-
Gabarito: Letra B
I. Faria-lhe o favor, desde que se desculpasse primeiramente.
ERRADO. O uso da mesóclise é obrigatório quando o verbo está no futuro do presente ou no futuro do pretérito e não há fator que privilegie a próclise (palavras atrativas).
O verbo "fazer", no futuro do pretérito, é: ( Eu faria / Tu farias / Ele faria / Nós faríamos / Vós faríeis / Eles fariam). Ao colocar o pronome "lhe" mesoclítico a essas formas, obtemos (Eu far-lhe-ia / Tu far-lhe-ias / Ele far-lhe-ia / Nós far-lhe-íamos / Vós far-lhe-íeis / Eles far-lhe-iam ). Logo, o correto é "FAR-LHE-IA o favor, desde que se desculpasse primeiramente. " II. Demonstrou-lhes o produto, lhes perguntou sobre o interesse e saiu.
ERRADO. O correto é "Demonstrou-lhes o produto, PERGUNTOU-LHES sobre o interesse e saiu. "
III. Dir-te-ia toda a verdade outrora, mas hoje me arrependeria.
A mésoclise está correta ( diria + te = dir-te-ia e não diria-te ou dizer-te-ia). Está correto também a próclise em "hoje me arrependeria", pois hoje é palavra atrativa ( advérbio).
IV. Alguém falou-lhe sobre o projeto.
ERRADO. Aqui temos a palavra atrativa "alguém" ( pronome indefinido), logo, o correto será "Alguém LHE falou sobre o projeto."
-
Jessica, minha filha, vc é d+++. valeu mesmoooo
-
GABARITO: B
I. Fari-lhe-ia o favor, desde que se desculpasse primeiramente.
II. Demonstrou-lhes o produto, perguntou lhes sobre o interesse e saiu.
III. Dir-te-ia toda a verdade outrora, mas hoje me arrependeria.
IV. Alguém lhe falou sobre o projeto.
-
I. Faria-lhe o favor, desde que se desculpasse primeiramente.
I. Far-lhe-ei o favor, desde que se desculpasse primeiramente.
II. Demonstrou-lhes o produto, lhes perguntou sobre o interesse e saiu.
II. Demonstrou-lhes o produto, perguntou lhes sobre o interesse e saiu.
III. Dir-te-ia toda a verdade outrora, mas hoje me arrependeria.
IV. Alguém falou-lhe sobre o projeto.
IV. Alguém lhe falo-lhe sobre o projeto.
Gab: B
#AtePassar