Item
errado! Questão bem maldosa da banca. Mas vamos lá! Rocha e Celere (2013)
apontam dois princípios para elaboração de linguagem documentária: garantia
literária e endosso do usuário. A questão diz que é endosso do bibliotecário, o
que é mentira! Vejamos o que é endosso do usuário, segundo Lancaster (1972): “uma
afirmação direta dos produtores e utilizadores de um campo de atividades de que
os termos escolhidos são efetivamente, aqueles utilizados na comunidade e,
portanto, serão eles utilizados nas solicitações de pesquisa no acervo
bibliográfico”. Traduzindo: os termos que você escolhe pra indexar devem ser
aqueles que realmente serão utilizados pela comunidade. Você não iria indexar “Hermenêutica”
em uma biblioteca escolar. Certamente, pra facilitar a vida do seu usuário você
indexaria “Interpretação de leis”. Indexando assim, de forma mais útil, você
vai garantir que seu usuário encontre o que precisa.
Acesse http://bibliothings.blogspot.com.br/2014/03/analise-de-questoes-de-concurso-prova.html e confira a análise de outras provas
A garantia literária e o endosso do bibliotecário são princípios do levantamento de termos em linguagens documentárias.
A garantia literária e o ENDOSSO DO USUÁRIO são princípios do levantamento de termos em linguagens documentárias.
Considerando que as liguagens documentárias são elaboradas com foco no USUÁRIO, o endosso do bibliotecário , foi colocado apenas para
confundir o candidato na hora da prova.
"Vale ressaltar que, além da garantia do usuário [similarmente encontrada na literatura como endosso do usuário ou garantia de uso], outros critérios devem ser considerados no planejamento e na elaboração das linguagens documentárias, a saber: a garantia literária, a garantia estrutural e a garantia cultural.
garantia do usuário/endosso do usuário/garantia de uso = Para Barité (2007) “se sustenta na ideia de que o processo de seleção de termos deve estar associado às formulações de busca que os usuários realizam ante um sistema de informação, e na forma em que elas se manifestam”
garantia literária = na sua concepção original para Barité e colaboradores (2010, p. 124) “se sustenta na ideia nuclear de que a literatura de um domínio deve ser a fonte para extração e validação da terminologia a ser incorporada em um sistema de classificação, ou em qualquer outro sistema de organização do conhecimento”
garantia estrutural = de acordo com Moura e Moreira (2006), termos cuja colocação encontra justificativa na estrutura do tesauro
garantia cultural = de acordo com Begthol (2002 apud Pinho, 2010), compreende-se que “qualquer tipo de sistema de organização e/ou representação do conhecimento pode ser apropriado e útil para os indivíduos em alguma cultura, somente se for baseado nas suposições, valores e predisposições daquela mesma cultura”
informações extraídas do artigo "CONSTRUÇÃO DE LINGUAGENS DOCUMENTÁRIAS EM SISTEMAS DE RECUPERAÇÃO DA INFORMAÇÃO: A IMPORTÂNCIA DA GARANTIA DO USUÁRIO"