Órgão
EsPCEx
Ano
2021
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Chinese Woman Opens Plane’s Emergency Exit for Some Fresh Air


     A flight was delayed for an hour and a woman detained by police after she opened the emergency exit for “a breath of fresh air” before the flight took off in central China’s Hubei province, mainland media reported. The incident happened on Xiamen Air Flight MF8215 from Wuhan to Lanzhou, which was scheduled to take off at 3.45 p.m. on September 23.

    Cabin crew had briefed the woman, who was in her 50s, about the rules when sitting next to the emergency exit and reminded her not to touch the button that opened the emergency exit. However, the woman said she needed some fresh air and touched the button to open the exit when the stewardess turned around to help others, the report said. The woman was taken away and the flight was delayed for an hour. Opening the emergency exit can be considered to be disturbing public order in an aircraft, which is punishable by police detention and a fine.

    In July last year, a woman who was flying for the first time mistook the emergency door for a lavatory door before her plane took off in Nanjing. The emergency slide was released and the flight was delayed for two hours. The woman was detained for 10 days. Some passengers have paid a heavy price for releasing the emergency slide, which may take days and considerable expense to repair and reinstall. In January 2015, a man who opened an emergency door after a plane landed in Chongqing had to pay 35,000 yuan (150,000 baht) in compensation to the airline.

    In June, a man from Hubei who was returning to China from Bangkok on a Thai Lion Air Flight opened an emergency exit before take-off. After apologising repeatedly, according to witnesses, he was held by Thai authorities for one day and given a fine of 500 baht before being deported.

Adapted from https://www.bangkokpost.com/world/1762629/chinese-woman-opens-planes-emergency-exit-for-somefresh-air

Choose the alternative that correctly substitutes next to in the sentence “...about the rules when sitting next to the emergency exit…” (paragraph 2).

Alternativas
Comentários
  • A questão cobra conhecimento gramatical, especificamente sobre palavras sinônimas e preposições de lugar.

    Vamos analisar o enunciado:

    Choose the alternative that correctly substitutes "next to" in the sentence “...about the rules when sitting next to the emergency exit…" (paragraph 2).
    Tradução
    - Escolha a alternativa que substitua corretamente "ao lado da" na frase “... sobre as regras quando sentada ao lado da saída de emergência ..." (parágrafo 2).

    Vejamos o trecho em questão:

    Cabin crew had briefed the woman, who was in her 50s, about the rules when sitting next to the emergency exit and reminded her not to touch the button that opened the emergency exit.
    Tradução - A tripulação de cabine instruiu a mulher, que estava na casa dos 50 anos, sobre as regras quando sentada ao lado da saída de emergência e a lembrou de não tocar no botão que abria a saída de emergência.


    "Next to" é uma locução prepositiva que indica lugar e significa muito perto de alguém ou algo, e sem nada entre. Significa, portanto, ao lado de. Pode-se aceitar como sinônimos "perto de, próximo a, vizinho a". Em Inglês, são sinônimos de "next to" : "beside, near, close to", entre outros.

    Ao traduzir as alternativas, levarei em consideração o contexto de lugar, que é o contexto do texto, pois em Inglês, assim como em outras línguas, uma preposição pode ser usada em variados contextos e com múltiplos significados.


    A) Incorreto - across = através

    B) Incorreto - on = sobre

    C) Incorreto - under = sob

    D) Incorreto - over = sobre

    E) Correto - beside= ao lado de


    Gabarito do Professor: Letra E.

  • ...about the rules when sitting next to the emergency exit…

    ...sobre as regras ao sentar-se ao lado da saída de emergência...

    Gabarito: Beside = ao lado