SóProvas


ID
1715989
Banca
INEP
Órgão
ENEM
Ano
2015
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Essa pequena

Meu tempo é curto, o tempo dela sobra
Meu cabelo é cinza, o dela é cor de abóbora
Temo que não dure muito a nossa novela, mas
Eu sou tão feliz com ela
Meu dia voa e ela não acorda
Vou até a esquina, ela quer ir para a Flórida
Acho que nem sei direito o que é que ela fala, mas
Não canso de contemplá-la
Feito avarento, conto os meus minutos
Cada segundo que se esvai
Cuidando dela, que anda noutro mundo
Ela que esbanja suas horas ao vento, ai
Às vezes ela pinta a boca e sai
Fique à vontade, eu digo, take your time
Sinto que ainda vou penar com essa pequena, mas
O blues já valeu a pena

CHICO BUARQUE. Disponível em: www.chicobuarque.com.br. Acesso em: 31 jun. 2012.

O texto Essa pequena registra a expressão subjetiva do enunciador, trabalhada em uma linguagem informal, comum na música popular. Observa-se, como marca da variedade coloquial da linguagem presente no texto, o uso de

Alternativas
Comentários
  • O uso de termos populares ,que reforcam a proximidade entre o autor e o leitor como visto em: Cuidando dela, que anda no outro mundo; Ela esbanja suas horas ao vento

  • Gabarito: B

    No texto, nota-se o uso de expressões populares como "valeu a pena", "pequena", "meu dia voa" que servem para reforçar a proximidade entre o autor e o leitor. O próprio enunciado já induz ao item B por afirmar que o texto trabalha com uma linguagem informal, comum na música popular, e também por perguntar qual a marca da variação coloquial (= informal, popular) que se pode observar no texto.

    "Andar com fé eu vou, que a fé não costuma faiá"
  • Por algum motivo, a letra 'A' poderia ser considerada?

  • O que são expressões populares? Tenho que rever meus conceitos sobre isso...

  • alternativa "b" ele diz no enunciado que a linguagem informal é quase sempre presente nas músicas populares, com essa não seria diferente.

     

  • Qual o erro da A?

  • Gabarito: B

    Muita atenção nesta questão...

    Uso de algumas palavras  ou expressões em inglês não é sinal de informalidade. Tome como sendo a palavra coloquialismo ou informalidades, frases ou expressões do nosso cotidiano, na qual no (real português estaria errado).Obs, mas existem exeções raras...

    Bóns estudos!

  • A letra A está correta, trazer palavras estrangeiras é uso coloquial. Enem considera isso errado porque ta afim e pronto

  • Uso do inglês não é coloquialismo! Outra coisa, sempre pode ter duas, três alternativas corretas... marquem aquela mais completa!! B

  • “A linguagem coloquial é uma variação de linguagem popular utilizada em situações cotidianas mais informais. A coloquialidade encontra fluidez na oralidade (fala) e, assim, não requer adequação às normas da gramática tradicional (norma culta/padrão da língua portuguesa). É na linguagem coloquial que encontramos as gírias, estrangeirismo, neologismos, abreviações, isto é, palavras e expressões que não se relacionam à norma culta da língua portuguesa.” Fonte: Brasil Escola

    Então, qual o erro da letra “A”:

    a)    palavras emprestadas de língua estrangeira (ok, estrangeirismo se aplica ao coloquialismo), de uso inusitado no português (o uso de termos em inglês não é inusitado na língua portuguesa, é comum).

    Gabarito “B”

  • Blzzzz super COMUM alguém utilizar expressões em inglês,KKKK

  • ''Expressões populares'' numa música do Chico Buarque... Aí complica né !