SóProvas


ID
5570683
Banca
NC-UFPR
Órgão
UFPR
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Considera la siguiente frase:

“Sí hombre, ¿no t’acuerdas de uno que vivía ahí al lao de la plaza, que era mozo viejo?”

A partir de esa frase, es correcto afirmar:  

Alternativas
Comentários
  • O trecho em questão tem elementos que indicam uma conversa: a concordância em “sí", como se respondesse a uma pergunta; e o vocativo, em “hombre", causam esse efeito de maior aproximação entre um enunciador, do qual a mensagem foi extraída, e seu possível coenunciador. Isso já nos permite determinar outras questões - por exemplo, se há elementos na frase que indiquem maior ou menor nível de formalidade, se há jargões que nos ajudem a identificar se estão se comunicando em algum contexto específico ou se há gírias que nos possam ajudar a determinar a origem desse enunciador.

    É com base nessas marcas linguísticas que esta questão vai se basear para solicitar que o candidato identifique a melhor resposta.

    A) Há um vocativo que não é, de fato, o nome do coenunciador, mas uma forma bastante coloquial de se referir a alguém: “hombre." Além disso, há supressão da letra “e" em “t'acuerdas", distanciando este sintagma verbal de sua forma canonizada. INCORRETA

    B) A pessoa que pergunta refere-se a alguém que era “mozo viejo" e que “vivía allí", duas ações que não fazem referência à profissão da pessoa de quem se fala. INCORRETA

    C) O termo “mozo" é comumente usado para se referir à jovialidade de uma pessoa - não a nível de idade, mas de atitudes. Um “mozo viejo" era nada mais do que um senhor, já com alguma idade, porém festeiro. Além disso, o trecho em questão tem elementos que indicam uma conversa: a concordância em “sí", como se respondesse a uma pergunta; e o vocativo, em “hombre", causam esse efeito de maior aproximação entre enunciador e coenunciador em possivel contexto de comunicação espontânea.  CORRETA


    D) O termo “mozo" é comumente usado para se referir à jovialidade de uma pessoa - não a nível de idade, mas de atitudes. Um “mozo viejo" era nada mais do que um senhor, já com alguma idade, porém festeiro. INCORRETA


    E) O termo “mozo" é comumente usado para se referir à jovialidade de uma pessoa - não a nível de idade, mas de atitudes. Um “mozo viejo" era nada mais do que um senhor, já com alguma idade, porém festeiro. INCORRETA

    Gabarito da Professora: Letra C.