SóProvas


ID
9475
Banca
ESAF
Órgão
MRE
Ano
2004
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

Read the text below in order to answer questions 21
and 22:

Brazil's foreign policy: A giant stirs
Source: www.economist.co.uk
June 10, 2004 (Adapted)

It is a small force, but of huge symbolic significance.
This month, 1,200 Brazilian troops arrived in Haiti, the
country's biggest foreign military deployment since the
second world war. Brazil is commanding a United
Nations peacekeeping force of 6,700 mainly Latin
American troops and 1,600 police which is taking over
from American and French forces in the Caribbean
island. This marks a new departure. Brazil has long
been a gentle and introverted giant, content to be a
bystander on the world stage. Now that is changing.

Analyze the alternatives below in order to choose
the appropriate translation for the two sentences
below into Portuguese:

"It is a small force, but of huge symbolic significance."

Alternativas
Comentários
  • a) simbolismo hegemônico - this passage does translates the sentence above, once "symbolic" does not means "simbolismo", and significance" does not translates the word "hegemônico".

    b) Seria uma pequena força cujo sentido simbólico é imensurável. - The pharse is, in all itself wrong, first because it starts in the simple present, and second because "imensurável" does not translates the word "significance.

    c) wrong, because "modesta" does not translates "pequena".

    d) wrong, once the phrse starts in the past simple (when the sentence finss in the simple present), and the words "significativo" and "alcance", wrongly translates the sentence.

    e) right: "It is a small force, but of huge symbolic significance." = É uma pequena força, mas de um imenso significado simbólico.

  • e-

    É a tradução literal. Força se refere à presença militar a qual, apesar de pequena, possui um valor simbólico que representa a implantação de tropas do Brasil no Haiti