GABARITO: D) Método oral e ensino de línguas situacional.
"MÉTODOS DE ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS", de Cleci Irene Trentin Krüger & Lourdes Terezinha Graebin Parise:
"2.4 Método do Ensino de Línguas Situacional (Situational Language Teaching)
Este método foi desenvolvido e aplicado por lingüistas britânicos desde a década de 30 até a década de 60 e tem em H. Palmer e A. S. Hornby (Palmer, 1933) dois de seus principais representantes.
Inicialmente, atenção especial foi dedicada ao vocabulário, pois era de consenso geral entre os lingüistas britânicos da época que o vocabulário era um dos aspectos mais importantes na aprendizagem de línguas estrangeiras.
Paralelamente ao estudo do vocabulário, enfatizava-se o estudo da gramática. Neste sentido, Palmer e Hornby analisaram modelos de sentenças em Inglês, os quais, mais tarde, foram chamados de tabelas de substituição.
Gramáticas, livros e dicionários da época incorporaram esses modelos de sentenças trazendo também listas das palavras mais usadas da língua inglesa, estabelecendo-se assim os fundamentos da abordagem britânica para o Ensino de Inglês como Língua Estrangeira (EFL) e Ensino de Inglês como Segunda Língua (ESL).
Segundo Richards & Rodgers (1994, p.34) as principais características do Ensino de Línguas Situacional eram as seguintes:
- a)O ensino de línguas se inicia com a linguagem oral.
- b) A língua alvo é a língua da sala de aula.
- c) Os novos pontos de linguagem são apresentados e praticados dentro de situações.
- d) Os procedimentos de seleção de vocabulário são seguidos para assegurar que um vocabulário de serviço geral e essencial será coberto.
- e) Itens de gramática são graduados seguindo o princípio de que formas simples devem ser ensinadas antes das mais complexas.
- f) A leitura e escrita são introduzidas uma vez que a base lexical e gramatical seja estabelecida."