- 
                                nossa Renata Venturim, ótimo comentário o seu. 
- 
                                prescindir VTI prescindir de... 
- 
                                Verbo "escrever" -> VTDI ( escreve algo para alguém) / Verbo "Chamar" -> VTI ( quando tem o sentido de apelidar / chamar pelo nome) 
- 
                                Escreveu um breve relato aos seus compatriotas, chamando-lhes DE incompetentes e requisitando seus serviços mesmo assim. LETRA B 
- 
                                (A) Proceder V.T.I "Quem procede procede a algo" portando faltou a craze indicando a presença da preposição. (B)Correta Relatar V.T.I "Quem relata, relata algo" Ex: relatou à ela (C) Prescindir V.T.I  Prescindir de Ex Ele prescindiu da presidência (D) Obdecer V.T.I   Obdecer a alguém 
- 
                                O ERRO DA ALTERNATIVA D) NÃO ESTÁ NO VERBO ASPIRAR NÃO SERIA O CORRETO?  ...SE SE ASPIRA A UM EMPREGO... ACRESCENTANDO, PORTANTO, A PREPOSIÇÃO A 
- 
                                a) O juiz, então, procedeu a leitura da sentença, apesar do tumulto instalado logo após à entrada do réu no recinto. ERRADA. Primeiro - encontrar o verbo - procedeu.  Proceder no sentido de realizar/ dar início - exige preposição A. A palavra que segue é leitura - substantivo feminino - exige artigo A. Portanto, necessário crasear a preposição que antecede leitura. O correto seria procedeu à leitura.   b)  Escreveu um breve relato aos seus compatriotas, chamando-lhes incompetentes e requisitando seus serviços mesmo assim. CORRETA. O verbo chamar pode ou não vir acompanhado de preposição, no caso da alternativa não há preposição. Sendo que substitui o substantivo compatriotas pelo pronome lhe. Lembrando que a proposição é facultativa, então, poderia ser utilizado da seguinte forma: chamando-lhes DE incompetentes ou, como foi feito, chamando-lhes incompetentes.   c)  Apesar dos pontos negativos, a internet e o mundo virtual, de um modo geral, são coisas que não podemos prescindir no mundo atual. ERRADA. Prescindir no sentido de abstrair exige preposição DE. Mundo artigo O. O correto seria: não podemos prescindir do mundo atual.   d)  Em redações técnicas, deve-se obedecer a critérios rígidos, sobretudo se se aspira um emprego muito disputado. ERRADA. Faltou preposição para o verbo aspirar (desejar) A UM EMPREGO OU POR UM EMPREGO.  
- 
                                Por que o verbo CHAMAR na alternativa "b" está com o pronome átono? a) Quando o verbo chamar possui o sentido de “fazer vir”, “convocar”, é transitivo direto e usa-se com objeto direto: Exemplo: Tocou a campainha chamando o síndico. b) Quando o verbo chamar possui o sentido de “invocar”, é transitivo indireto e pede objeto indireto encabeçado pela preposição “por”: Exemplo: Chamaram pelo diretor. c) Quando o verbo “chamar” possui o sentido de “qualificar”, “apelidar”, “dar nome” constrói-se: - com objeto direto + predicativo: Chamei-o mentiroso. - com objeto direto + predicativo (precedido da preposição de): Chamaram-na de florzinha. - com objeto indireto + predicativo: Não lhe chamam Mariquinha? - com objeto indireto + predicativo (acompanhado da preposição de): A professora chamou-lhe de inteligente. 
- 
                                a) O juiz, então, procedeu à leitura da sentença, apesar do tumulto instalado logo após a entrada do réu no recinto. Quem procede, procede a; na segunda ocorrência não há crase.   b) Escreveu um breve relato aos seus compatriotas, chamando-lhes incompetentes e requisitando seus serviços mesmo assim. Verbo chamar como transitivo direto e indireto. Lhe OI e incompetente é OD. Correto.   c) Apesar dos pontos negativos, a internet e o mundo virtual, de um modo geral, são coisas de que não podemos prescindir no mundo atual. Preposição pedida pelo verbo prescindir.   d) Em redações técnicas, deve-se obedecer a critérios rígidos, sobretudo se se aspira a um emprego muito disputado. Aspirar no sentido de almejar é VTI; quem aspira, aspira a alguma coisa. Aspirar VTD é respirar.