SóProvas


ID
1256422
Banca
IDECAN
Órgão
AGU
Ano
2014
Provas
Disciplina
Inglês
Assuntos

                                  This (Illegal) American Life

By Maria E. Andreu

      My parents came to New York City to make their fortune when I was a baby. Irresponsible and dreamy and in their early 20s, they didn't think things through when their visa expired; they decided to stay just a bit longer to build up a nest egg.
      But our stay got progressively longer, until, when I was 6, my grandfather died in South America. My father decided my mother and I should go to the funeral and, with assurances that he would handle everything, sat me down and told me I'd have a nice visit in his boyhood home in Argentina, then be back in America in a month.
      I didn't see him for two years.
      We couldn't get a visa to return. My father sent us money from New Jersey, as the months of our absence stretched into years. Finally, he met someone who knew "coyotes" - people who smuggled others into the U.S. via Mexico. He paid them what they asked for, and we flew to Mexico City.
      They drove us to the Mexican side of the border, and left us at a beach. Another from their operation picked us up there and drove us across as his family. We passed Disneyland on our way to the airport, where we boarded the plane to finally rejoin my father.
      As a child, I had thought coming back home would be the magical end to our troubles, but in many ways it was the beginning. I chafed at the strictures of undocumented life: no social security number meant no public school (instead I attended a Catholic school my parents could scarcely afford); no driver's license, no after-school job. My parents had made their choices, and I had to live with those, seeing off my classmates as they left on a class trip to Canada, or packing to go off to college, where 1 could not go.
      The year before I graduated from high school, Congress passed the amnesty law of 1987. A few months after my 18th birthday, I became legal and what had always seemed a blank future of no hope suddenly turned dazzling with possibility.
      When I went for my interview at the Immigration and Naturalization Service, the caseworker looked at me quizzically when he heard me talk in unaccented English and joke about current events. Surely this American teenager did not fit in with the crowd of illegals looking to make things right.
      At the time, I was flattered. His confusion meant I could pass as an American.

                                  (Newsweek, October 2f 2008. Page 12.)


In "My father decided my mother and I should go to the funeral" the modal can be replaced by

Alternativas
Comentários
  • RESPOSTA LETRA E

    Os dois são sinonimos

    should - deveria

     

    ougth - deveria

  • ought é sinonimo de must, não de should.

  • http://brasilescola.uol.com.br/ingles/modal-verbs.htm

  • 37 In “My father decided my mother and I should go to the funeral” the modal can be replaced by

    37 Em “Meu pai decidiu que minha mãe e eu deveríamos ir ao funeral” o modal pode ser substituido por

    A) may. = pode e B) could. = poderia e C) might. = poderia

    Os três modais são usados para indicar possibilidade ou probabilidade. Não cabem no contexto, pois está se falando de uma advertência, algo que se deve fazer por ser o certo e costumeiro. Opções erradas.

     

    C) have to. = ter que

    É mais usado para expressar algo que se deve fazer, não necessariamente por que se quer, mas por ser algo obrigado ou necessário. Errada.

     

    E) ought to. = deveria

    ought to = should = deve, deveria (conselho, advertência)

  • e-

    Modal verbs & substitutes

    must    to have to    
    can    to be able to    
    may    might (present possibility)
    need not    not to have to    
    should     ought