SóProvas


ID
820999
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
EBC
Ano
2011
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Considering translation and some of the notions it envolves, judge
the following items.


Translation should be understood as communication and the search for an exact equivalence between the languages involved in the process.

Alternativas
Comentários
  • inexact- as far as translation is concerned, it shouldn't be concerned with finding the exact placement for an expression or word from one language to another. It accounts for understandbility and cyltural differences should be taken care of in order to render the final draft intelligible by the recipient who is unable to comprehend the target language. The very concept of thinking that one word can always meet its equivalent in the traget is already a folly in itself, for languages are cultural conventions crafted by the mirroring of different cultures. For instance, a civilisation that experinces watermor eoften than another will have phrases and words that relfect upon thsi side of reality more strikingly than one that is more used to dealing with common droughts.

    errado- não existe a busca por equivalência exata em tradução porque nem sempre ela existe. Exemplo: sabe-se que cama tem vários equivalentes em outras línguas: lit (Fr), Bett (De). Mas não há equivalente em português brasileiro para Schademfreude, por exemplo.