SóProvas


ID
5600887
Banca
Avança SP
Órgão
Prefeitura de Louveira - SP
Ano
2022
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Leia o texto a seguir e responda a questão.


“He remembered the time he had hooked one of a pair of marlin. The male fish always let the female fish feed first and the hooked fish, the female, made a wild, panic-stricken, despairing fight that soon exhausted her, and all the time the male had stayed with her, crossing the line and circling with her on the surface.

He had stayed so close that the old man was afraid he would cut the line with his tail which was sharp as a scythe and almost of that size and shape. When the old man had gaffed her and clubbed her, holding the rapier bill with its sandpaper edge and clubbing her across the top of her head until her colour turned to a colour almost like the backing of mirrors, and then, with the boy’s aid, hoisted her aboard, the male fish had stayed by the side of the boat.

Then, while the old man was clearing the lines and preparing the harpoon, the male fish jumped high into the air beside the boat to see where the female was and then went down deep, his lavender wings, that were his pectoral fins, spread wide and all his wide lavender stripes showing. He was beautiful, the old man remembered, and he had stayed.”

HEMINGWAY, Ernest. The Old Man and the Sea.

Eua: Hueber Verlag, 1952. 108 p.

No trecho “He remembered the time he had hooked one of a pair of marlin.” Podemos constatar que o autor:

Alternativas
Comentários
  • Para resolvermos essa questão, precisamos saber sobre a conjugação dos verbos. Alguns verbos, chamados irregulares quando conjugados no pretérito apresentam forma forma própria, outros, os regulares, no pretérito adicionamos "d" ou "ed" no final da palavra. No caso da questão, "remember" que significa "lembrar" é regular e fica "remembered", na tradução: "lembrou". A tradução da frase do enunciado acompanhada de seu contexto fica:

    "Ele lembrou a vez que ele fisgou um de um par de marlim. O macho sempre deixa a fêmea comer primeiro e o peixe fisgado, a fêmea, fez uma selvagem, medonha, desesperada luta que logo a deixou exausta, e todo o tempo o macho ficou com ela, cruzando a linha e circulando com ela na superfície."

    Sendo assim, com a explicação e com a tradução do contexto, trata-se de uma lembrança.

    a) incorreta, "Estava narrando um acontecimento em tempo real."

    b) correta, "Estava contando uma lembrança."

    c) incorreta, "Estava supondo um acontecimento futuro."

    d) incorreta, "Estava prevendo um acontecimento futuro."

    e) incorreta, "Estava certo de um acontecimento futuro."

    Gabarito: B